2024年2月26日發(fā)(作者:百日安全)

劉禹錫,字夢(mèng)得,世為儒
劉禹錫,字夢(mèng)得,世為儒。貞元九年擢進(jìn)士第,登博學(xué)宏辭科。工文章,善五言詩(shī)。貞元末,王叔文得幸太子,禹錫以名重一時(shí),與之交,叔文每稱有宰相器。太子即位,朝廷大議秘策多出叔文。引禹錫及柳宗元與議禁中..,所言必從。擢屯田員外郎,兼崇陵使判官。叔文敗,坐貶連州刺史,未至,貶朗州司馬。地居西南夷,土風(fēng)僻陋,舉目殊俗,無(wú)可與言者。禹錫在朗州十年,唯以文章吟詠陶冶性情。蠻俗好巫每淫詞鼓舞必歌俚辭禹錫或從事于其間乃依騷人之作為新辭以教巫祝。故武陵溪洞間夷歌,率多禹錫之辭也。元和十年,自武陵召還,宰相復(fù)欲置之郎署。而禹錫作《游玄都觀詠看花君子詩(shī)》,語(yǔ)涉譏刺,執(zhí)政不悅,復(fù)出為播州刺史。詔下,御史中丞裴度奏曰:“播極遠(yuǎn),猿狖所宅,禹錫母八十有余不能往,當(dāng)與其子
死決,恐傷陛下孝治,請(qǐng)稍內(nèi)遷。”憲宗曰:“為人子者宜慎事,不貽親憂。若禹錫望他人,尤不可赦。”度無(wú)以對(duì)。帝改容曰:“朕所言,責(zé)人子事,然不欲傷其親。”乃易連州,又徙夔州刺史。禹錫嘗嘆天下學(xué)校廢,乃奏記宰相曰:“言者謂天下少士,而不知養(yǎng)材之道,非天不生材也,郁堙不揚(yáng)也。是不耕而嘆廩庾之無(wú)余,可乎?貞觀時(shí),學(xué)舍千二百區(qū),生徒三千余,外夷遣子弟入附者五國(guó)。今室廬圮廢,生徒衰少,非學(xué)官不振,病無(wú)資以給也。舊時(shí),凡學(xué)官,春秋祭于先師,斯止于太學(xué)辟雍①,非及天下。今凡州縣四時(shí)皆有事于孔子廟,甚非孔子意。請(qǐng)罷天下州縣四時(shí)祭,籍其資半歸所隸州,使增學(xué)校,舉半歸太學(xué),可以營(yíng)學(xué)室,具器用,豐饌食,則古時(shí)之風(fēng),粲然可復(fù)。”當(dāng)時(shí)不用其言。禹錫晚年與少傅白居易友善,詩(shī)筆文章,時(shí)無(wú)在其右者。常與禹錫唱和往來(lái),因集其詩(shī)而序之曰:
“彭城劉夢(mèng)得詩(shī)豪者也,其鋒森然,少敢當(dāng)者,予不量力往往犯之。夫合應(yīng)者聲同,交爭(zhēng)者力敵,一往一復(fù),欲罷不能。太和三年春以前,紙墨所存者,凡一百三十八首。”開成初,復(fù)為太子賓客分司,俄授同州刺史。秩滿..,檢校禮部尚書、太子賓客分司。會(huì)昌二年七月卒,時(shí)年七十一,贈(zèng)戶部尚書。(選自《新唐書·劉禹錫傳》有刪改)
注釋:①太學(xué)辟雍:指國(guó)家設(shè)立的大學(xué)。
參考譯文
劉禹錫,字夢(mèng)得,家中世代是儒生。(劉禹錫在)貞元九年被提拔為進(jìn)士的等第,榮登博學(xué)宏辭科。(劉禹錫)精通寫文章,善于作五言詩(shī)。
貞元末年,王叔文被太子欣賞任用,劉禹錫因?yàn)槊麣庠诋?dāng)時(shí)很大,(王叔文)和他交往,叔文經(jīng)常稱贊(劉禹錫)有做宰相的才能。太子繼承皇位后,朝廷
中的重大議題和秘策多出自王叔文之手。(王叔文)請(qǐng)劉禹錫和柳宗元在宮中商議(國(guó)事),(劉、柳)所提出的觀點(diǎn)都被(王叔文)采納。(劉禹錫)被授為屯田員外郎,兼任崇陵使判官。
王叔文(的改革)失敗后,(劉禹錫)被牽連貶為連州刺史,(還)沒到(連州),(又被再)貶為朗州司馬。(朗州)地處西南少數(shù)民族地區(qū),當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)氣落后,滿眼都是不同(于文明地區(qū))的風(fēng)俗,沒有可以交談的人。劉禹錫在朗州十年,只能用寫文章和吟詠詩(shī)文來(lái)陶冶性情。少數(shù)民族的風(fēng)俗喜好巫祝,每次祭祀,敲著鼓跳舞,一定唱俚俗的歌詞。劉禹錫有時(shí)參與這些活動(dòng),于是依據(jù)楚辭作家的作品,寫了新的歌詞來(lái)教給巫祝。所以武陵溪洞之間的夷人唱的歌,大多是劉禹錫寫的歌詞。
元和十年,(劉禹錫)從武陵被召回(京城),宰
相又想安排他到郎署(任職)。但劉禹錫寫了《游玄都觀詠看花君子詩(shī)》,詩(shī)中有譏諷之意,執(zhí)政的人很不高興,又被貶出(京城)做播州刺史。詔書下達(dá)后,御史中丞裴度奏稟(皇帝)說(shuō):“播州特別偏遠(yuǎn),(是)猿猴居住的地方,劉禹錫母親八十多歲了,不能(跟著兒子)前去,(就)將與她的兒子死別,(我)擔(dān)心(這樣會(huì))傷害陛下以孝治天下的方針,請(qǐng)求您稍稍往近的地方調(diào)動(dòng)(他)。”憲宗說(shuō):“做人兒子的應(yīng)該謹(jǐn)慎做事,不讓父母擔(dān)憂。像劉禹錫這樣有名望的人,更不能饒恕了。”裴度沒有話回答了。(過(guò)了一會(huì)兒)憲宗改變了(嚴(yán)厲的)臉色說(shuō):“我所說(shuō)的,是責(zé)備做兒子的事,但不想傷他母親的心。”于是改調(diào)(劉禹錫)去連州,又遷任夔州刺史。
劉禹錫曾經(jīng)感慨天下學(xué)校荒廢,就上書給宰相說(shuō):“言官說(shuō)天下缺少讀書人,卻不懂得培養(yǎng)人才的方法,
不是上天不降生人才,而是(人才被)湮沒不能發(fā)展的緣故。這就如不耕田而只感嘆倉(cāng)庫(kù)沒有剩余的糧食,可以(這樣)嗎?貞觀的時(shí)候,(全國(guó)有)學(xué)舍一千二百處,學(xué)生門徒三千多人,外國(guó)派年輕人來(lái)跟著學(xué)習(xí)的有五個(gè)國(guó)家。現(xiàn)在學(xué)校坍塌荒廢,學(xué)生門徒缺少,不是管教育的官員不努力,問(wèn)題是沒有資金來(lái)供給。過(guò)去,凡是管教育的官員,在春秋兩季向先師(孔子)祭奠,只是在國(guó)立大學(xué)里這樣做,沒有遍及天下的學(xué)校。現(xiàn)在地方州縣一年四季都在孔子廟中祭奠,恐怕這不是孔子的意思。請(qǐng)求廢除全國(guó)地方州縣每年四季祭奠孔子的制度,登記那些(用來(lái)祭奠)的資財(cái),把一半給予所隸屬的地方州縣,讓(地方)增設(shè)學(xué)校,拿另一半給國(guó)立大學(xué)。(這些錢)可以營(yíng)建學(xué)舍教室,制備教具,豐富(師生的)飲食,那么古時(shí)的風(fēng)氣,明顯地可以恢復(fù)了。”(朝廷)當(dāng)時(shí)沒有采用他的主張。
劉禹錫晚年和少傅白居易交好,詩(shī)詞文章,(當(dāng)時(shí))沒有在白居易之上的人。(白居易)常常和劉禹錫相互和詩(shī)酬答,于是(白居易)集錄這些詩(shī)并為之寫序說(shuō):“彭城劉夢(mèng)得是詩(shī)人中的豪者。他的(詩(shī))鋒芒突出,很少有敢和他對(duì)詩(shī)的。我自不量力,常常和他對(duì)詩(shī)。互相呼應(yīng)的人聲氣相同,交鋒的人力氣相當(dāng)。(我們兩人)一去一回(互相唱和),想要停也停不下來(lái)。太和三年春天以前,用紙墨記錄下來(lái)的(詩(shī)),共一百三十八首。
開成初年,(劉禹錫)又做了太子賓客分司,不久授為同州刺史。任期滿,做檢校禮部尚書、太子賓客分司。(劉禹錫)會(huì)昌二年七月去世,去世時(shí)七十一歲,被追贈(zèng)為戶部尚書。
本文發(fā)布于:2024-02-26 16:10:55,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1708935055273841.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:初中文言文翻譯-劉禹錫,字夢(mèng)得,世為儒.doc
本文 PDF 下載地址:初中文言文翻譯-劉禹錫,字夢(mèng)得,世為儒.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |