2023年12月29日發(作者:挫折作文600字)

春曉古詩注釋
春曉
作者:孟浩然
春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
夜來風雨聲,花落知多少。
注釋:
(1)春曉:春天的清晨。曉,指天剛亮的時候。
(2)不覺:不知不覺,沒有察覺到。
(3)聞啼鳥:聽到小鳥的鳴叫聲;聞,聽到;啼,鳴叫。
(4)夜來:夜里。
譯文:
春天的夜晚一直甜甜地睡到天亮, 醒來時只聽見窗外一片鳥鳴啁啾。
回想起昨夜好像下過雨又刮過風, 庭院石階上一定鋪滿繽紛的落花。
賞析:
詩的前兩句寫詩人因春宵夢酣,天已大亮了還不知道,一覺醒來,聽到的是屋外處處鳥兒的歡鳴。詩人惜墨如金,僅以一句"處處
聞啼鳥"來表現充滿活力的春曉景象。
但人們由此可以知道就是這些鳥兒的歡鳴把懶睡中的詩人喚醒,可以想見此時屋外已是一片明媚的春光,可以體味到詩人對春天的贊美。正是這可愛的春曉景象,使詩人很自然地轉入詩的第三、四句的聯想:昨夜我在朦朧中曾聽到一陣風雨聲,現在庭院里盛開的花兒到底被搖落了多少呢?聯系詩的前兩句,夜里這一陣風雨不是疾風暴雨,而當是輕風細雨,它把詩人送入香甜的夢鄉,把清晨清洗得更加明麗,并不可恨。
但是它畢竟要搖落春花,帶走春光,因此一句"花落知多少",又隱含著詩人對春光流逝的淡淡哀怨以及無限遐想。 這首詩之所以深受人們喜愛,除了語言明白曉暢、音調瑯瑯上口之外,還在于它貼近生活,情景交融,意味雋永。
本文發布于:2023-12-29 21:18:13,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1703855893130821.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:春曉古詩注釋.doc
本文 PDF 下載地址:春曉古詩注釋.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |