這兩天沸沸揚(yáng)揚(yáng)的哈里梅根脫離王室的新聞大家都看了吧?
雖然故事離我們有點(diǎn)遠(yuǎn),關(guān)系也不太大,但是畢竟是現(xiàn)實(shí)中的皇室家庭,我等俗人還是跟著看得津津有味。扯著扯著,有媒體說到兩人也是“姐弟戀”,抱著八卦的心態(tài)我就去Google上查兩人的背景了。
很快維基百科就把“哈里王子”的信息都顯示出來了,1984年的。果然比梅根小。
慢著,下面還有一行全名(Full name):Henry Charles Albert David,里面怎么沒有Harry?
我一直以為哈里王子和哈利波特一樣,名字叫“哈里”(Harry)。然而,他的真名里壓根沒有哈里。嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼f,我們應(yīng)該叫他亨利王子,而不是哈里王子。“哈里”本身就是王子的昵稱,而不是他的大名。
維基百科上哈里王子的小檔案
今天就來聊聊英文名里的一個(gè)常用卻經(jīng)常被忽略的冷知識(shí):英文名的昵稱(nickname)。
關(guān)于英文名“昵稱”的2個(gè)誤解1.使用頻率:昵稱和真名旗鼓相當(dāng)
說完了哈里王子的真名和昵稱,我們也來看看女主角:王妃梅根。
關(guān)注外媒新聞的同學(xué)們,一定對(duì)這個(gè)詞特別眼熟:"Megxit",它已經(jīng)成為“淡出皇室”事件的一個(gè)代名詞。
巨幅Megxit標(biāo)題
Megxit到底是代表了哪兩個(gè)詞呢?答案是Meg + exit。Exit很好理解,離開的意思。那Meg到底是什么?
梅根的英文名叫Meghan,Meg就是Meghan的昵稱了。
所以,千萬別小瞧了英文名昵稱,它并不是家庭內(nèi)部或者朋友熟人間才會(huì)用到的名字,連王子都在公眾場合大量使用昵稱,以至于很多人都不知道他的真名叫亨利,而不是哈里。
請(qǐng)叫我"哈里王子“
由此可見,英文名的昵稱(nickname)的使用頻率之高,并不亞于真名(official name)。
2.感情表達(dá):昵稱不等于愛稱,感情上偏中性,職場也同樣適用
還有一個(gè)誤區(qū)就是大家總覺得“昵稱”常常代表了一種情誼,比如父母給孩子起的小名,夫妻愛侶之間的親密稱呼。
比如,小孩子多多少少被叫過“寶寶”;老婆老公也會(huì)被冠上“領(lǐng)導(dǎo)”的愛稱,但是這些中文的昵稱都是私底下小范圍使用的,帶有濃重的感情色彩。
英文名的昵稱則不完全適用這條規(guī)則。
比如剛剛提到的Megxit,媒體對(duì)Meghan的態(tài)度可以說褒貶不一,甚至黑她的比夸她的還多,但并不妨礙大家還是用她的昵稱來形容這個(gè)事件。
再比如下面這副漫畫,說的是1865年約翰遜總統(tǒng)(Andrew Johnson)對(duì)林肯總統(tǒng)(Abraham Lincoln)之間的一段對(duì)話:
Andrew Johnson: Take it quietly Uncle Abe and I will draw it clor than ever.
Abraham Lincoln: A few more stitches Andy and the good old Union will be mended.
Andy = Andrew Johnson
Abe = Abraham Lincoln
這對(duì)話背后的故事就不細(xì)說了,但是我們仔細(xì)看看兩位總統(tǒng)在對(duì)話中的互相稱呼,用的都是“昵稱”,而不是全名。讀者理解起來也沒有任何問題。
我剛來多倫多工作時(shí),對(duì)這一點(diǎn)也是特不習(xí)慣。我的英文名叫Jessie,很多同事都叫我Jess,甚至有些第一次見面的,也直接用昵稱,剛開始經(jīng)常反應(yīng)不過來別人是在叫我。
還有個(gè)同事明明叫Norman,但每次自我介紹都說自己叫Norm,害得我給他寫郵件時(shí),根本查不到他的email地址。
所以,在英文世界里,昵稱并不僅僅適用于熟人環(huán)境,它就像第二個(gè)名字,甚至有很多人偏愛昵稱勝過真名。
取英文昵稱的1個(gè)默認(rèn)規(guī)則和3個(gè)常用方法1個(gè)默認(rèn)規(guī)則:昵稱一般都是1個(gè)音節(jié)或者2個(gè)音節(jié)的
首先,解釋下什么是音節(jié)。
音節(jié)就是單詞里的一個(gè)元音發(fā)音,有一個(gè)元音發(fā)音,算一個(gè)音節(jié)。注意:是元音發(fā)音,而不是元音字母。
舉2個(gè)例子:
Lily - 只有1個(gè)元音字母i,但是有2個(gè)元音發(fā)音,屬于雙音節(jié)名字。
Joe - 有2個(gè)元音字母o和e,但是只有1個(gè)元音發(fā)音,屬于單音節(jié)名字。
這條規(guī)則的起因是因?yàn)閱我艄?jié)和雙音發(fā)音比較容易。老外的名字有些真的很長,長到讀的時(shí)候都不知道重音該放在哪里。
《權(quán)力的游戲》里的龍媽的全名還記得嗎?當(dāng)然,里面有很多是她的頭銜,但就給龍媽的本名:Daenerys,能真的念好也不容易,所以大家都叫她昵稱Dany(其實(shí)我更喜歡龍媽,簡單直觀好記)。
Just call me Dany.
這點(diǎn)作為中國人一開始是體會(huì)不到的。因?yàn)闈h字基本每個(gè)字都是單音節(jié)的,名字又以一個(gè)字和兩個(gè)字為主,所以念名字時(shí)最大的困擾是“讀不準(zhǔn)”(因?yàn)椴蛔R(shí)字),而老外的困擾是“讀的慢”。
就拿哈里王子的皇奶奶“伊麗莎白”女王的名字來看,Elizabeth,這個(gè)詞是個(gè)四音節(jié)詞,說一遍還可以,多了就很拗口了。
同理,我們會(huì)稱呼古力娜扎為“娜扎”,迪麗熱巴為“熱巴”,但很少有人會(huì)把佟麗婭稱呼為“麗婭”,背后的道理是一樣的:大名音節(jié)太多,讀起來別扭。1-2個(gè)音節(jié)的昵稱,剛剛好。
2.取昵稱的3個(gè)最常用方法
取昵稱不分優(yōu)劣,純粹個(gè)人喜好。但是怎么取昵稱還是有規(guī)律可循的,最常見的就以下3種方法:
方法一:直接取首法
取名字的首音節(jié),屬于極簡型,一般為單音節(jié)名字。
比如:
Samantha - Sam,沒錯(cuò),女的也能叫Sam。
Jonathan - Jon
方法二:取首+i法(或者+ie/y)
一樣是取首音節(jié),后面加[i]這個(gè)發(fā)音,這種方法出來的昵稱都是雙音節(jié)的。
比如:
Charles - Charlie
Jennifer - Jenny
方法三:取尾加工法
取大名里的最后一個(gè)音節(jié),再自己發(fā)揮下:
比如:
Anthony- Tony
Christina - Tina
使用英文昵稱交流的4個(gè)注意點(diǎn)1.同一個(gè)大名,可以對(duì)應(yīng)好幾個(gè)昵稱
取昵稱是一件很私人的事,這也就意味著一個(gè)名字可以對(duì)應(yīng)很多個(gè)昵稱。
厚著臉皮繼續(xù)拿女王陛下舉例子,伊麗莎白常見的昵稱我認(rèn)識(shí)的就有4個(gè):
- Liz
- Lizzy
- Ellie
- Betty
所以和別人交流的時(shí)候,千萬別想當(dāng)然的隨便挑一個(gè)就用上了。
2. 同一個(gè)昵稱可以對(duì)應(yīng)好幾個(gè)正式名字
第一條反過來也同樣適用。比如常見英文名Betty,我見過三位女士都用這個(gè)做昵稱,但她們的正式名字截然不同:
- Elizabeth
- Bethany
- Beth
3. 昵稱也可能發(fā)展成為一個(gè)正式名字
昵稱用的人多了,到后來也會(huì)獨(dú)立門戶,成為一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的常用英文名,比如上一段說到的Betty。
Betty可以是Bethany的昵稱;也可以是一個(gè)正式的名字,比如在《丑女貝蒂》里,Betty就是女主角的大名,而不是昵稱。
丑女貝蒂
再比如哈里王子和哈利波特,一樣的Harry,在前者是昵稱,在后者就是大名。
哈利波特
4.一些特立獨(dú)行的昵稱
除了之前提到的三種取昵稱的常用方法,也有個(gè)別幾個(gè)昵稱不按常理出牌的,這些大多有其背后的歷史淵源。
比如很多叫John的人,昵稱為Jack。傳說就是因?yàn)樵缭?200-1300,John和Jack都是農(nóng)民的常用名,久而久之,Jack就成了John的昵稱。
Tom Dick and Harry - 指普通人
類似的歷史傳承下來的昵稱還有:
Margaret - Peggy
Richard - Dick 這個(gè)現(xiàn)在已經(jīng)很少用了,大家盡量避免
William - Bill
總而言之,昵稱千變?nèi)f化,最妥當(dāng)?shù)氖褂梅椒ㄟ€是詢問下對(duì)方喜歡被怎么稱呼。
第一次使用,可以挑個(gè)一對(duì)一私下的場合;如果發(fā)現(xiàn)對(duì)方表情不對(duì),可以直截了當(dāng)?shù)脑儐枺篋id I make you uncomfortable when I called you _____ just now?如果對(duì)方回答Yes,千萬不要追問或者試著說服對(duì)方接受新昵稱,尊重對(duì)方的感受最重要了不是嗎?最后,不管“哈里王子”到底叫亨利還是哈里,他始終是他自己:12歲喪母、之后一直無法忍受媒體的矚目和騷擾的;成家后,又常常看到妻子被各種冷嘲熱諷:說美國口音被指責(zé)不夠高貴,說英國口音被批評(píng)太“裝”。對(duì)他來說,淡出皇室,降低關(guān)注度,未嘗不是一件好事。
黛安娜王妃曾說過:“跟隨你的心意做事。(Only do what your heart tells you.)
祝福哈里梅根,留下來覺得辛苦,離開后也不容易,且行且珍惜。
本文發(fā)布于:2023-02-28 21:10:00,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1677732632101430.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:betty是什么意思.doc
本文 PDF 下載地址:betty是什么意思.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |