
蝶戀花春景蘇軾拼音版
蝶戀花春景蘇軾拼音版
《蝶戀花·春景》,是由北宋時(shí)期著名詩人、文學(xué)家蘇軾所寫的一首
詞作。在此詞中,作者通過對(duì)殘紅退盡、春意闌珊的暮春景色的描寫和
遠(yuǎn)行途中的失意心境的描繪,下面由小編為大家整理的蝶戀花春景蘇軾
拼音版,希望可以幫助到大家!
蝶戀花
蘇軾
huātuìcánhóngqīngxìngxiǎo。yànzǐfēishí,lǜshuǐrén
jiārào。zhīshàngliǔmiánchuīyòushǎo,tiānyáhéchùwú
fāngcǎo!
花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天
涯何處無芳草!
qiánglǐqiūqiānqiángwàidào。qiángwàihángrén,qiáng
lǐjiārénxiào。xiàojiànbúwénshēngjiànqiāo,duōqíngquè
bèiwúqíngnǎo。
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多
情卻被無情惱。
注釋
①“蝶戀花·春景”,原本無題,傅本存目缺詞。
②“花褪殘紅”:褪,脫去,小:毛本作“子”。
③“子”,毛本誤作“小”。“飛”,《二妙集》、毛本注“一
作來。”
④“繞”,元本注“一作曉。”
⑤“柳綿”:即柳絮。韓偓《寒食日重游李氏園亭有懷》詩:
“往年同在鶯橋上,見依朱闌詠柳綿。”
⑥“何處無芳草”句:謂春光已晚,芳草長(zhǎng)遍天涯。《離騷》:
“何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇?”
⑦“墻里秋千”五句:張相《詩詞曲語辭匯釋》卷五:“惱,猶
撩也。……,言墻里佳人之笑,本出于無心情,而墻外行人聞之,枉自
多情,卻如被其撩撥也。”又卷一:“卻,猶倒也;謹(jǐn)也。”“卻
被”,反被。唐·胡曾《漢宮》詩:“何事將軍封萬戶,卻令紅粉為和
戎。”多情:這里代指墻外的.行人。無情:這里代指墻內(nèi)的佳人。
譯文
春天將盡,百花凋零,杏樹上已經(jīng)長(zhǎng)出青澀的果實(shí)。燕子飛過天
空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,
怛不要擔(dān)心,到處都可見茂盛的芳草。
圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,少女發(fā)出動(dòng)聽的笑聲,墻外
的行人都可聽見。慢慢地,圍墻里邊的笑聲就聽不見了,行人惘然若
失,仿佛多情的自己被無情的少女所傷害。
鑒賞
這首詞以種種柔美的意象,塑造出一個(gè)多愁善感傷春少女形象;
以春意闌珊景象,烘托出少女傷春的復(fù)雜心緒。
上片由寫景過渡到寫人。春光已消逝大半,蝴蝶懶得飛舞,黃鶯
也有些倦怠,風(fēng)卷花落,殘紅滿院。面對(duì)這風(fēng)雨送春歸、無計(jì)留春住
的情景,心事重重的少女,不免觸目傷情,倍添寂寥之感。自然,蝶、
鶯本來不見得慵懶,但從這位少女的眼光看來,不免有些無精打采了。
發(fā)端寫景,下了懶、慵、狂、殘等字,就使周圍景物蒙上了主人公的
感情色彩,隱約地透露主人公心境。以下寫人:紅日偏西,午醉未醒,
光線漸暗,簾幕低垂。此情此景,分明使人感到主人公情懶意慵,神
倦魂銷。無一語言及傷春,而傷春意緒卻宛然目。
下片由寫少女的外形象,過渡到寫內(nèi)心世界,點(diǎn)出傷春底蘊(yùn)。首
句以形寫神,寫因傷春而懶于梳洗。以下承上刻畫愁思之重。總是愁
媒,欲訴誰消遣,是說觸處皆能生愁,無人可為排解。總字統(tǒng)括一切,
一切景物都成為愁的觸媒,而又無人可以傾訴,則心緒之煩亂,襟懷
之孤寂,可以想見。到此已把愁情推向高潮。煞拍宕開,謂此情將不
會(huì)一無依托,楊花尚有東風(fēng)來吹拂照管,難道自身連楊花也不如嗎!
楊花似花非花,花中身價(jià)不高,且隨風(fēng)飄蕩,有似薄命紅顏,一無依
托。這里即景取喻,自比楊花,悲涼之情以曠語出之,愈覺凄惻動(dòng)人。
詞的結(jié)尾耐人尋味。它創(chuàng)造出新意境,寫出了少女的消極傷感與
天真大膽交織的矛盾心理,顯得不同凡響,別具一格。
本文發(fā)布于:2023-03-06 17:27:21,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/16780948414962.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:蘇軾拼音.doc
本文 PDF 下載地址:蘇軾拼音.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |