
木蘭詩全文意思是什么
《》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫
吹曲》中。《木蘭詩》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲
辭·梁鼓角橫吹曲》中。這首詩的全文意思是什么,下面yjbys網小編就為大
家解答!
木蘭詩
唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。問女何
所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè
hán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。愿為(wèi)
市鞍(ān)馬,從此替爺征。
東市買駿馬,西市買鞍(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭。旦辭爺娘
去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiānjiān)。旦辭黃
河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiūjiū)。
萬里赴戎(róng)機,關山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。
將軍百戰死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強(qiáng)。可汗問所
欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉。
爺娘聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊
來,磨刀霍霍(huòhuò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著
(zhuó)我舊時裳(cháng)。當窗理云(bìn),對鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火
伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
【注釋】
1.唧唧(jījī):紡織機的聲音
2.當戶(dānghù):對著門。
3.機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)
子。
4.惟:只。
5.何:什么。
憶:思念,惦記
6.軍帖(tiě):征兵的文書。
7.可汗(kèhán):古代西北地區民族對君主的稱呼
8.軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的
“十二轉”、“十二年”,用法與此相同。
9.爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。
10.愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
11.(jiān):馬鞍下的墊子。
12.轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。
13.辭:離開,辭行。
14.濺濺(jiānjiān):水流激射的聲音。
15.旦:早晨。
16.但聞:只聽見
17.胡騎(jì):胡人的戰馬。胡,古代對北方少數民族的稱呼。
18.啾啾(jiūjiū):馬叫的聲音。
19.天子:即前面所說的“可汗”。
20.萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。戎機:指戰爭。
21.關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,越
過。
22.朔(shuò)氣傳金柝:北方的`寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝
(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。
23.寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。
24.明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿
25.策勛十二轉(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉,勛級每升一級叫
一轉,十二轉為最高的勛級。十二轉:不是確數,形容功勞極高。
26.賞賜百千強(qiáng):賞賜很多的財物。百千:形容數量多。強,有
余。
27.問所欲:問(木蘭)想要什么。
28.不用:不愿意做。
29.尚書郎:尚書省的官。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關。
30.愿馳千里足:希望騎上千里馬。
31.郭:外城。
32.扶:扶持。將:助詞,不譯。
33.姊(zǐ):姐姐。
34理:梳理。
35.紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
36.霍霍(huòhuò):模擬磨刀的聲音。
37.著(zhuó):通假字通“著”,穿。
38.云(bìn):像云那樣的發,形容好看的頭發。
39.帖(tiē)花黃:帖”通假字通“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝
飾物。
40.雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔
兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認。撲朔,爬搔。迷
離,瞇著眼。
41.雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個
是雄兔,哪個是雌兔呢?42.“火”:通“伙”。古時一起打仗的人用同一個
鍋吃飯,后意譯為同行的人。
43.行:讀háng。
44.傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。
注:《木蘭詩》已成為語文出版社語文版七年級上第24課.八年級下第8
課、人民教育出版社七年級下第10課及湖北教育出版社鄂教版七年級上第28
課。
A.字音:機杼〔zhù〕鞍〔ānjiān〕轡〔pèi〕頭鳴濺濺〔jiān〕金柝
〔tuò〕阿姊〔zǐ〕霍霍〔huò〕可汗〔kèhán〕貼:軍帖〔tiě〕;貼
〔tiē〕黃花;字帖〔tiè〕
【譯文】
嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲
音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也
沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規
模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木
蘭(我)沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去
征戰。
在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見
父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚
上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的啾啾的
鳴叫聲。
不遠萬里奔赴戰場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳
來打更聲,月光映照著戰士們的鎧甲。將士們身經百戰,有的為國捐軀,有的
轉戰多年勝利歸來。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得
到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希
望騎上千里馬,回到故鄉。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對
著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房
都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗
子、對著鏡子整理漂亮的頭發,對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打
仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說我們)同行數年之久,竟然不知木蘭是女孩。
(提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常
瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔
呢?
本文發布于:2023-03-09 12:00:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1678334401132962.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:機杼是什么意思.doc
本文 PDF 下載地址:機杼是什么意思.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |