2023年12月8日發(fā)(作者:端午節(jié)資料)

《蟋蟀的住宅》中的“扒土”應(yīng)該念“bā”還是念“pá”?
“扒”字有兩種讀音,分別是“bā”和“pá”。人教版第九冊(cè)《珍珠鳥(niǎo)》一課中,有這樣的句子“我很少扒開(kāi)葉蔓瞧它們。”《蟋蟀的住宅》一課中寫(xiě)蟋蟀“用前足扒土”。這兩個(gè)句子中的“扒”字,讀音是否相同呢?
“扒”字讀 “bā” 時(shí)有以下四個(gè)義項(xiàng):1、抓住,把住,如扒車、扒欄桿;2、剝離,去掉,如扒皮;3、撥動(dòng),分開(kāi),如扒開(kāi)樹(shù)叢;4、刨、拆,如扒土、扒房子。
讀“pá”時(shí)有以下兩個(gè)義項(xiàng):1、用手或耙子使東西聚攏或分散,如扒草、扒土;2、從別人身上竊取(財(cái)物),如扒竊、扒手。根據(jù)以上的解釋,很明顯,“扒開(kāi)葉蔓”,這里的“扒”字有撥動(dòng)之意,選擇“bā”的讀音。那么蟋蟀“用前足扒土”的“扒”到底選“刨、拆”還是“用手或耙子使東西聚攏或分散”的解釋,到底念“bā”還是“pá”呢?
這要從蟋蟀的生理結(jié)構(gòu)和生活習(xí)性說(shuō)起。蟋蟀主要用前足“挖土、抓土”,并無(wú)“使泥土聚攏或分散”的動(dòng)作,因此“蟋蟀用前足扒土”的“扒”應(yīng)該念“bā”。
我們?cè)诮虒W(xué)過(guò)程中會(huì)遇到這樣那樣的問(wèn)題,只有自己在課前有充分仔細(xì)地準(zhǔn)備,才能游刃有余地駕馭課堂。其實(shí),有些時(shí)候,學(xué)生在學(xué)習(xí),我們也在不斷地充電。 .
本文發(fā)布于:2023-12-08 12:56:35,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1702011395114991.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:“扒”的讀音.doc
本文 PDF 下載地址:“扒”的讀音.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |