
宋詞《卜算子·詠梅》鑒賞《卜算子·詠梅》原文翻譯
《卜算子·詠梅》是由陸游所創(chuàng)作,這首詠梅詞屬于借歌詠的對象
作為比擬和象征。作者采取擬人化的手法,用梅花比喻自己,借以表
現(xiàn)他的信念和品格。下面就是小編給大家?guī)淼模M軒椭酱蠹?
《卜算子·詠梅》
作者:陸游
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
《卜算子·詠梅》注釋
①驛yi去聲):驛站。(古代大路上的交通站。這句寫的是幽僻無
人來往的地方。
②寂寞:冷清。無主:沒有人過問。
③更著:又加上。
④無意:不想。自己不想費盡心思去爭芳斗艷。
⑤一任:任憑,不在乎。完全聽憑百花去妒忌吧。
⑥群芳:普通的花卉,此處喻指政界中的群小。
⑦碾(nian上聲):軋碎。
⑧作塵:變成灰土。
⑨香如故:香氣還是照舊不消失。
《卜算子·詠梅》譯文
驛站外的斷橋邊,寂寞地開放。已是黃昏時刻,她獨自愁思,更
加還有風雨摧殘。她花開在百花之先,并非有意苦苦地爭奪春光,聽
憑著群芳心生嫉妒。即使零落成泥,清香卻如故。
《卜算子·詠梅》講解
古來的詠物詩詞有兩種:一種本意就在于刻畫歌詠的對象;一種是
借歌詠的對象作為比擬和象征,寄托另外的寓意和感情。這首詠梅詞
屬于后一種。作者采取擬人化的手法,用梅花比喻自己,借以表現(xiàn)他
的信念和品格。
詞的上片寫梅花的處境。作者所歌詠的梅,不是游人云集的園林
中的梅,也不是文人雅士庭院中的梅,她是生長在窮鄉(xiāng)僻壤的一株無
人理睬的野梅。“驛外斷橋邊”,這就是她生長的地方。“驛”是驛
站。驛站本來就已經(jīng)遠離繁華的城市,而這株梅樹還不屬于這個驛站,
她生長在驛站之外的一個斷橋旁邊。橋斷而沒有修,可見那里的荒涼
偏僻了。自然,她只能“寂寞開無主”。她孤單一株,自開自落,沒
有人觀賞,也沒有人養(yǎng)護。這里使用了“寂寞”這個形容人的感覺的
詞語,就是把梅當作人來描寫的。“無主”是沒有人過問的意思。
“已是黃昏獨自愁,更著風和雨”。”著[zhuó]”,加上的意思。黃
昏的降臨和自己的無依無靠,已經(jīng)使她陷于愁苦之中。然而,她的苦
況并不是到此為止,她又遭到了風吹雨打的摧殘。花而知愁,自然也
是擬人。“已是”和“更著”兩個詞,透露了作者對于這株梅花悲慘
遭遇的深厚同情。
環(huán)境是這樣險惡,遭遇是這樣不幸,那么,這株令人同情的梅花,
究竟怎樣?她又是如何對待這一切的呢?詞的下片作出了回答。“無意
苦爭春,一任群芳妒”。“無意”,是不打算、無心的意思。“苦”,
這里是說千方百計、煞費苦心。“爭春”,是在春光中爭妍斗艷。看
來,有些花是在那里費盡心機地賣弄姿色,希圖在裝點大地的春色中
爭一席之短長。而這株梅花卻全然沒有這樣的心計和打算。她無意去
爭春,對于來自百花的庸俗猜忌,也不屑一顧而聽之任之。這兩句詞,
從對比中突出了這株梅花純潔自愛、不同流俗的高貴品質(zhì)。作者雖然
完全沒有從梅花的外貌來刻畫,讀者還是可以從字里行間感覺到她的
無比美麗。如若不然,又何以談得上“爭春”和遭妒呢?
在作者的筆下,這株梅花的可貴,不僅表現(xiàn)在她盛開于枝頭的時
候,同樣,也表現(xiàn)在她雕落于地面以后。“零落成泥碾作塵,只有香
如故”。“零落”,是說梅花雕謝墜落。“碾[niǎn]”,滾軋。這株梅
花就是雕落在地,被軋成了泥粉,她美麗的形體再也不存在了,但她
那沁人心脾的香味仍將久久不散,就象她過去盛開時那樣。這飽受摧
殘、孤芳自賞、化粉猶香的梅花,實際上是陸游的自我寫照。他出于
愛國熱忱,堅決主張武裝抗金、收復河山,卻一再受到南宋統(tǒng)治集團
中的主和派的排斥打擊。但他堅守信念,百折不撓,直到八十五歲高
齡臨死之前,還寫了《示兒》詩,要他兒子“王師北定中原日,家祭
無忘告乃翁”。
結(jié)合陸游的身世再讀這首詞,就會感到更加親切。那冷落、昏暗、
風雨交加的環(huán)境,不就是陸游處身其中的政治環(huán)境嗎?那無意爭春、聽
任群花忌妒的風度,不正體現(xiàn)了陸游愛國無私、光明磊落、不屑于與
投降誤國的昏庸官僚們?yōu)槲榈木駟?那化粉猶香的品格,不正是陸游
堅貞不屈、至死不移的崇高的愛國信念的寫照嗎?
當然,他有些孤芳自賞。對于幾百年前的地主階級詩人來說,這
也是可以理解的。
有寄托的詠物詞的成功,取決于寫物的傳神、比擬的貼切和寓意
的深遠。陸游這首《詠梅》,在這幾方面是當之無愧的。
《卜算子·詠梅》鑒賞
這是陸游一首詠梅的詞,其實也是陸游自己的詠懷之作。上片寫
梅花的遭遇:它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是
古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時候的風風雨雨,
這環(huán)境被渲染得多么冷落凄涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的
政治遭遇。
下片寫梅花的品格:一任百花嫉妒,我卻無意與它們爭春斗艷。
即使凋零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。末兩句即是《離騷》
“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心
之可懲”的精神。比王安石詠杏:“縱被東風吹作雪,絕勝南陌碾成
塵”之句用意更深沉。
陸游一生的政治生涯:早年參加考試被薦送第一,為秦檜所嫉;孝
宗時又為龍大淵、曾覿一群小人所排擠;在四川王炎幕府時要經(jīng)略中原,
又見扼于統(tǒng)治集團,不得遂其志;晚年贊成韓侂胄北伐,韓侂胄失敗后
被誣陷。我們讀他這首詞,聯(lián)系他的政治遭遇,可以看出它是他的身
世的縮影。詞中所寫的梅花是他高潔的品格的化身。
唐宋文人尊重梅花的品格,與六朝文人不同。但是象林和靖所寫
的“暗香、疏影”等名句,都只是高人、隱士的情懷;雖然也有一些作
家借梅花自寫品格的,但也只能說:“原沒春風情性,如何共,海棠
說。”(南宋肅泰來《霜天曉角?詠梅》)這只是陸游詞“無意苦爭春,
一任群芳妒”的一面。陸游的友人陳亮有四句梅花詩說:“一朵忽先
變,百花皆后香。欲傳春信息,不怕雪埋藏。”寫出他自己對政治有
先見,不怕打擊,堅持正義的精神,是陳亮自己整個人格的體現(xiàn)。陸
游這首詞則是寫失意的英雄志士的兀傲形象。我認為在宋代,這是寫
梅花詩詞中最突出的兩首好作品。原載:《宋詞鑒賞辭典》
《卜算子·詠梅》賞析
這首詠梅詞,作者詠物寓志,表達了自己孤高雅潔的志趣。
上闋狀物寫景,描繪了風雨中獨自綻放的梅花。梅花長在偏僻的
“驛外斷橋邊”,“寂寞開無主”,它不是由人精心栽種的,它寂寞
地開放著。“已是黃昏獨自愁,更著風和雨”。在這樣的暮色黃昏中,
獨自挺立開放的梅花難免會有著孤苦無依的愁苦,更何況環(huán)境如此惡
劣,風雨交加,倍受摧殘。這實在令人深深嘆息。
下闋抒情,主要抒寫梅花的兩種美德。“無意苦爭春,一任群芳
妒”,它的其一美德是樸實無華,不慕虛榮,不與百花爭春,在寒冬就孤
傲挺立開放,它的與世無爭使它胸懷坦蕩,一任群花自去嫉妒!“零落
成泥碾作塵,只有香如故”,它的其二美德是志節(jié)高尚,操守如故,
就算淪落到化泥作塵的地步,還香氣依舊。這幾句詞意味深長。作者
作此詞時,正因力主對金用兵而受貶,因此他以“群花”喻當時官場
中卑下的小人,而以梅花自喻,表達了雖歷盡艱辛,也不會趨炎附勢,
而只會堅守節(jié)操的決心。
陸游曾經(jīng)稱贊梅花“雪虐風饕愈凜然,花中氣節(jié)最高堅”(《落
梅》)。梅花如此清幽絕俗,出于眾花之上,可是如今竟開在郊野的驛
站外面,緊臨著破敗不堪的“斷橋”,自然是人跡絕少、寂寥荒寒、
倍受冷落了。從這一句可知它既不是官府中的梅,也不是名園中的梅,
而是一株生長在荒僻郊外的“野梅”。它既得不到應有得護理,也無
人來欣賞,隨著四季代謝,它默默地開了,又默默地凋落了。它孓然
一身,四望茫然,——有誰肯一顧呢,它是無主的梅呵。“寂寞開無
主”這一句,詩人將自己的感情傾注在客觀景物中,首句是景語,這
句已是情語了。
日落黃昏,暮色朦朧,這孓然一身、無人過問的梅花,何以承受
這凄涼呢?它只有“愁”——而且是“獨自愁”,這幾個字與上句的
“寂寞”相互呼應。而且,偏偏在這個時候,又刮起了風,下起了雨。
“更著”這兩個字力重千均,寫出了梅花的艱困處境,然而盡管環(huán)境
是如此冷峻,它還是“開”了!它,“萬樹寒無色,南枝獨有花”(道
源);它,“完花敢向雪中出,一樹獨先天下春”(楊維楨)。總之,從上
面四句看,這對梅花的壓力,天上地下,四面八方,無所不至,但是
這一切終究被它沖破了,因為它還是開了!誰是勝利者?應該說,是梅
花!
上闋集中寫了梅花的困難處境,它也的確還有“愁”。從藝術(shù)手
法說,寫愁時,作者沒有用詩人、詞人們那套慣用的比喻手法,把愁
寫得象這象那,而是用環(huán)境、時光和自然現(xiàn)象來烘托。況周頤說:
“詞有淡遠取神,只描取景物,而神致自在言外,此為高手。”(〈蕙
風詞話〉)就是說,詞人描寫這么多“景物”,是為了獲得梅花的“神
致”;“深于言情者,正在善于寫景”(田同之《西圃詞說》)。上片四
句可說是“情景雙繪”。
下闋,托梅寄志。梅花,它開得最早。“萬木凍欲折,孤根暖獨
回”(齊己);“不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未消”(張謂)。是它迎來了
春天。但它卻“無意苦爭春”。春天,百花怒放,爭麗斗妍,而梅花
卻不去“苦爭春”,凌寒先發(fā),只是一點迎春報春的赤誠。“苦”者,
抵死、拼命、盡力也。從側(cè)面諷刺了群芳。梅花并非有意爭春,“群
芳”如果有“妒心”,那是它們自己的事情,就“一任”它們?nèi)ザ始?/p>
吧。這里把寫物與寫人,完全交織在一起了。花木無情,花開花落,
是自然現(xiàn)象,說“爭春”,是暗喻。“妒”,則非草木能所有。這兩
句表現(xiàn)出陸游標格獨高,決不與爭寵邀媚、阿諛奉承之徒為伍的品格
和不畏讒毀、堅貞自守的傲骨。
最后幾句。把梅花的“獨標高格”,再推進一層:“零落成泥碾
作塵,只有香如故”。前句承上句的寂寞無主、黃昏日落、風雨交侵
等凄慘境遇。這句七個字四次頓挫:“零落”,不堪雨驟風狂的摧殘,
梅花紛紛凋落了,這是一層。落花委地,與泥水混雜,不辨何這者是
花,何者是泥了,這是第二層。從“碾”字,顯示出摧殘者的無情,
被摧殘者承受的壓力之大,這是第三層。結(jié)果呢,梅花被摧殘被踐踏
而化作灰塵了。這是第四層。看,梅花的命運有多么悲慘,簡直令人
不忍卒讀。但作者的目的決不是單為寫梅花的悲慘遭遇引起人們的同
情;從寫作手法說,仍是鋪墊,是蓄勢,是為了把下句的詞意腿上最高
峰。雖說梅花凋落了,被踐踏成泥土了,被碾成塵灰了,請看,“只
有香如故”,它那“別有韻”的香味,卻永遠如故,一絲一毫也改變
不了呵。
末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風雨
侵凌,凋殘零落,成泥作塵的凄涼、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄
云外去了。正是“末句想見盡節(jié)”(卓人月〈詞統(tǒng)〉)。而這“盡節(jié)”的
得以“想見”,正是由于此詞運用比興手法,十分成功,給我們留下
了十分深刻的印象,成為一首詠梅的杰作。
《卜算子·詠梅》作者介紹
陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江
紹興)人。南宋詩人。少年時即受家庭中愛國思想熏陶,高宗時應禮部
試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官
至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng),但收復中原信念始終不渝。創(chuàng)作詩歌
很多,今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。抒發(fā)政治抱負,反映人民疾苦,
風格雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩篇巨大,
但和詩同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼蹏髁x精神。楊慎謂其詞纖麗處似秦
觀,雄慨處似蘇軾。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老
學庵筆記》。
本文發(fā)布于:2023-03-09 19:34:34,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1678361675133512.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:卜算子詠梅的詩意.doc
本文 PDF 下載地址:卜算子詠梅的詩意.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |