?
北京也將建立自己的“自貿區”!北京即將成為中國第19個自貿區,北京要設立的是以科技創新、服務業開放、數字經濟為主要特征的自由貿易試驗區(面積119.68平方公里)。今天,北京市自貿區正式揭牌!那么,你知道常見的商務貿易英文怎么說嗎?國際貿易的學生看起來!
1.費用名稱:Charge/Fee
詢價:Quote/Quotation;
報價:Offer/Makean Offer;
空運費:AirFreight;
操作費:HandlingFee;
美國海關傳輸費:AMS Fee(Automated Manifest System Fee);
歐盟海關傳輸費:ICS Fee(Import Control System Fee);
制單費(AWC):AW是Airway Bill的簡稱,C表示Carrier,意味著這是承運人收取的制單費;
制單費(AWA):AW是Airway Bill的簡稱,A表示Agent,意味著這是航空貨運代理人收取的制單費;
燃油附加費(MYC):俗稱“燃油”,MY是燃油附加費(Fuel Surcharge),為啥叫MY,求高人指點;C表示Carrier,意味著這是承運人收取的費用;
安全附加費(SCC):俗稱“戰險”,SC是Security Charge的簡稱,C表示Carrier,意味著這是承運人收取的費用;
旺季附加費:PSS(Peak Season Charge);
緊急燃油附加費:EBS(Emergency Bunker Surcharge);
本地費:LocalCharge;
提貨費:PickingUp Charge(P/U);
送貨費:DeliveryCharge;
報關費:CustomsDeclaration Fee;
分單費:HAWB Charge;
裝卸費:Loading& Unloading Charge;
叉車費:ForkliftCharge;
熏蒸費:FumigatingCharge;
改單費:DocumentAmending Charge;
實報實銷:AsActual / At the Cost;
裝板費:PalletLoading Charge;
轉關費:CTC(Customs Transmit Charge);
滯報金:DelayedDeclaration Fee;
快遞費:CourierCharge;
倉儲費:StorageCharge;
轉運費:TransitCharge;
特貨費:SpecialCargo Surcharge;
特殊服務費:SpecialService Surcharge;
服務費/手續費:Service Charge;
檢疫費:QuarantineCharge;
文件費:DocumentFee:
機場費/場站費:TC(Terminal Charge);
鑒定費:APF(Appraisal Fee);
保險費:InsurancePremium……
運單更改費:CCA Fee(Common Communication Adapter Fee):主單隨貨至目的地,如要改運單,始發站就要發《改單申請》電報至目的站機場。
2.運單相關:AWBRelated
訂艙委托書:Shipper'sLetter of Instruction(SLI);
航空公司:Airlines;
空運單:Airway Bill(AWB);
貨代公司:Freight Forwarder;
發貨人/托運人:Shipper/Consignor;
收貨人:Consignee;
代理人:Agent;
飛機:Aircraft/Airplane;
拼裝貨(出分單):Console/Consolidation;
主單:Master Airway Bill(MAWB);
分單:Hou Airway Bill(HAWB);
預計離港時間:ETD(Estimated Time of Departure);
預計到達時間:ETA(Estimated Time of Arrival);
實際到達時間:ATA(Actual Time Of Arrival);
預付運費:Freight Prepaid(PP);
到付運費:Freight Collect(CC);運輸聲明價值:Declared Value for Carriage
沒有(運輸)聲明價值:No Value Declared(NVD)
海關聲明價值:DeclaredValue for Customs
沒有海關聲明價值:No Customs Valuation(NCV)
航班計劃:FlightSchedule;
航班密度:FlightFrequency;
每日航班:Daily Flight;
生效日期:Effectivefrom…;
路線和目的地:Routingand Destination;
頭程航司:First Carrier;
目的港:Airportof Destination;
航班號/日期:Flight No./Date;
操作信息:HandlingInformation;
件數:No. ofPieces;
毛重:GrossWeight(G.W.);
體積:Volume(Vol.);
尺寸:Measurement/Dimension;
長/寬/高:Length/Width/Height;
計費重量:ChargeableWeight(C.W.);
運價等級:RateClass;
費率/單價:Rate/Unit Price;
貨物:Cargo/Goods/Commodity;
貨物描述:Natureand Quantity of Goods/ Description of cargo;
運價等級:RateClass;
費率/單價:Rate/Unit Price;
貨物:Cargo/Goods/Commodity;
貨運單上費用顯示方式
預付總額:TotalPrepaid;
到付總額:TotalCollect;
簽字:Signature;
正本:Original;副本:Copy;
始發地機場:Airportof Departure;
目的地機場:Airportof Arrival;
發貨:Sent(out);
到貨:Arrivalof Goods (AOG);
提貨:CargoPick up;
派送:Deliver/Delivery;
到貨通知:Adviceof Arrival/Notice of Arrival;
泡重:VolumetricWeight;
泡貨:VolumetricCargo;
貨物狀況:CargoStatus;
貨值:CargoValue;
重量等級:WeightBreak;
傭金/回傭:Commission;
門到門:Doorto Door;
國際航空運輸協會:IATA(International Air Transport Association);
IATA代碼:IATACode;
國際民用航空組織:ICAO(International Civil Aviation Organization);
ICAO代碼:ICAOCode;飛機呼號:Aircraft Call Sign……
3.報關相關:CustomsDeclaration
報關單號:CustomsDeclaration No;
一般貿易:GeneralTrade(GT);
產品名稱:ProductName;
十位商品編碼(稅號):Ten HS Code;
申報要素:CustomsDeclare Elements(CDE);
規格型號:Specificationand Model;
知識產權:IntellectualProperty Right;
品牌/商標:Brand/Trademark;
徽標/標識:Logo;
凈重:NetWeight(N.W.);
裝貨港:Port of Loading(POL);
卸貨港:Port of Discharge(POD);
原產國:CountyOf Origin(CO);
報關單:CustomsDeclaration Sheet;
單據/文件:Document;
合同:Contract;
采購單:Purcha Oder(PO);
銷售確認書:Sales Confirmation(SC);
裝箱/重量單:Packing/Weight List(PL);
發票:Invoice;
商業發票:Commercial Invoice(CI);
形式發票:Proforma Invoice(PI);
報關:CustomsDeclaration;
清關:CustomsClearance;
海關放行:Customs Relea;
放行單:Releanote
海關查驗:CustomsInspection;
商檢查驗:CIQ inspection;
出口退稅率:ExportTax Rebate Rate;
退稅聯:TheDeclaration Sheet For Tax Rebates;
關稅:CustomsDuty;
增值稅:Value-Added Tax(VAT);
中國海關:TheChina Customs;
報關行:CustomsBroker;
報關員:CustomsDeclarer/ Customs declarant;
海關關員:CustomsOfficial;
報關代理人:CustomsAgent……
4.包裝種類:Packing/Package
嘜頭:ShippingMark;
無嘜:NoMark(N/M);
標簽:Label;
重新貼標:Relabeled;
重新包裝:Repacking;
紙箱:Carton(CTN);
桶裝:Drum;
木箱:WoodenBox/Ca;
托盤:Pallet(PLT);
袋/包:Bag;
卷/捆:Roll;
散裝:Bulk;
裸裝:Nude……
5.法定單位:Legal/FormalUnit
千克:Kilogram(KG);
克:Gram(G);
件/臺/條/支/把/塊等:Pieces(PCS);
雙/對/副:Pair;
套:Set;
米:Meter(M);
厘米:Centimeter(CM);
立方米:Cubic Meter(CBM);
噸:Ton(T.);
升:Liter(L);
箱/盒:Box;
罐:Tin/Can;
桶:Drum;
袋/包:Bag;
卷/捆:Roll;
打:Dozen;
瓶:Bottle……
6.幣種:Currency
人民幣:Chine Yuan(CNY)或(RMB)
美元:USDollar(USD)
歐元:EuropeanDollar(EUR)
港元:Hong Kong Dollar(HKD)
英鎊:Great Britain Pound(GBP)
加拿大元:Canada Dollar(CAD)
澳大利亞元:Australia Dollar(AUD)
瑞士法郎:SwissFranc(CHF)
日元:Japane Yen(JPY)
7.運輸方式:Modeof Transport
A、航空運輸:Air Transport(By Air)
B、水路(海洋)運輸:Water/Sea Transport(By Water/Sea)
C、公路(汽車)運輸:Road/Truck Transport(By Road/Truck)
D、鐵路運輸:Rail Transport(By Rail)
E、郵件運輸:Mail Transport(By Mail)
F、其他運輸:OtherTransport
8.保險相關:InsuranceRelated
保險單:InsurancePolicy;
保險單號:PolicyNo;
保費:(Insurance)Premium;
倒簽保單:AntedatedPolicy;
發票號:InvoiceNo;
合同號:ContractNo;
信用證號:L/C No;
提單號:B/L No:
保險人:TheInsurer;
被保險人:TheInsured;
保險金額:AmountInsured;
標記:Marks& No;
包裝及數量:Package& Quantity;
保險貨物項目:Goods;
啟運日期:DateOf Commencement;
裝載運輸工具:PerConveyance;
承保險別:Conditions;
賠償賠付地點:ClaimPayable at;
出單日期:IssuingDate;
保單識別碼:PolicyID Code;
流水號:SerialNo……????
本文發布于:2023-02-28 21:10:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1677733025101549.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:貿易有限公司 英文(國際貿易有限公司英文).doc
本文 PDF 下載地址:貿易有限公司 英文(國際貿易有限公司英文).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |