2024年2月22日發(作者:沒面目焦挺)

宋名家詩導讀——林逋
林逋(9671028),字君復,錢塘(今浙江省杭州市)人,早歲浪跡江湖,后歸杭州。《宋史隱逸傳》稱其性恬淡好古,弗趨榮利。家貧衣食不足,晏如也。歸杭州,結廬西湖之孤山,二十年足不及城市。林逋終生不娶不仕,喜種梅養鶴,自稱以梅為妻,以鶴為子。其名聲遠揚,多有名士高僧如魏野、惠崇等住謁,與范仲淹、梅堯臣、九僧等均有詩唱和。仁宗朝名臣余靖年輕時曾自粵赴杭,從其學,并改名靖。林逋清苦終身,年六十二而卒,賜謚和靖先生。林逋詩多有散佚,今存近三百首。他是宋初山林隱逸詩人中之佼佼者,其詩除贈答之作外,多寫西湖美景及隱居生活,尤以詠梅詩著稱。他工于五、七言律詩的寫作。林逋自年輕時學習晚唐賈島、姚合的創作風格,詩風清雋淡遠,多用白描手法。有《林和靖詩集》四卷,補一卷問世。
山園小梅[1]
眾芳搖落獨暄妍[2],占盡風情向小園[3]。
疏影橫斜水清淺[4],暗香浮動月黃昏[5]。
霜禽欲下先偷眼[6],粉蝶如知合斷魂[7]。
幸有微吟可相狎[8],不須檀板共金尊[9]。
【注釋】
[1]本詩選自《四部叢刊》影明鈔本《重刊林和靖先生詩集》卷二。《宋詩紀事》題作《梅花》。
[2]暄妍:明媚鮮麗,形容梅花開得茂盛美好。
[3]占盡風情向小園:獨占小園風光之勝。風情:風韻情致。
[4]疏影:疏淡的梅枝花影。橫斜:形容梅影之錯落有致,姿質秀逸。
[5]暗香:清幽的芳香。浮動:縷縷清香四處飄散。五代南唐江為殘句竹影橫斜水清淺,桂香浮動月黃昏為林逋此二句所本。
[6]霜禽:依林逋梅妻鶴子之情趣,解作白鶴為佳。偷眼:欲看還羞,既想看見,又怕看見。
[7]合:應。斷魂:銷魂,形容神往。
[8]微吟:低吟。狎:親近,撫愛。
[9]檀板:檀木制成的拍板,此處指歌唱。金尊:金樽,精美的酒杯,此處指飲酒。
【導讀】
此詩博得古今贊賞,廣為流傳,主要是疏影句寫活了梅花的氣質神韻神清骨秀,高潔端莊,幽艷超逸,為歷代詩家
拍案叫絕。歐陽修說:前世詠梅者多矣,未有此句也。司馬光稱其曲盡梅之神態(《溫公詩話》)。辛棄疾在《念奴嬌》詞中奉勸文人們未須草草賦梅花,多少騷人詞客,總被西湖林處士,不肯分留風月。今人傅庚生分析此聯道:其疏影,梅之魂也;橫斜,其姿也;暗香,梅之氣也;浮動,其韻也;陪襯之清淺之水,烘托之以黃昏之月;梅之為梅,盡于此矣。淡然靜穆,有神仙之概焉。全詩借物詠懷,以景抒情。花魂詩心,水乳交融;梅韻蝶夢,終篇凝香。活用夸張、擬人的手法,構思新穎,語言精美而意境淡遠。有人認為此詩有句無篇。紀昀說,首句纖而俗,又云五六淺近,結而滑調。蘇軾《書林逋詩后》曰:先生可是絕倫人,神清骨冷無塵俗。此首詠梅之作,寫了梅之攝骨銷魂之美和玉潔冰清的品格。寄托著作者高雅幽逸、超然物外的理想化人格情趣。《四庫全書總目提要》曰:其詩澄淡高遠,如其為人。點明詩品與人品的關系。南宋詞壇大家、音樂家姜夔以疏影、暗香為名創作詠梅詞調,旋律優美,韻味無窮,具有較大影響。
孤山寺端上人房寫望[1]
底處憑闌思渺然[2]?孤山塔后閣西偏[3]。
陰沉畫軸林間寺[4],零落棋枰葑上田[5]。
秋景有時飛獨鳥,夕陽無事起寒煙。
遲留更愛吾廬近,只待重來看雪天。
【注釋】
[1]端上人:名端的和尚。上人:和尚的尊稱。
[2]底處:何處。闌:欄桿。渺:高遠,遼遠。
[3]偏:邊。
[4]陰沉畫軸:詩人身處佛地,古木參天而暮色蒼茫,眼前圖景如一幅褪色的畫。陰沉:黯淡。
[5]枰:棋盤。葑:菰根,俗稱茭白根。葑上田:又稱架田。古人活用水田,將木框浮于水面,框內充滿葑泥,水漲水落而架田不顛覆。
【導讀】
詩人于孤山寺端上人房憑闌遠眺:青山隱隱,綠樹叢中露出幾所禪院古寺。夕陽西下,農人們荷月帶鋤回,水面上零零星星飄蕩著幾塊架田,宛如從棋盤上割下的方格。極目天宇,寥廓秋空中,偶爾飛過一只小鳥。秋深時分,地面上升起裊裊炊煙,也帶著絲絲寒意。古寺、碎田、獨鳥、寒煙構成四幅空曠幽邃的風景畫,色彩古樸簡淡,展現出高僧端上人日日仙居之清雅空寂的生活環境,這恰恰與詩人斷絕塵想、瀟灑物外的恬靜心境、閑逸情致相吻合。詩人留連忘返,
依依不舍,決定等冬日雪花漫天時,再來觀賞這與其廬舍相近的佛門圣地。此詩寫景精細,詩中有畫,畫中有詩。五、六句在詞序排列上作了調動,雖違背語法規范,卻具有強烈的藝術效果,可與杜甫《秋興八首其八》香稻啄馀鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝媲美。三、四句因比喻貼切、想象奇妙而備受贊賞。后世黃庭堅仿效曰:田似圍棋據一枰(《題安福李令朝華亭》)、稻田棋局方(《次韻知命入青原山石》),文同有秋田溝垅如棋局(《閑居院上方晚景》),楊萬里有天置楸枰作稻?畦(《晚望》)等等,王漁洋《池北偶談》中品評曰寫景最工。
梅花三首(選一)
吟懷長恨負芳時[1],為見梅花輒入詩[2]。
雪后園林才半樹,水邊籬落忽橫枝[3]。
人憐紅艷多應俗[4],天與清香似有私。
堪笑胡姬亦風韻[5],解將聲調角中吹[6]。
【注釋】
[1]吟懷:吟詠情懷。恨:后悔、遺憾。芳時:花盛時節,春光明媚之際。
[2]為:因為。
[3]籬落:即籬笆。
[4]人憐句:人們喜歡艷紅嫵媚的桃花、杏花,只是適應庸俗的社會風氣。憐:喜愛。紅艷:這里指顏色紅艷、嬌媚的桃花、牡丹等。
[5]胡姬:北方少數民族的女孩。姬:一作雛。風韻:風度,韻致,指有趣味。韻:一作味。
[6]解將句:胡家少女真有趣,能將《梅花落》之類曲調用北方軍號吹奏出來,別有風味。解:能。聲調:這里指《梅花落》、《梅花三弄》之類的曲調。角:古樂器名,出于西北地區游牧民族,角多用作軍號。
【導讀】
與《山園小梅》相比,此詩較少正面描寫梅花的神韻姿態,而議論說理成分為多。首聯吟懷長恨負芳時,為見梅花輒入詩,因梅就詩,表現出作者對梅花情有獨鐘。頷聯雪后兩句素稱佳句,寫出了梅花的繽紛之姿:雪后園林,半樹紅梅尚未開滿。水邊籬笆,又有梅枝傲霜,亭亭玉立,含苞欲放而呼之欲出。黃庭堅認為此聯不亞于《山園小梅》的疏影二句。頸聯喜發議論,言明老天不隨世俗,有自己的私愛,于是將高雅的清香獨獨賦予梅花。作者對梅的篤愛之情,溢于筆端。尾聯作輕松之筆,胡族的小女孩也深諳梅之風情,竟能用激昂厚重的號角吹奏出《梅花落》等韻味深長的曲調,
加深作者對梅的喜愛。一樹梅花一樹詩,詩人夢梅而詩,因詩看梅,癡醉之,迷戀之,共梅銷魂,梅人合一,作者不就是一株清秀的冰梅嗎?
宿洞霄宮[1]
秋山不可盡,秋思亦無垠。碧澗流紅葉,青林點白云。
涼陰一鳥下,落日亂蟬分。此夜芭蕉雨,何人枕上聞?
【注釋】
[1]洞霄宮:故址在今浙江省余杭縣西南大滌洞,被道家認作第七十二福地,唐代建有天柱觀,北宋改名洞霄宮。
【導讀】
洞霄宮乃旅游勝地,被譽為羽化成仙之佳境,素為隱逸者所愛。此詩寫景抒情明凈美麗而輕盈活潑:第一聯由山之大引出思之無垠;第二聯寫碧澗紅葉,青林白云,有流水有飛鳥,寫出秋容之鮮艷動感,毫無枯淡之色;第三聯對仗工整,寫景明凈簡淡;尾聯遐思悠悠,意境優美,空山寂靜,誰能享受夜雨芭蕉的情韻呢?一切皆在不言中。
小隱自題
竹樹繞吾廬,清深趣有余[1]。鶴閑臨水久,蜂懶采花疏。
酒病妨開卷[2],春陰入荷鋤。嘗憐古圖畫,多半寫樵漁。
【注釋】
[1]情深句:生活在如此清幽安閑的環境中,真是趣味無窮。
[2]酒病:指酒醒后那種疲乏如病之態。
【導讀】
讀此詩始知林逋乃真正隱士,其淡泊寧靜之意始終不渝。晉王康琚《反招隱詩》:小隱隱陵藪,大隱隱朝市。林逋隱居山林,故以小隱自稱。逋之詩透出對隱居生活的真正熱愛。情調輕松活潑,筆姿新穎,語句清麗。鶴閑一聯寫鶴之閑,蜂之懶,實際是用一種擬人化的以境寫人的方法,來描寫自己悠游的生活和心情。頸聯中寫春陰入鋤,將春陰寫得頗為靈動傳情,比起陶淵明《歸園田居》(其三)中晨興理荒穢,帶月荷鋤歸句更富詩意。正如梅堯臣《林和靖先生詩集序》所評:詠之令人忘百事。
本文發布于:2024-02-22 04:22:12,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1708546933271494.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:宋名家詩導讀——林逋.doc
本文 PDF 下載地址:宋名家詩導讀——林逋.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |