1.司馬光好學(xué)
【原文】
司馬溫公幼時(shí),患記問不若人。群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨(dú)下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦。或在馬上,或中夜不寢之時(shí),詠其文,思其義,所得多矣。”
【翻譯】
司馬光幼年時(shí),擔(dān)心自己記誦詩書以備應(yīng)答的能力比不上別人,(所以)大家在一起學(xué)習(xí)討論時(shí),別的兄弟會(huì)背誦了,就去玩耍休息了;(司馬光卻)獨(dú)自留下來,專心刻苦地(讀書),一直到能夠背的爛熟于心為止。(因?yàn)椋┧抉R光讀書時(shí)下的工夫多,收獲大,(所以)他精心背誦過的內(nèi)容,就能終生不忘。司馬光曾經(jīng)說: “ 讀書不能不背誦。當(dāng)你在騎馬走路的時(shí)候,在半夜睡不著覺的時(shí)候,吟詠?zhàn)x過的文章,想想它的意思,收獲就會(huì)非常大了! ”
2.【原文】董遇字季直,性質(zhì)訥而好學(xué)。人有從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先讀百遍。”言:“讀書百遍,其義自見。”從學(xué)者云:“苦渴無日。”遇言:“當(dāng)以‘三余’。”或問“三余”之意。遇言:“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也。”
(選自《三國志·王肅傳》)
【翻譯】
董遇,字季直。為人樸實(shí)敦厚,從小喜歡學(xué)習(xí)。附近的讀書人請(qǐng)他講學(xué),他不肯教,卻對(duì)人家說:“讀書一定要先讀百遍。”又說:“書讀百遍,其義自見。”請(qǐng)教的人說:“只是苦于沒有時(shí)間。”董遇說:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’時(shí)間。”有人問“三余”是什么,董遇說:“冬天沒農(nóng)活是一年里的空閑時(shí)間,夜間不便下地干活是一天里的空閑時(shí)間,陰雨天無法干活也是一種空閑時(shí)間。”
3.鑿壁偷光【原文】
衡乃勤學(xué)而無燭,鄰舍有燭而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以書映③光而讀之。邑人大④姓文不識(shí)⑤,家富多書,衡乃與其傭⑥作而不求償。主人怪⑦問衡,衡曰:“愿⑧得⑨主人書遍讀之。”主人感嘆,資給⑩以書,遂成大學(xué)。
衡能說《詩》,時(shí)人為之語曰:“無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑。”鼎,衡小名也。時(shí)人畏服如是。聞?wù)呓越忸U歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質(zhì)疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留聽,更理前論!”邑人曰:“窮矣!”遂去不反。
(選自漢·劉歆《西京雜記·卷二》)
【翻譯】:
匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把墻壁鑿了一個(gè)洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個(gè)大戶人家叫文不識(shí),家中有很多書。匡衡就到他家去做雇工,又不要報(bào)酬。主人對(duì)這件事感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望能得到誦讀一遍你家的書的.機(jī)會(huì)。”主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。匡衡最終成了大學(xué)問家。
匡衡能夠講解《詩經(jīng)》,人們?yōu)樗帉懥艘皇赘柚{說:“匡鼎來了,沒有人敢講《詩經(jīng)》。匡鼎來講授《詩經(jīng)》,能解除人們的疑問和憂愁。”“鼎”是匡衡的小名。人們竟是如此敬佩他,聽他講解詩經(jīng)的人都開顏歡笑。鎮(zhèn)上有個(gè)人講解《詩經(jīng)》,匡衡前去聽講。同這個(gè)人討論《詩經(jīng)》的疑難問題,這個(gè)人辯論不過他,對(duì)他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了。匡衡追上去說:“先生請(qǐng)留步,聽我和你討論剛才的問題。”那個(gè)人說:“我什么也講不出來了。”就不顧匡衡而去。
4.王冕僧寺夜讀【原文】:
王冕者,諸暨人。七八歲時(shí),父命牧牛隴上,竊入學(xué)舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛,父怒撻之。已而復(fù)如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。
夜?jié)摮鲎鹣ド希瑘?zhí)策映長明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦。佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒,恬若不見。
【翻譯】:
王冕是諸暨縣人。七八歲時(shí),父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂,去聽學(xué)生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就地離開家,寄住在寺廟里。
一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像多是泥塑的,一個(gè)個(gè)面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。
5.顧炎武精勤【原文】
亭林先生自少至老手不釋書,出門則以一騾二馬捆書自隨.遇邊塞亭障,呼老兵詣道邊酒壚,對(duì)坐痛飲。咨其風(fēng)土,考其區(qū)域..若與平生所聞不合,發(fā)書詳正,必?zé)o所疑乃已.馬上無事,就據(jù)鞍默諸經(jīng)注疏.遇故友若不相識(shí),或顛墜崖后,亦無悔也.精勤至此,宜所詣淵涵博大,莫與抗衡與。
【翻譯】
顧炎武(字亭林)先生從小到老手都沒放下過書(形容極愛看書,學(xué)習(xí)勤奮) 出門就帶一兩匹瘦弱的馬,馬馱著書跟隨自己.有時(shí)候到了邊塞的崗?fù)ず捅?障、城、亭、燧,都是古代駐軍防戍的軍事建筑如堡壘,邊塞崗?fù)?,就找老兵到路邊的小酒店一起暢飲.詢問當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情和地理.如果發(fā)現(xiàn)與自己以往了解的情況不相符合,他就翻書詳細(xì)地訂正,一定要毫無疑問才停止。坐在馬上空閑的時(shí)候,就跨著馬鞍默默背誦四書五經(jīng)等經(jīng)典和對(duì)它們的注釋文.(對(duì)經(jīng)典的解釋叫"注"或"疏". )即使遇到親朋好友也不打招呼(默頌經(jīng)典太投入,沒有注意到其他事),有的時(shí)候因此(太專心的輒據(jù)鞍默)跌落山谷,也不后悔.認(rèn)真仔細(xì)到這個(gè)程度,他的學(xué)問博大精深,沒有人能與他相比!
6.陸羽棄佛從文【原文】
羽字鴻漸,不知所生,有僧得于水濱,畜之。幼時(shí),其師教以旁行書,答曰:“終鮮兄弟,而絕后嗣,得為孝乎?”師怒,使執(zhí)糞除圬塓以苦之,又使牧牛三十,羽潛以竹畫牛背為字。得張衡《南都賦》,不能讀,危坐效群兒囁嚅,若成誦狀,師拘之,令薙草莽。當(dāng)其記文字,懵懵若有遺,過日不作,主者鞭苦,因嘆曰:“歲月往矣,奈何不知書!”嗚咽不自勝,因亡去,匿為優(yōu)人,作詼諧數(shù)千言。天寶中,州人酺,吏署羽伶師,太守李齊物見,異之,授以書,遂廬火門山。
(選自《新唐書·陸羽傳》卷二百十九 列傳第一百二十一 隱逸)
【譯文】
陸羽字鴻漸,不知道父母是誰,有一個(gè)僧人在水邊拾到并將他收養(yǎng)。陸羽小時(shí)候,師傅教他旁門左道之書,陸羽說:"我沒有兄弟,陸家將要絕后,我能夠盡孝嗎?"師傅大怒,讓他辛苦地拿糞去涂刷墻壁,又讓他放牧三十頭牛,陸羽暗中用竹竿在牛背上練習(xí)寫字。他得到張衡的《南都賦》,不會(huì)閱讀,于是端正地坐著而效仿學(xué)童們竊竊私語,好像在背誦的樣子,師傅抓住了他,讓他去除草。當(dāng)時(shí)他記誦文字,心中有點(diǎn)模糊,好像有所遺漏,但隔一天不去干活,師傅就會(huì)鞭打而不堪忍受,陸羽于是嘆息說:"時(shí)光一天天地過去,而我卻不能讀書!"竟忍不住哭了起來。于是他就逃跑了,隱藏身份做了個(gè)扮演雜戲的人,并且創(chuàng)作了數(shù)千字的戲謔文字。天寶年間,因朝中有喜事而州人大慶豪飲,州吏臨時(shí)任命陸羽為樂師,太守李齊物看見后,覺得他不同常人,于是送給他很多書,陸羽就在火門山結(jié)廬,隱居讀書。
本文發(fā)布于:2023-02-28 20:01:00,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167764993574218.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:王冕僧寺夜讀(王冕僧寺夜讀翻譯及注釋).doc
本文 PDF 下載地址:王冕僧寺夜讀(王冕僧寺夜讀翻譯及注釋).pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |