
小學三年級關于端午節的古詩
【篇一】小學三年級關于端午節的古詩
浣溪沙·端午
蘇軾[宋代]
輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。
彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。佳人相見一千年。
譯文:
微微小汗濕透了碧色薄綢,明日端午節肯定要浴蘭湯。參加者人山人
海,梳洗后剩下的香粉胭脂隨水流入河中,布滿河面。
你將那五彩花線輕輕地纏在玉色手臂上,小小的符篆斜掛在發髻上。
只祈愿能與相愛的人天長地久,白頭偕老。
解釋:
浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。分平仄兩體,字數以四十二字居
多,還有四十四字和四十六字兩種。
端午:民間節日,在舊歷五月初五。
碧紈(wán):綠色薄綢。
芳蘭:芳香的蘭花。端午節有浴蘭湯的風俗。
流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。
云鬟(huán):女子的發髻。
【篇二】小學三年級關于端午節的古詩
端午日賜衣
[唐]杜甫
宮衣亦出名,端午被恩榮。
細葛含風軟,香羅疊雪輕。
自天題處濕,當暑著來清。
意內稱長短,終身荷圣情。
解釋:
(1)宮衣,指官服。曾經有諺語說:“未食五月粽,寒衣不敢送。”
指在端午節的風俗,吃粽子后穿上畫了圖案的衣裳,可以讓這一年都不再
怕風霜。宮衣亦出名,端午被恩榮。指在端午節這天,自己最終可以做官
了,757年五月,杜甫官拜左拾遺,這首應當是那時候寫的。被恩榮,指
得到賞識而覺得榮幸。
(2)細葛含風軟,香羅疊雪輕。葛,是一種植物,可用來織布,細
葛,指用最細的葛絲做的布,含風軟,指葛布像風那么松軟。香羅,羅是
一種有孔的絲織品,香羅指羅的香味;疊雪輕,像雪花疊在一起那么輕。
這兩句都在形容衣服的材料之好。
(3)自天題處濕,當暑著來清。題,指衣服的領子局部,濕,不是
說潮濕的濕,而是松軟的料子貼在頸上,涼涼的很舒適。當暑,指在天氣
熱的時候,著,指穿著;清,涼快。全句的意思是衣領局部似乎天生就是
潤的,天氣熱的時候穿起來肯定很涼快。
(4)意內稱長短,終身荷圣情。意內,指心里。稱長短,指計算了
一下衣服的大小。荷圣情,指布滿圣上的恩情。全句的意思是,心里計算
了一下衣服的大小,竟然剛好,感覺全身都布滿了圣上的恩情。
譯文:
端午佳節,皇上賜予珍貴的宮衣,恩寵有加。
香羅衣是細葛紡成,松軟得風一吹就飄起,雪白的顏色猶如新雪。
來自皇天,雨露滋潤,正值酷暑,穿上它涼爽無比。
宮衣的長短均合心愿,終身一世承載皇上的盛情。
【篇三】小學三年級關于端午節的古詩
端午遍游諸寺得禪字
[宋]蘇軾
肩輿任所適,遇勝輒留連。
焚香引幽步,酌茗開靜筵。
微雨止還作,小窗幽更妍。
盆山不見日,草木自蒼然。
忽登塔,眼界窮大千。
卞峰照城郭,震澤浮云天。
膚淺既可喜,曠蕩亦所便。
幽尋未云畢,墟落生晚煙。
歸來記所歷,耿耿清不眠。
道人亦未寢,孤燈同夜禪。
解釋:
肩輿(yú):一種用人力抬扛的代步工具,用兩根竹竿,中設軟椅以
坐人
勝:美景。輒(zhé):總是,就。
酌茗(míng):品茶。靜筵(yán):指素齋。筵,酒席。
盆山:指寺廟四周環山,如坐盆中。
塔:指湖州飛英寺中的飛英塔。
卞(biàn)峰:指卞山,在湖州西北十八里,接長興界,為湖州之
主山。
震澤:太湖。
曠蕩:曠達,大度。
耿耿:心中掛懷的樣子。
墟落:村落。
道人:指僧人道潛,善,與蘇軾、秦觀為詩友.當時也在湖州。
譯文:
乘坐小轎任性而往,遇到勝景便巡游一番。
在寺院里焚香探幽,品嘗香茗與素齋。
蒙蒙細雨時作時停,清幽小窗更顯妍麗。
這里四周環山,如坐盆中,難見太陽,草木自生自長,蒼然一片。
登上寺內的塔,放眼觀看大千世界。
卞山的影子映照在城郭上,太湖煙波浩渺,浮天無岸。
像卞山這樣深厚沉靜固然喜愛,也喜愛太湖吞吐云天,無所不容的曠
蕩氣度。
游興還沒有完畢,但村落中已經消失裊裊炊煙。
歸來后登記今日的游歷,心中掛懷無法入眠。
道潛也沒有睡意,孤燈古佛,同參夜禪。
【篇四】小學三年級關于端午節的古詩
同州端午
[唐]殷堯藩
鶴發垂肩尺許長,離家三十五端陽。
兒童見說深驚異,卻問何方是家鄉。
解釋:
鶴發:指白發。
尺:量詞,舊時長度單位。
譯文:
白發垂到了肩膀一尺之長,離家三十五天就是端午節了。
小孩子見了很快樂又很驚異,卻問哪個方向是家鄉?
【篇五】小學三年級關于端午節的古詩
和端午
[宋]張耒
競渡深悲千載冤,忠魂一去詎能還。
國亡身殞今何有,只留離騷在世間。
解釋:
競渡:賽龍舟。
詎(jù):豈,表示反問。
殞(yǔn):死亡。
離騷:戰國時楚人屈原的作品。關于篇名,司馬遷在《史記·屈原列
傳》中解釋為“離憂”;王逸在《楚辭章句》中解釋為“別愁”;近人或解
釋為“牢騷”,或解釋為“楚國曲名‘勞商’的異寫”。關于寫作年月,有
人認為寫于楚懷王當朝,人被疏遠以后;也有人認為作于頃襄王當朝,詩
人再放江南時。迄無定論。《離騷》是中國古代詩歌最長的一首浪漫主義
的政治抒情詩。詩人從自敘身世、品德、抱負寫起,抒發了自己遭讒被害
的苦悶與沖突,斥責了楚王昏庸、群小猖獗與朝政日非,表現了詩人堅持
“美政”抱負,抨擊黑暗現實,不與邪惡勢力同流合污的斗爭精神和至
死不渝的愛國熱忱。詩中大量運用了古代神話傳奇,以想象和聯想的方式
構成了瑰麗奇怪的夢想世界,又以神游夢想世界的方式表現了詩人對抱負
的熱鬧追求。詩中大量地運用了“香草美人”的比興手法,將深刻的內容
借助詳細生動的藝術形象表現出來,極富藝術魅力。《離騷》具有深刻現
實性的樂觀浪漫主義精神,對后世產生了深遠的影響。
譯文:
龍舟競賽為的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千載哪里還
能回還啊?
國破身死現在還能有什么呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了!
【篇六】小學三年級關于端午節的古詩
端午即事
[宋]文天祥
五月五日午,贈我一枝艾。
故人不行見,新知萬里外。
丹心照夙昔,鬢發日已改。
我欲從靈均,三湘隔遼海。
解釋:
即事:就眼前之事歌詠。
故人:古人,死者。
新知:新結交的知己。
丹心:指赤紅酷熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。
夙昔:指昔時,往日。
靈均:形容土地美妙而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。
三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南
一帶。
隔:間隔,距離。
遼海:泛指遼河流域以東至海地區。
譯文:
端午佳節,皇上賜予珍貴的宮衣,恩寵有加。
香羅衣是細葛紡成,松軟得風一吹就飄起,雪白的顏色猶如新雪。
來自皇天,雨露滋潤,正值酷暑,穿上它涼爽無比。
宮衣的長短均合心愿,終身一世承載皇上的盛情。
本文發布于:2023-03-01 16:16:23,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167765858380020.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:關于端午節的詩歌.doc
本文 PDF 下載地址:關于端午節的詩歌.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |