最近,央視新出了一個綜藝節(jié)目《主持人大賽》。參賽選手們出口成章,精彩絕倫,比賽現(xiàn)場堪稱是“神仙打架”。
這次不光選手發(fā)光發(fā)亮,以央視著名主持人康輝、董卿為首的評委陣容也受到網(wǎng)友的夸獎和追捧:
有人把董卿對選手的點評剪成視頻合輯發(fā)到微博上,董卿就這樣被送上了熱搜。
董卿的點評溫柔卻有力量。一針見血,一語中的,聽后會有“原來是這樣”“原來還能這樣”的恍然大悟!
“醫(yī)生是在看人的病,記者是在看病的人.”
"其實主持人說這個主持稿,就是寫文章,最重要的就是“馭文之首術,謀篇之大端”。
“你的表達有個特別好的地方,是你很有對象感。”
“你在有了自己評判態(tài)度的同時,還找到了一個很好的角度。一個好的主持人,除了態(tài)度、溫度、速度之外,還有一個角度。”
“你的整個表述,非常完整,條理清晰,是新聞主持人綜合素養(yǎng)的完整體現(xiàn)。”
不慌不忙,娓娓道來,讓人聽起來無比舒服,又可以從中聽取到中肯的意見。就連在坐的其他評委也頻頻頷首,以示贊同。
為什么董卿的點評能夠達到這樣的效果呢?
除了高手本身的知識儲備和文化底蘊,更重要的,是她擁有一種說“正確的話”的能力,而不只是說正確的廢話。
在聽到別人說到“正確”的話時,我們會忍不住贊同。那么,如何用英語表達對別人的贊同呢?
今天就跟來一起來學習一下吧~
Now you are talking.
你說的太對了。
這個口語表達可不是“你正在說話”的意思哦,而是:“這才像話,你說的太對了,這才對嘛”的意思,表示對對方剛剛說話的內(nèi)容表示贊同。
例句:
OK, It's time for me to pull mylf together.
是啊,是時候打起精神了。
Now you are talking!
這才對嘛!
I'll say.
可不是嘛,你說得太對了。
當你想表達“我想說的被你說了”,英文可以用這個短句表示。
例句:
Isn't it hot today!
今天可夠熱的!
I'll say (it is). It's unbearable!
可不是嗎,不能忍了!
Tell me about it !
就是啊!你說的對!
大家看到“Tell me about it! ”這句話最先想到的就是“跟我說說吧”的意思,但其實這句話可以完美表達“你說得對”的意思,而且情緒激動到快要喊出來了。
例句:
I get so annoyed with Steve!
Tell me about it!
史蒂夫把我煩透了!
你算說對了。
You're telling me!
說的就是!太對了!
同樣的,這句話也不是字面上的意思,而是表達“你說的太對了”。
例句:
Jessica is really moody recently.
Jessica最近很喜怒無常.
You're telling me!
說得就是!
許歡歡老師
許歡歡老師
英語功夫創(chuàng)始人
英語學習專業(yè)心理咨詢師
TESOL教育學會認證教師
劍橋國際英語考試認證考官
北京電臺外語廣播主持人
英語功夫微博 直播 微信粉絲100萬
10年以上英語口語教學經(jīng)驗 線上線下十幾萬學員
英語功夫?qū)W英語,一起掌握顛覆認知的學習方法,學習英語口語,破解英語語法各種難題,提高英語水平。每天學習一點點,每天進步一點點。
本文發(fā)布于:2023-02-28 21:06:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1677724830103090.html
版權聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:now什么意思(now什么意思中文).doc
本文 PDF 下載地址:now什么意思(now什么意思中文).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |