• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

             首頁 > 專欄

            《書憤》原文及譯文

            更新時間:2023-11-26 05:09:40 閱讀: 評論:0

            工作措施怎么寫-八仙傳奇

            《書憤》原文及譯文
            2023年11月26日發(作者:下雨的美句)

            《書憤》原文及譯文

            《書憤》原文及譯文

            此詩雖然沒有用一個“憤”字,但是胸中那郁積之“憤”在字里

            行間仍然表現得淋漓盡致,其愛國之情將永遠感染著每一位讀者。以

            下是小編收集整理的《書憤》原文及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠

            喜歡。

            《書憤》原文及譯文 1

            原文:

            書憤

            陸游〔宋代〕

            早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

            樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。

            塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

            出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!

            譯文:

            和悲嘆之情交織在—起,展現了詩人復雜的內心世界。這首詩意境開

            闊,感情沉郁,氣韻渾厚。

            “早歲那知世事艱,中原北望氣如山。”追敘自己早年的宏圖大

            志和氣壯如山的愛國熱情。既有對世時艱難的慨嘆,又有對自己當年

            抗金復國的壯心豪氣的袒露。作者青年時就立下了“上馬擊狂胡,下

            馬草軍書”的宏愿。孝宗即位后,陸游曾向他陳述了有關定都、備戰

            和革新政治的建議,使得朝廷主戰氣氛甚濃。隆興二年春,陸游積極

            不但是詩人,他還是以戰略家自負的。可惜畢生未能一展長材。“切

            勿輕書生,上馬能擊賊”(《太息》)、“平生萬里心,執戈王前驅”

            (《夜讀兵書》)是他念念不忘的心愿。“塞上長城”句,詩人用劉

            宋名將檀道濟典明志。以此自許,可見其少時之磅礴大氣,捍衛國家,

            揚威邊地,舍我其誰。然而,如今詩人壯志未酬的苦悶全懸于一個

            “空”字。大志落空,奮斗落空,一切落空,而攬鏡自照,卻是衰鬢

            先斑,皓首皤皤。兩相比照,滿是悲愴。這一結局,非詩人不盡志所

            年,掛著一個空銜在故鄉蟄居。想到山河破碎,國家動蕩,感于世事

            多艱,小人誤國而“書生無地效孤忠”,于是詩人郁憤之情便噴薄而

            出。

            作者簡介:

            陸游(11251113日-1210126日),字務觀,號

            放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋

            文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受

            家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥

            而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二

            年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》

            和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千

            多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐

            書》、《老學庵筆記》等。

            《書憤》原文及譯文 2

            《書憤其一》原文

            早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

            樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。

            塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

            出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!

            《書憤其一》注釋

            ①書憤:抒發義憤。書:寫。

            ②早歲:早年,年輕時。

            ③氣如山:指收復失地的豪情壯志有如山岳。

            ④樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關:這是追述25年前的兩次抗

            金勝仗。宋高宗紹興三十一年(1161)冬金主完顏亮率大軍南下,企圖

            從瓜州渡江南下攻建康(今南京),被宋軍擊退。第二年,宋將吳璘從西

            北前線出擊,收復了大散關。樓船,高大的戰船。瓜州,在今江蘇邗

            江南大運河入長江處,為江防要地。鐵馬,配有鐵甲的戰馬。大散關,

            在今陜西寶雞西南,是軍事重地。

            ⑤塞上長城:南朝宋時名將檀道濟。“塞上長城”是用南朝宋文

            帝冤殺大將檀道濟,檀在死前怒斥“乃壞汝萬里長城”的典故。這里

            作者用作自比,現比喻收邊御敵的將領。

            ⑥出師一表:指諸葛亮在蜀漢建興五年(227)三月出兵伐魏前所作

            《出師表》。

            ⑦衰(shuāi)鬢:蒼老的鬢發。

            ⑧空自許:白白地自許

            ⑨堪:能夠。

            ⑩伯仲間:意為可以相提并論。伯仲,原是兄弟長幼的次序,引

            申為衡量人物差等之意。

            《書憤其一》譯文

            年輕時就立志北伐中原,哪想到竟然是如此艱難。

            我常常北望那中原大地,熱血沸騰啊怨氣如山啊。

            記得在瓜洲渡痛擊金兵,雪夜里飛奔著樓船戰艦。

            秋風中跨戰馬縱橫馳騁,收復了大散關捷報頻傳。

            想當初我自比萬里長城,立壯志為祖國掃除邊患。

            到如今垂垂老鬢發如霜,盼北伐盼恢復都成空談。

            不由人緬懷那諸葛孔明,《出師表》真可謂名不虛傳,

            有誰像諸葛亮鞠躬盡瘁,率三軍復漢室北定中原!

            《書憤其一》賞析

            本詩系宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉山陰時所作。陸游

            時年六十有一,這分明是時不待我的年齡,想那山河破碎,中原未收

            他會回到鐵馬金戈的記憶里去的。想當年,詩人北望中原,收復失地

            的壯心豪氣,有如山涌,何等氣魄!詩人何曾想過殺敵報國之路竟會如

            此艱難?以為我本無私,傾力報國,那么國必成全于我,孰料竟有奸人

            作梗、破壞以至于屢遭罷黜?詩人開篇一自問,問出多少郁憤?

            “樓船”二句,寫宋兵在東南和西北抗擊金兵進犯事,也概括詩

            人過去游蹤所至。宋高宗紹興三十一年(1161)十一月,金主完顏亮南

            侵,宋軍在瓜洲一帶拒守,后金兵潰退。上句指此。宋孝宗乾道八年

            (1172),陸游正在南鄭參加王炎軍幕事,詩人與王炎積極籌劃進兵

            長安,曾強渡渭水,與金兵在大散關發生遭遇戰。下句指此。這兩句

            概括的輝煌的過去恰與“有心殺賊,無力回天”的眼前形成鮮明對比。

            “良時恐作他年恨,大散關頭又一秋。”想今日恢復中原之機不再,

            詩人之心何啻于泣血?從詩藝角度看,這兩句詩也足見陸游浩蕩詩才。

            “樓船”(雄偉的戰艦)與“夜雪”,“鐵馬”與“秋風”,意象兩兩相

            合,便有兩幅開闊、壯盛的戰場畫卷。意象選取甚為干凈、典型。

            后四句抒發壯心未遂、時光虛擲、功業難成的悲憤之氣,但悲憤

            而不感傷頹廢。尾聯以諸葛亮自比,不滿和悲嘆之情交織在—起,展

            現了詩人復雜的內心世界。[2]

            “塞上長城”句,詩人用典明志。南朝時劉宋名將檀道濟曾自稱

            為“萬里長城”。皇帝要殺他,他說:“自毀汝萬里長城。”陸游以

            此自許,可見其少時之磅礴大氣,捍衛國家,揚威邊地,舍我其誰?

            而,如今呢?詩人壯志未酬的苦悶全懸于一個“空”字。大志落空,奮

            斗落空,一切落空,而攬鏡自照,卻是衰鬢先斑,皓首皤皤!兩相比照,

            何等悲愴?再想,這一結局,非我不盡志所致,非我不盡力所致,而是

            小人誤我,世事磨我!我有心,天不予。悲愴便為郁憤。

            再看尾聯。亦用典明志。諸葛堅持北伐,雖“出師一表真名世”,

            但終歸名滿天宇,“千載誰堪伯仲間”。千載而下,有誰可與相提并

            論呢?很明顯,詩人用典意在貶斥那朝野上下主降的碌碌小人,表明自

            己恢復中原之志亦將“名世”。詩人在現實里找不到安慰,便只好將

            渴求慰藉的靈魂放到未來,這自然是無奈之舉。而詩人一腔郁憤也就

            只好傾泄于這無奈了。通過諸葛亮的典故,追慕先賢的業績,表明自

            己的愛國熱情至老不移,渴望效仿諸葛亮,施展抱負。

            回看整首詩歌,可見句句是憤,字字是憤。以憤而為詩,詩便盡

            是憤。

            全詩感情沉郁,氣韻渾厚,顯然得力于杜甫。中兩聯屬對工穩,

            尤以頷聯“樓船”、“鐵馬”兩句,雄放豪邁,為人們廣泛傳誦。這

            樣的詩句出自他親身的經歷,飽含著他的政治生活感受,是那些逞才

            摛藻的作品所無法比擬的。

            《書憤其一》作者簡介

            陸游(11251210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江

            紹興)人。南宋詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為

            秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章

            閣待制。晚年退居家鄉,但收復中原信念始終不渝。創作詩歌很多,

            今存九千多首,內容極為豐富。抒發政治抱負,反映人民疾苦,風格

            雄渾豪放;抒寫日常生活,也多清新之作。詞作量不如詩篇巨大,但和

            詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。楊慎謂其詞纖麗處似秦觀,

            雄慨處似蘇軾。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、

            《老學庵筆記》等。

            《書憤》原文及譯文 3

            早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

            樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。

            塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

            出師一表真名世,千載誰堪伯仲間。

            【賞析】

            首句“早歲那知世事艱”一句,暗寫詩人晚年已知世事艱難并流

            露出憤激不平之意,感嘆自己早年不懂得世事的艱難。第二句“中原

            北望氣如山”,“氣”字可解釋成“志氣”“壯氣”“豪氣”等,全

            句可解釋為“北望中原產生決心恢復失地的英雄豪氣如山”。

            頷聯用了“列錦”手法(即意象直接組合),把分別表示軍隊、

            時令,地名的名詞并列疊加在一起,構成了雄健激越的藝術畫面:乘

            樓船,冒夜雪,奮戰在瓜洲渡;騎鐵馬,頂秋風,激戰于大散關。這

            尾聯,詩人引用諸葛亮的典故,感嘆自己不能像諸葛亮一樣實現

            “北伐”愿望而流露出失意、悲愴之情,也體現了詩人“鞠躬盡瘁,

            死而后已”的一腔愛國情懷。

            《書憤》原文及譯文 4

            []陸游《書憤》

            早歲那知世事艱,中原北望氣如山。

            樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風大散關。

            塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。

            出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!

            注釋:

            1、早歲:早年,年輕時。

            2、氣如山:收復失地的意志像大山一樣堅定。

            3、樓船:高大的戰船。瓜洲:即瓜洲鎮,在今江蘇揚州南,和鎮

            江(今屬江蘇)隔江相望。

            4、大散關:在今陜西寶雞西南大散嶺上,是當時宋、金在西北的

            交界處。

            5、塞上長城:詩人自比是邊塞上捍衛國家、防御敵人的長城。許:

            期待。

            6、衰鬢:衰謝的頭發。斑:花白。

            7、出師一表:指諸葛亮的《出師表》。名世:名傳后世。

            8、千載誰堪伯仲間:千百年來,誰可以跟堅持北伐的諸葛亮不相

            上下呢?堪,可以。伯仲,兄弟,這里指不相上下。

            形容樹木-450字日記

            《書憤》原文及譯文

            本文發布于:2023-11-26 05:09:40,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1700946580226664.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            本文word下載地址:《書憤》原文及譯文.doc

            本文 PDF 下載地址:《書憤》原文及譯文.pdf

            下一篇:返回列表
            標簽:捷報頻傳
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 国产亚洲av手机在线观看| 久久精品第九区免费观看| 亚洲国产精品一区第二页| 亚洲欧美成人a∨观看| 国产对白老熟女正在播放| 亚洲AV秘 无码一区二区三区1| 亚洲一区二区在线av| 北岛玲中文字幕人妻系列| 国产精品国产三级国产试看| 最新国产精品拍自在线观看| 免费观看男人免费桶女人视频| 午夜免费福利小电影| 最近最新中文字幕视频| 不卡一区二区三区视频播放| AV无码不卡一区二区三区| 蜜臀av黑人亚洲精品| 国产999久久高清免费观看| 无码国产精品一区二区免费网曝| 狠狠综合久久综合88亚洲| 精品中文字幕人妻一二| 人妻丝袜无码专区视频网站| 在线亚洲欧美日韩精品专区| 伊人天天久大香线蕉av色| 影音先锋大黄瓜视频| 日韩中文日韩中文字幕亚| а∨天堂一区中文字幕| 欧美亚洲一区二区三区在线| 国产特级毛片aaaaaa高清| 欧美国产精品不卡在线观看| 精品国产午夜肉伦伦影院| 亚洲一区二区精品动漫| 欧美熟妇乱子伦XX视频| 亚洲日本精品国产第一区| 国产对白老熟女正在播放| 日韩av在线一卡二卡三卡| 你懂的亚洲一区二区三区| 国产成人亚洲精品在线看| 久久国内精品自在自线91| 国产三级a三级三级| 亚洲精品乱码免费精品乱| 国产精品无遮挡猛进猛出|