I cannot thank you too much.經常會聽見老外說這句話,小伙伴們是不是第一感覺:我不能感謝你太多。如果這樣理解輕則要被老外笑掉大牙的,重則失去這個老外朋友的。因為,這句話真正的含義是:
我怎么感謝你也不過分。
再看:
One can't be too honest.
許多人拿到這個句子,會錯誤的譯為:
一個人不能太老實。
其實,這句話正確含義是:
人越老實越好。
深刻剖析
cannot…too :impossible for a certain state or action to be more than what should be or to be beyond what is desirable無論怎樣也不過分;越……越好”。
結構“cannot…too…”意為“無論怎樣……也不過分”或“越……越好”。該句型中的not可以換成hardly或never,no等;too可以換成over或enough,意思不變。
例句:
We cannot be too careful in doing experiments.我們做實驗時越仔細越好。
I cannot thank you too much.我怎么感謝你也不過分。
We cannot prai him too much.我們無論怎么表揚他也不算過分。
You cannot be too careful.你越小心越好。(你無論怎么小心也不為過分。)
A man cannot have too many friends.朋友越多越好。=
No man can have too many friends.
The bad habit cannot be got rid of too soon.這個壞習慣改得越早越好。
A man can never have too many friends.
朋友越多越好。
He is very reliable. You can’t trust him too much.他很可靠。你無論怎么信任他都不過分。
You can never be strong enough.強壯的身體有百利無一害。
Drinking water can never be pure enough.飲用水越純越好。
本文發布于:2023-02-28 21:22:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1677752443107030.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:無論如何的意思(無論如何的意思和造句).doc
本文 PDF 下載地址:無論如何的意思(無論如何的意思和造句).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |