只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。 全詩?
只緣感君一回顧,使我思君朝與暮是什么意思?
意思如下:
只緣感君一回顧,使我思君朝與暮”,出自樂府《古相思曲》。意思是只因為您對我的一次回眸,讓我陷入日日夜夜的思念。原文是:十三與君初相識,王侯宅里弄絲竹。只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。再見君時妾十五,且為君作霓裳舞。可嘆年華如朝露,何時銜泥巢君屋?
另一首詩詞欣賞:
君似明月我似霧,霧隨月隱空留露。君善撫琴我善舞,曲終人離心若堵。只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。魂隨君去終不悔, 綿綿相思為君苦。相思苦,憑誰訴?遙遙不知君何處。扶門切思君之囑,登高望斷天涯路。
只緣感君一回顧,使我思君暮與朝”這是哪首詩里的
出處:出自宋代郭茂倩《樂府詩集》中的《古相思曲》。
原文:
君似明月我似霧,霧隨月隱空留露。君善撫琴我善舞,曲終人離心若堵。
只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。魂隨君去終不悔, 綿綿相思為君苦。
相思苦,憑誰訴?遙遙不知君何處。扶門切思君之囑,登高望斷天涯路。
白話譯文:
您好像是明月我好像是霧,霧隨著月亮漸漸隱去了,只剩下露珠。您擅長彈琴我擅長跳舞,一曲彈罷,曲終人散,只剩下心內的擁堵。只因為您對我的一次回眸,讓我陷入日日夜夜的思念。
魂牽夢繞著你,一點也不后悔,這漫長的相思都是為了你而愁苦。想思的苦楚,我又去對向誰傾訴?路途遙遙遠不知你在何處。撫著門框記著你的叮囑,登上高處望盡了天涯的道路。
擴展資料:
創作背景:
樂府是自秦代以來朝廷設立的管理音樂的官署,漢武帝時期大規模擴建,從民間搜集了大量的詩歌,后人統稱為漢樂府。后來樂府成為了一種詩歌體裁。樂府是漢代封建王朝建立的管理音樂的一個宮廷官署。樂府最初始于秦代,到漢時沿用了秦時的名稱。
公元前112年,漢王朝在漢武帝時正式設立樂府,主要掌管音樂,并監管搜集各地的民歌,配上音樂,便于在朝廷宴飲或祭祀時演唱,樂府搜集演唱的詩歌被稱為樂府詩。
根據《漢書·禮樂志》記載,漢武帝時,設有采集各地歌謠和整理、制訂樂譜的機構,名叫“樂府”。后來,人們就把這一機構收集并制譜的詩歌稱為樂府詩,或者簡稱樂府。
到了唐代,這些詩歌的樂譜雖然早已失傳,但這種形式卻相沿下來,成為一種沒有嚴格格律、近于五七言古體詩的詩歌體裁。
只緣感君一回顧,從此思君朝與暮。出自哪里
“只緣感君一回顧,使我思君朝與暮”出自漢樂府《古相思曲》。
拓展資料:
原文如下:
君似明月我似霧,霧隨月隱空留露。
君善撫琴我善舞,曲終人離心若堵。
只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。
魂隨君去終不悔, 綿綿相思為君苦。
相思苦,憑誰訴?遙遙不知君何處。
扶門切思君之囑,登高望斷天涯路。
譯文:
您好像是明月我好像是霧,霧隨著月亮漸漸隱去了,只剩下露珠。您擅長彈琴我擅長跳舞,一曲彈罷,曲終人散,只剩下心內的擁堵。只因為您對我的一次回眸,讓我陷入日日夜夜的思念。魂牽夢繞著你,一點也不后悔,這漫長的相思都是為了你而愁苦。想思的苦楚,我又去對向誰傾訴?路途遙遙遠不知你在何處。撫著門框記著你的叮囑,登上高處望盡了天涯的道路。
求“只緣感君一回顧,使我思君朝與暮”的全詩,出處?
出自樂府《古相思曲》,作者,佚名
全詩(一):
君似明月我似霧,霧隨月隱空留露。
君善撫琴我善舞,曲終人離心若堵。
只緣感君一回顧, 使我思君朝與暮。
魂隨君去終不悔, 綿綿相思為君苦。
相思苦,憑誰訴? 遙遙不知君何處。
扶門切思君之囑, 登高望斷天涯路。
譯文:
您好像是明月我好像是霧,霧隨著月亮漸漸隱去了,只剩下霧。您擅長彈琴我擅長跳舞,一曲彈罷,曲終人散,只剩下心內的擁堵。只因為您對我的一次回看,讓我日日夜夜的思念你。我的靈魂隨著你去了一點也不后悔,這漫長的相思都是為了你而愁苦。想思的苦楚,我又去對向誰傾訴?路途遙遙遠不知你在何處。撫著門框記住了你的叮囑,登上高處望盡了天涯的道路。
全詩(二):
十三與君初相識,王侯宅里弄絲竹。
只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。
再見君時妾十五,且為君作霓裳舞。
可嘆年華如朝露,何時銜泥巢君屋?
譯文:
我十三歲的時候與你初次相見,那時候我正在王侯的府里彈奏。只因為你一回頭,這么看了一下,你的身影讓我日思夜想。再次見到你時,我已十五歲了,暫且讓我為你跳一支霓裳舞吧。只嘆息年華如同早上的露水,什么時候像燕雀般銜著泥土為你“筑窩”。
擴展資料:
樂府 (樂府詩)
樂府,中國古代民歌音樂。樂府是古代音樂機關,秦代以來朝廷設立的管理音樂的官署,到漢時沿用了秦時的名稱。公元前112年,正式成立于西漢漢武帝時期,收集編纂各地民間音樂、整理改編與創作音樂、進行演唱及演奏等。
漢魏六朝以樂府民歌聞名。“樂府’本是漢武帝設立的音樂機構,用來訓練樂工,制定樂譜和采集歌詞,其中采集了大量民歌,后來,“樂府”成為一種帶有音樂性的詩體名稱。今保存的漢樂府民歌的五六十首,真實地反映了下層人民的苦難生活。
如《戰城南》、《東門行》、《十五從軍征》、《陌上桑》等,其文體較《詩經》,《楚辭》更為活潑自由,發展了五言體、七言體及長短句等,并多以敘事為主,塑造了具有一定性格的人物形象。《孔雀東南飛》(又名《古詩為焦仲卿妻作》)、《木蘭辭》是漢魏以來樂府中敘事民歌的優秀代表作,稱為樂府雙璧。
參考資料來源:
百度百科—古相思曲
百度百科—樂府
“只緣感君一回顧,使我思君朝與暮”是什么意思
本文發布于:2023-02-28 18:56:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167759033149284.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:只緣感君一回顧(只緣感君一回顧什么意思).doc
本文 PDF 下載地址:只緣感君一回顧(只緣感君一回顧什么意思).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |