★香港拼音-漢字對照表★
更新時間:2023-06-02 19:00:47 閱讀: 評論:0

這是 Wade-Giles 拼法 (威妥瑪-翟理斯拼音法)。威妥瑪拼法主要用于漢字的讀音標注、中國地名名稱和華人人名翻譯。中國大陸地區(qū)自1950年代以后,隨著漢語拼音方案的廣泛推廣,威妥瑪拼法被停止使用,在中國大陸以外地區(qū)仍舊被廣泛使用。
在中國大陸,如果對中國人名等進行英譯,一般使用漢語拼音。在港臺和國外文獻中,對于中國人名的英文表達方面,他們有時不使用國內的漢語拼音,我們要看懂這些英文所對應的漢語譯名是什么,就可借助于這些資料。
AH 亞
AH 雅
AU 區(qū)
AU 歐
BIK 碧
BIK 璧
BING 丙
BING 冰
BING 秉
BING 炳
BIT 必
BONG 邦
BUN 斌
CHAI 仔
CHAI 齊
CHAI 齊
CHAK 翟
CHAK 澤
CHAM 湛
CHAN 陳
CHAN 燦
CHAN 璨
CHAN 鎮(zhèn)
CHAN 贊
CHAN 瓚
CHANG 鄭
CHAT 七
CHAU 舟
CHAU 周
CHAU 洲
CHAU 秋
CHAU 鄒
CHEN 陳
CHENG 鄭
CHEONG 張
CHEONG 章
CHEUK 灼
CHEUK 卓
CHEUK 卓
CHEUK 棹
CHEUK 綽
CHEUK 焯
CHEUNG 昌
CHEUNG 長
CHEUNG 張
CHEUNG 祥
CHEUNG 掌
CHEUNG 翔
CHEUNG 象
CHEUNG 璋
CHEUNG 蔣
CHEUNG 鏘
CHI 子
CHI 之
CHI 次
CHI 池
CHI 志
CHI 枝
CHI 知
CHI 芝
CHI 芷
CHI 姿
CHI 祉
CHI 致
CHI 戚
CHI 梓
CHI 智
CHI 紫
CHI 慈
CHI 志
CHI 賜
CHI 熾
CHIANG 張
CHICK 戚
CHIGN 凈
CHIK 戚
CHIK 績
CHIK 積
CHIN 前
CHIN 展
CHIN 錢
CHIN 錢
CHIN 芊
CHING 正
CHING 呈
CHING 青
CHING 政
CHING 貞
CHING 情
CHING 清
CHING 晴
CHING 晶
CHING 程
CHING 程
CHING 菁
本文word下載地址:★香港拼音-漢字對照表★.doc
本文 PDF 下載地址:★香港拼音-漢字對照表★.pdf