詳細地址格式怎么填寫?
1、農(nóng)村家庭住宅詳細地址書寫格式:XX省XX市XX縣XX鎮(zhèn)xx村xx棟xx號。可以參考個人身份證上的地址格式。
2、城市家庭住宅詳細地址書寫格式:XX省XX市XX區(qū)XX街道XX路XX花園(樓盤)XX棟XX單元XX號。
3、學校詳細地址書寫格式:XX省XX市XX區(qū)XX街道XX路xx號XX大學XX公寓XX號樓XX室。
4、醫(yī)院詳細地址書寫格式:XX省XX市XX區(qū)XX街道XX路XX號XX部XX樓XX科XX室XX號床。
5、單位詳細地址書寫格式:XX省XX市XX區(qū)XX街道XX路XX號XX大廈XX棟XX樓XX室。
中文寫法
一般根據(jù)實際地址,由大范圍到小范圍依次寫上,比如“山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲”,“香港九龍將軍澳工業(yè)村駿才街七十七號電視廣播城”。
英文寫法
英文地址一般的寫法與中文描述的相反,由小寫到大,以下為示范:
“山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲”的英文寫法如下:
NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong
以上內(nèi)容參考百度百科-通訊地址
正確的詳細地址怎么寫?
地址一般是寫上XX省XX市XX街道XX號。從省寫到市再寫到區(qū),最后寫街道。然后寫小區(qū)名稱或者村莊名稱。最后寫上單元號,門牌號就行了。
1、住小區(qū)統(tǒng)一為:如:浙江省(省)溫州市(地級市)甌海區(qū)(區(qū)、縣、縣級市)茶山街道(鄉(xiāng)鎮(zhèn))京都府(小區(qū)名)4棟XX室
2、住鎮(zhèn)上有門牌的村里:如:浙江省(省)溫州市(地級市)平陽縣(縣、縣級市、區(qū))山門鎮(zhèn)(街道、鄉(xiāng)鎮(zhèn))平西路X號
3、住鄉(xiāng)鎮(zhèn)無門牌的村里:如:浙江省(省)溫州市(地級市)瑞安市(縣、縣級市、區(qū))塘下鎮(zhèn)(街道、鄉(xiāng)鎮(zhèn))XX村
民法上的居住地與經(jīng)常居住地不同
由于就業(yè),搬遷,升學等事宜居民不在原出生地生活居住時會形成居住地址,如未發(fā)生戶口遷移等,戶籍所在地將不變。
例如:某人出生于山東省德州市***縣***村,其父母是該村合法常住居民,那么該人戶籍所在地就是該村,后來,該人考上大學去了湖北武漢市生活居住,這時候,居住地就是武漢市。
如果沒有辦理戶籍遷移等事項,該人的戶籍所在地依舊是山東老家的那個村子,如果辦理了戶籍遷移,戶籍所在地將變?yōu)槲錆h市**街道**小區(qū)(居住地)。其他,諸如參軍,搬遷,等等情況類似。
詳細地址怎么填
XX省XX市XX縣XX鎮(zhèn)xx村xx棟xx號。可以參考個人身份證上的地址格式。
按照戶口登記管理條例,公民填寫戶籍所在地應該填寫到戶籍管理機關所在地,即城市戶口的應該填**省**市(縣)**區(qū);農(nóng)村戶口的應該填**省**縣**鄉(xiāng)。
英文地址的寫法與中文相反
英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號碼、街路名稱,再寫城市、省(州)和郵政區(qū)號,最后一行則寫上國家的名稱。
例如:
中國山東省青島市四方區(qū)洛陽路34號3號樓4單元402戶,您就要從房開始寫起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗號后面有空格)。
詳細地址是指居住地還是戶口地
法律分析:是指居住地。戶口所在地詳細地址是身份證上的地址。
1、身份證有效期內(nèi),如果你戶口做變更了,你的身份證又不會及時變更,所以兩者很肯能存在不一樣的時候。
2、一般在戶口所在地辦完身份證之后搬了家,沒去派出所轉(zhuǎn)戶口重辦身份證,身份證上面的地址就只是戶口所在地,不是現(xiàn)在的住址。
法律依據(jù):《中華人民共和國戶口登記條例》
第十條 公民遷出本戶口管轄區(qū),由本人或者戶主在遷出前向戶口登記機關申報遷出登記,領取遷移證件,注銷戶口。
公民由農(nóng)村遷往城市,必須持有城市勞動部門的錄用證明,學校的錄取證明,或者城市戶口登記機關的準予遷入的證明,向常住地戶口登記機關申請辦理遷出手續(xù)。
公民遷往邊防地區(qū),必須經(jīng)過常住地縣、市、市轄區(qū)公安機關批準。
第十三條 公民遷移,從到達遷入地的時候起,城市在三日以內(nèi),農(nóng)村在十日以內(nèi),由本人或者戶主持遷移證件向戶口登記機關申報遷入登記,繳銷遷移證件。
沒有遷移證件的公民,憑下列證件到遷入地的戶口登記機關申報遷入登記:
一、復員、轉(zhuǎn)業(yè)和退伍的,憑縣、市兵役機關或者團以上軍事機關發(fā)給的證件;
二、從國外回來的華僑和留學生,憑中華人民共和國護照或者入境證件;
三、被人民法院、人民檢察院或者公安機關釋放的人,憑釋放機關發(fā)給的證件。
如何查看自己所在的詳細地址?
可以通過微信定位看。步驟如下:
第一步,打開手機微信;
第二步,找到一個聯(lián)系人,點擊右下角的加號;
第三步,點擊位置;
第四步,放大你就可以看到你在的詳細地址了。
擴展資料
1、另外的方法:如果戶口沒有遷移。身份證號碼前1、2位數(shù)字表示所在省份的代碼; 第3、4位數(shù)字表示所在城市的代碼;第5、6位數(shù)字表示所在區(qū)縣的代碼;第15、16位數(shù)字表示所在地的派出所的代碼。如果戶口發(fā)生遷移。請去公安局或者派出所查詢。
2、個人不能隨意查詢其他人的戶口信息。 如果個人查詢自己的戶口信息,可以帶身份證到當?shù)嘏沙鏊暾垺>W(wǎng)上查詢戶口你要上公安部內(nèi)部局域網(wǎng)上才能查到 。
參考資料來源:百度百科-微信定位
請問,詳細地址是什么意思
詳細地址的意思是能在信封、郵寄物品、電子郵箱等一切通過郵政方式或互聯(lián)網(wǎng)發(fā)送的郵件上,注明并接收的有效實際地址,包括地區(qū)名,街道名及門牌號碼。
詳細地址是幾個有上下屬關系的地名組合,國內(nèi)地址多由省(市自治區(qū))名、市(縣區(qū))名、鄉(xiāng)鎮(zhèn)(街道)名、門牌號碼、企事業(yè)單位名等幾部分組成。例如:
1、北京海淀區(qū)頤和同路5號北京大學物理系。
2、上海市永福路123號《語言文字周報》。
3、新疆烏魯木齊市解放南路348號新疆人民出版社維文編輯部。
擴展資料
英文詳細地址的書寫方式:
英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號碼、街路名稱,再寫城市、省(州)和郵政區(qū)號,最后一行則寫上國家的名稱。
例如:中國山東省青島市四方區(qū)洛陽路34號3號樓4單元402戶,要從房開始寫起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗號后面有空格)。
本文發(fā)布于:2023-02-28 18:57:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167759155448367.html
版權聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:詳細地址(詳細地址查詢).doc
本文 PDF 下載地址:詳細地址(詳細地址查詢).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |