綠蟻指的是
綠蟻:新釀的酒還未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠(即綠酒),細如蟻(即酒的泡沫),稱為“綠蟻”。后世用以代指新出的酒,并因延伸開來有多個稱呼,如:蟻綠(有浮沫的酒);蟻尊(酒杯。借指酒);蟻甕(酒壇)等。
文人常用此典故,以下是一些較著名的示例。
1、白居易《問劉十九》
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲一杯無?
2、李清照《漁家傲》
雪里已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。
造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。
3、綠蟻新醅酒,是指酒是新釀的酒。
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?
譯:新釀的酒釀,色綠濃醇;小小紅泥爐,燒得朱紅。天快黑了大雪將至,能不能一顧寒舍共飲一杯暖酒?
白居易曾用“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐”待客,“綠蟻”是指?
酒上浮起的綠色泡沫。
綠蟻指的是剛剛釀好的米酒表面漂浮的綠色的泡沫,因為十分細小似螞蟻,所以稱之為綠蟻。這首詩是是人在與好朋友相見時所寫 ,與朋友的深厚友誼都體現在了手中的這杯酒中。
原詩句的意思是剛剛釀好的米酒上面還漂浮著綠色的酒渣,屋子里用紅泥做的小火爐燒的火紅似火。天已經快黑了,即將下起大雪,不知能否請君到家中喝杯酒敘敘舊情?
白居易的詩歌《觀刈麥》表達的思想感情
這首詩表達了作者對眼前看見的剝削制度的批判之情和對飽受剝削制度迫害的窮苦人民的同情之心以及此情此景下自己的羞愧之情。
第一,對現行剝削制度的批判之情。田地里麥子成熟后穗子十分飽滿,大地一片黃燦燦的,看不到一絲縫隙,又是一年好收成,農民在田地上辛勤收割,但懷抱著嬰兒的婦女卻要靠撿拾麥穗充饑,懷中的孩子已經餓得嚎啕大哭,這都是剝削制度對農民的壓迫才導致的慘景。
第二,對飽受剝削制度迫害的窮苦人民的同情之心。勞動人民在炎熱的天氣下面朝黃土背朝天的辛勤勞作卻全部要上交賦稅,一年到頭的收成還不夠賦稅,一日三餐尚且沒有保障,十分可憐。
綠蟻指的是什么?
“綠蟻”指的是新釀的酒。
新釀的酒還未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠(即綠酒),細如蟻(即酒的泡沫),稱為“綠蟻”。指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。
綠蟻的貯存
1、貯存期有利于酒精與水分子的締合。締合度越大,酒質就會更加柔和,飽滿。
2、貯存期有利于揮發不良成分。在新酒中一些低沸點的不良成分,如乙醛、硫化氫等成分可以在貯存期自然揮發。
3、貯存期有利于酒的澄清。在貯存期中,新酒的蛋白質和酒中的一些物質發生凝聚、沉淀的作用,讓酒體層次更加豐富。
4、貯存期還能使酒體中的成分發生化學成分,讓酒體更加細膩醇厚。如酯化反應可使酒味更加醇香,縮合反應可有效減少酒的辛辣味等。
白居易有名句云“綠蟻新醅酒,”中的綠蟻其實是指什么
綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。
出處:唐代詩人白居易的《問劉十九》。
原文:綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?
譯文:釀好了淡綠的米酒,燒旺了小小的火爐。天色將晚雪意漸濃,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?
擴展資料全詩寥寥二十字,沒有深遠寄托,沒有華麗辭藻,字里行間卻洋溢著熱烈歡快的色調和溫馨熾熱的情誼,表現了溫暖如春的詩情。
此詩詩畫相通貴在情意相契,詩人雖然不能像雕塑家、畫家那樣直觀地再現色彩,但是可以通過富有創意的語言運用,喚起讀者相應的聯想和情緒體驗。這首小詩在色彩的配置上是很有特色的,清新樸實,溫熱明麗,給讀者一種身臨其境、悅目怡神之感。
詩歌首句“綠蟻”二字繪酒色摹酒狀,酒色流香,令人嘖嘖稱美,酒態活現讓讀者心向“目”往。次句中的“紅”字猶如冬天里的一把火,溫暖了人的身子,也溫熱了人的心窩。“火”字表現出炭火熊熊、光影躍動的情境,更是能夠給寒冬里的人增加無限的熱量。
“紅”“綠”相映,色味兼香,氣氛熱烈,情調歡快。第三句中不用摹色詞語,但“晚”“雪”兩字告訴讀者黑色的夜幕已經降落,而紛紛揚揚的白雪即將到來。在風雪黑夜的無邊背景下,小屋內的“綠”酒“紅”爐和諧配置,異常醒目,也格外溫暖。
最后是結尾問句的運用。“能飲一杯無”,輕言細語,問寒問暖,貼近心窩,溢滿真情。用這樣的口語入詩收尾,既增加了全詩的韻味,使其具有空靈搖曳之美,余音裊裊之妙;又創設情境,給讀者留下無盡的想象空間。
詩人既可能是特意準備新熟家釀來招待朋友的,也可能是偶爾借此驅趕孤居的冷寂凄涼;既可能是在風雪之夜想起了朋友的溫暖,也可能是平日里朋友之間的常來常往。
參考資料來源:百度百科-問劉十九
綠蟻是指
新釀的酒還未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠(即綠酒),細如蟻(即酒的泡沫),稱為“綠蟻”。指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。
新釀的酒還未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠(即綠酒),細如蟻(即酒的泡沫),稱為“綠蟻”。后世用以代指新出的酒,并因延伸開來有多個稱呼,
如:蟻綠(有浮沫的酒);蟻尊(酒杯。借指酒);蟻甕(酒壇)等。這里都是偏用蟻來代稱酒的,也有偏用綠來代稱酒的。
擴展資料:
簡介:
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?這是一種很好的情懷,充滿了美好的期盼。可是我的故事充滿了結束的意味。
東歌固執地愛著她的少年戀人,最后完完全全浪費了她的一生,也犧牲了真正愛她的人。 黑暗中漫舞:葉小司 東歌,男人有的時候也會懦弱、害怕,我學會了像你一樣去用遺忘美化回憶。
我快樂了很多,真的。我想起和你一起上的高中語文課,講《世說新語》的那一節,老師在講臺上說:“太上忘情,最下不及情。情之所鐘,正在我輩。”你的手藏在桌肚里,給你的小北寫情書。
參考資料百度百科-綠蟻 (代指新出的酒)
綠蟻指的是什么白居易的詩中
綠蟻在白居易的詩中指:新釀酒上的漂浮著的綠色泡沫。
“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐”這句詩出自:白居易 的《問劉十九》
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲一杯無?
譯文: 我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已準備好了。天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,能否留下與我共飲一杯?
那這首詩《問劉十九》的“劉十九”指的是誰呢,其實啊,他指的是白居易的堂兄劉禹銅。這首五絕小詩寫得也非常有情趣,通過對飲酒環境和外面天氣的描寫,反復渲染飲酒氣氛,自然引出最后一句,寫得韻味無窮,同時,其中也蘊含了詩人和劉十九的深厚情誼。相信劉十九在看了白居易的詩后,定然是立刻欣然而來,兩人痛快暢飲,也許此時屋外正下著鵝毛大雪,但屋內卻是溫暖、明亮,是多么溫馨愜意,令人身心俱醉。整首詩語言簡練含蓄,又余味無窮。 這首詩充滿了生活的情調,淺進的語言寫出了日常生活中的美和真摯的友誼,很值得欣賞品讀。
本文發布于:2023-02-28 19:01:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167759439849860.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:綠蟻是指(綠蟻新醅酒的綠蟻是指).doc
本文 PDF 下載地址:綠蟻是指(綠蟻新醅酒的綠蟻是指).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |