
1
古詩望江南賦畫靈照女翻譯賞析
《望江南賦畫靈照女》作者為宋朝詩人吳文英。其古詩全文如
下:
衣白苧,雪面墮愁鬟。不識朝云行雨處,空隨春夢到人間。留向
畫圖看。
慵臨鏡,流水洗花顏。自織蒼煙湘淚冷,誰撈明月海波寒。天澹
霧漫漫。
【前言】
《望江南賦畫靈照女》是宋代詞人吳文英的作品。此詞為悼念
一位夭亡女郎而作,詞中描寫了這位女郎留下的一幅寫真圖,表達了
作者對她的無限思念之情。
【年會總結發言稿 注釋】心情郁悶圖片
⑴苧:苧麻,一種植物,可作紡織原料。
⑵澹:即“淡”。
【翻譯】
無。
【賞析】
《望江南》,即《憶江南》,唐溫庭筠詞有“梳洗罷,獨倚望江樓”
句,故名。據段安節《樂府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德
容)鎮浙日,為亡妓謝秋娘所撰。本名《謝秋娘》,后改此名。”又名
《安陽》、《江勵志作文600字 南好》、《步虛聲》、《夢江南》、《夢仙游》、《春去也》、
2
《思晴好》、《望江海》、《夢江口》。單調;二十七字,五句三平韻;
雙調,五十四字,(重復一次)各五句三平韻。《傳燈辦公室月工作總結 錄》:襄竹居士
龐蘊一女名靈照。居士將入滅,令女靈照出視日,早晚及午以報。女
遽報曰:“日已中矣而有蝕也,”居士出戶觀之,靈照則登父座,合掌
而亡。居士笑曰:“我女鋒捷矣。”“靈照”,即稱人之女也。
“衣白苧”兩句,狀畫中女外貌服飾。“苧”,即苧麻,其纖維潔
白,有光澤,可紡紗織布。此言畫中之女身穿潔白的苧麻衣衫,雪白
的臉龐上蓬松地散挽著發髻。“不識”三句,詞人之感嘆。言“靈照
女”空具一副嬌好的容貌,卻獨守深閨,在尚未婚嫁之前,帶著無限
而遺撼而夭死。詞人說:如今只留下了這一幅寫真圖,才能使人認識
了你的嬌容。
“慵臨鏡”兩句,透露女郎死因。言女郎因為花容無人賞識,自
暴自棄懶于臨鏡梳洗。最后竟無法忍受孤寂的痛苦投水而亡。任夢見生女孩 憑那
潺潺流水來洗凈自己的嬌容。“自織”兩句。此言女郎是效法娥皇女
英而為“情”字投水而亡的。諒必她的淚點也化作斑竹上的點點淚痕。
但這終究是“水中撈月”一場空,甚至連有關理想的名人名言 她的尸體也隨水東流入海無
蹤可尋了。“天淡”一句。言惟有那天空中淡淡的愁云慘霧,像是在
為女郎進行哀悼一般。
詞人年青時曾經有過一位杭妾,后橫死于水中。此詞可能就是為
此女的遺像而賦的。
---來源網絡整理,僅供參考
本文發布于:2023-03-21 16:44:13,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1679388254126340.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:女翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:女翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |