• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            《孟子》全文翻譯

            更新時間:2024-03-08 14:52:46 閱讀: 評論:0

            2024年3月8日發(fā)(作者:趁現(xiàn)在年少如花)

            《孟子》全文翻譯

            《孟子》全文翻譯

            《孟子》全文翻譯 《孟子》是記載孟子及其學(xué)生言行的一部書。 孟子(約前

            372-前 289) ,離孔子 ,名軻,字子輿,戰(zhàn)國中期皺國(今山東皺縣東南人)的故鄉(xiāng)曲阜不遠。是著名的思想家、政治家、教育家,孔子學(xué)說的繼承者,儒家的重要代表人物。 孟子的出生距孔子之死(前 479)大約百年左右。關(guān)于他的身世,流傳下來的已很少, 《列女傳》載有他母親“三遷”和“去齊”等故事,可《韓詩外傳》載有他母住岸現(xiàn)鋇裙適攏昧τ諛蓋椎慕逃簧佟,蕁讀信泛駝葬睹獻猶獯恰匪擔(dān)獻釉芙逃誑鬃擁乃鎰幼鈾肌,幽甏撲悖坪醪豢尚擰~妒芳敲獻榆髑淞寫匪鄧笆芤底鈾賈湃恕保獾故怯鋅贍艿摹,蘼凼鞘芤滌謐鈾家舶眨獻擁難刀際艿攪俗鈾嫉撓跋臁,裕髯影炎鈾己兔獻恿形慌桑餼褪嗆笫浪迫寮抑械乃濟涎傘?和孔子一樣,孟子也曾帶領(lǐng)學(xué)生游歷魏、齊、宋、魯、滕、薛等國,并一度擔(dān)任過齊宣王的客卿。由于他的政治主張也與孔子的一樣不被重用,所以便回到家鄉(xiāng)聚徒講學(xué),與學(xué)生萬章等人著書立說,“序《詩》《書》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。”(《史記孟子荀卿列傳》)今天我們所見的《孟子》七篇,每篇分為上下,約三萬五千字,一共二百六十章。但《漢書藝文志》著錄“孟子十一篇”,比現(xiàn)存的《孟子》多出四篇。趙岐在為《孟子》作注時,對十一篇進行了鑒別,認為七篇為真,七篇以外的四篇為偽篇。東漢以后,這幾篇便相繼亡佚了。 趙岐在《孟子題辭》中把《孟子》與《論語》相比,認為《孟子》是“擬圣而作”。所以,盡管《漢書文藝志》僅僅把《孟子》放在諸子略中,視為子書,但實際上在漢代人的心目 、 、 、中已經(jīng)把它看作輔助“經(jīng)書”的“傳”書了。漢文帝把《論語》《孝經(jīng)》《 孟子》《爾雅》各置博士,便叫“傳記博士”。到五代后蜀時,后蜀主孟昶命令人楷書十一經(jīng)刻石,其中包括了《孟子》,這可能是《孟子》列入“經(jīng)書”的開始。后來宋太宗又翻刻了這十一經(jīng)。到南宋孝宗時,朱熹編《四書》列入了《孟子》,正式把《孟

            子》提到了非常高的地位。元、明以后又成為科舉考試的內(nèi)容,更是讀書人的必讀書了。 歷代為《孟子》作注釋比較重要的有東漢趙岐的《孟子》注和宋代朱熹的《孟子集注》。清代的焦循總結(jié)了前人的研究成果撰成《孟子正義》一書,是集大成的著作。 孟子生活的戰(zhàn)國中期較孔子生活的春秋末期更為變亂,社會更加動蕩不安。同時,思想也更加活躍正當(dāng)“百家爭鳴”的時代。所以,孟子一方面繼承了孔子的政治思想和教育思想等,另一方面又有所發(fā)展,形成了自己的政治和學(xué)術(shù)思想。同時,在與墨家、道家、法家等學(xué)派的激烈交鋒中,孟子維護了儒家學(xué)派的理論,也確立了自己在儒學(xué)中的重要地位,成為僅次于孔子的正宗大儒。隨著儒家地位的不斷提高,孔子被尊為“圣人”,孟子也被稱為“亞圣”。 《孟子》也是以記言為主的語錄體散文,但它比《論語》又有明顯的發(fā)展。 與論語一樣,《論語》的文字簡約、含蓄,《孟子》卻有許多長篇大論,氣勢磅礴,議論尖銳、機智而雄辯。如果說《論語》給人的感覺是仁者的諄諄告誡,那麼《孟子》給人的感覺就是侃侃而談,對后世的散文寫作產(chǎn)生了深刻的影響。 一、梁惠王章句上【原文】 孟子見梁惠王?。王曰:“叟?~不員千里而來,亦將有以利吾國乎,” 孟子對曰:“王~何必曰利,亦?有仁義而已矣。王曰,?何以利吾國,? 大夫曰,?何以利吾家,?土庶人?曰,?何以利吾身,?上下交征?利而國危矣。萬乘之國,弒?其君者,必千乘之家;千乘之國,弒其君者,必百乘之家?。萬取千焉,千取百焉,不為不多矣。茍?為后義而先利,不奪不饜?。未有仁而遺?其親者也,未有義而后其君者也。王亦曰仁義而已矣,何必曰利,”【注釋】 ,惠是他的謚號。公元前 370 年繼他父

            親魏武 ?梁惠王:就是魏惠王(前 400-前 319)侯即位,即位后九年由舊都安邑(今山西夏縣北)遷都大梁(今河南開封西北),所以又叫梁惠王。 ?叟:老人。 ?亦:這里是“只”的意思。 ?土庶人:土和庶人。庶人即老百姓。?交征:互相爭奪。征,取。 ?弒:下殺上,卑殺尊,臣殺君叫弒。 ?萬乘、千乘、百乘:古代用四匹馬拉的一輛兵車叫一乘,諸侯國的大小以兵車的多少來衡量。據(jù)劉向《戰(zhàn)國策。序》說,戰(zhàn)國末期的萬乘之國有韓、趙、魏(梁)、燕、齊、楚、秦七國,千乘之國有宋、衛(wèi)、中山以及東周、西周。至于千乘、百乘之家的“家”,則是指擁有封邑的公卿大夫,公卿 :滿足。 遺:封邑大,有兵車千乘;大夫封邑小,有兵車百乘。 ?茍:如果。 ?饜(yan)遺棄,拋棄。【譯文】 孟子拜見梁惠王。梁惠王說:“老先生,你不遠千里而來,一定是有什麼對我的國家有利的高見吧,” 孟子回答說:“大王~何必說利呢,只要說仁義就行了。大王說?怎樣使我的國家有利,大夫說,?怎樣使我的家庭有利,?一般人士和老百姓說,?怎樣使我自己有利,?結(jié)果是上上下下互相爭奪利益,國家就危險了啊~在一個擁有一萬輛兵車的國家里,殺害它國君的人,一定是擁有一千輛兵車的大夫;在一個擁有一千輛兵車的國家里,殺害它國君的人,一定是擁有一百輛兵車的大夫。這些大夫在一萬輛兵車的國家中就擁有一千輛,在一千輛兵車的國家中就擁有一百輛,他們的擁有不算不多。可是,如果把義放在后而把利擺在前,他們不奪得國君的地位是永遠不會滿足的。反過來說,從來沒有講“仁”的人卻拋棄父母的,從來也沒有講義的人卻不顧君王的。所以,大王只說仁義就行了,何必說利呢,”【原文】 孟子見梁惠王。王立于沼上,

            顧鴻雁麋鹿,曰:“賢者亦樂此乎,” 《詩云》?:?經(jīng)始靈臺?,經(jīng)之 孟子對曰:“賢者而后樂此,不賢者雖有此,不樂也。營之。庶民攻?之,不日?成之。經(jīng)史勿亟?,庶民子來?。王在靈囿?,幽鹿攸伏?。幽鹿濯濯?,白鳥鶴鶴?。王在靈沼?,於軔?魚躍。?文王以民力為臺為沼,而民歡樂之, 《湯誓》謂其臺曰:?靈臺?,謂其沼曰?靈沼?,樂其有麋鹿魚鱉。古之人與民偕樂,故能樂也。?曰:?時日害喪?,予及女?偕亡~?民欲與之偕亡,雖有臺池鳥獸,豈能獨樂哉,”【注釋】 ?《詩》云:下面所引的是 , 《詩經(jīng).大雅.靈臺》 全詩共四章,文中引的是前兩章。 ? 經(jīng)始:開始規(guī)劃營造;靈臺,臺名,故址在今陜西西安西北。?攻:建造。?不日:不幾天。?亟:急 ?庶民子來:老百姓像兒子似的來修建靈臺。 ?囿:古代帝王畜養(yǎng)禽獸的園林。?幽鹿:母鹿;攸:同“所”。 ?濯(zhuo)濯:肥胖而光滑的樣子。 ?鶴鶴:羽毛潔白的樣子。?靈沼:池名。 ?於(wu):贊嘆詞;軔(ren)滿。?《湯誓》《尚書》中的一篇, :記載商湯王討伐夏桀是的誓師詞。 ?時日害喪:這太陽什么時候毀滅呢,時,這;日,太陽;害,何,何時;喪,毀滅。 ?予及女:我和你。女同“汝”,你。【譯文】 孟子拜見梁惠王。梁惠王站在池塘邊上,一面顧盼著鴻雁麋鹿,等飛禽走獸,一面說:“賢人也以次為樂嗎,” 孟子回答說:“正因為是賢人才能夠以次為樂,不賢的人就算有這些東西,也不能夠快 《詩經(jīng)》說:?開始規(guī)劃造靈臺,仔細營造巧安排。天下百姓都來干,幾天建成速度快。樂的。建臺本來不著急,百姓起勁自動來,國王游覽靈園中,母鹿伏在深草叢。母鹿肥大毛色潤,白鳥潔凈羽毛豐。國王游覽到靈沼,滿池魚兒歡跳躍。?周文王雖然用了老百姓的勞力來修建高臺深池,可是老百姓非常高興,把那個臺叫做?靈臺?,把那個池叫做?靈沼?,以那里面 《湯誓》說:有麋鹿魚鱉等珍禽異獸為快樂。古代的君王與民同樂,所以能真正快樂。相反,?你這太陽啊,什麼時候毀滅呢,我寧肯與你一

            起毀滅~?老百姓恨不得與你同歸于盡,即使你有高太深池、珍禽異獸,難道能獨自享受快樂嗎,”【原文】 梁惠王曰:“寡人愿安?承教。” 孟子對曰:“殺人

            以挺?與刃,有以異乎:,” 曰:“無以異也。” “以刃與政,有以異乎,”

            曰:“無以異也。” 曰:“庖?有肥肉,廄?有肥馬,民有饑色,野有餓莩。此率獸而食人也~獸相食,且人惡?之;為民父母,行政,不免于率獸而食人,惡?在其為民父母也,仲尼曰:?始作俑者?,其無后乎~?為其象?人而用之也。如之何其使斯民饑而死也,”【注釋】 :木棒。 ?庖(pao) ?安:樂意。 ?梃(ting) :馬欄。 ?且人 :廚房。 ?廄(jiu)惡(wu)之:按現(xiàn)在的詞序,應(yīng)是“人且惡之”。且,尚且。 ?惡(wu):疑問副詞,何,怎么。 ?俑(yong):古代陪葬用的土偶、木偶。 在用土偶、木偶陪葬之前,經(jīng)歷了一個用草人陪葬的階段。草人只是略略像人形,而土偶、木偶卻做得非常像活人。所以孔子深惡痛絕最初采用土偶、木偶陪葬的人。“始作俑者”就是指這最初采用土偶、木偶陪葬的人。后來這句話成為成語,指首開惡例的人。 ?象:同“像”。【譯文】 梁惠王說:“我很樂意聽您的指教。” 孟子回答說:“用木棒打死人和用刀子殺死人有什么不同嗎,” 梁惠王說:“沒有什么不同。” 孟子又問:“用刀子殺死人和用政治害死人有什么不同嗎,” 梁惠王回答:“沒有什么不同。” 孟子于是說:“廚房里有肥嫩的肉,馬房里有健壯的馬,可是老百姓面帶饑色,野外躺者餓死的人。這等于是在上位的人率領(lǐng)著野獸吃人啊~野獸自相殘殺,人尚且厭惡它;作為老百姓的父母官,施行政治,卻不免于率領(lǐng)野獸來吃人,那又怎么能夠做老百姓的父母官呢,孔子說:?最初采用土偶木偶陪葬的人,該是會斷子絕孫吧~?這不過是因為土偶木偶太像活人而用來陪葬罷了。又怎么可以使老百姓活活地餓死呢,”【原文】 梁惠王曰:“晉國?,天下莫強?焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗于齊,長子死焉?;西喪地于秦七百里?;南辱于楚?。寡人恥之,愿比死者一灑之?,如之何則可,” 孟子對曰;“地方百里?而可以王。王如施仁政于民,省刑罰,薄稅斂,深耕易耨?;壯者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其長上。可使制梃以達秦楚之堅甲利兵矣。 “彼奪其民時,使不得耕耨以養(yǎng)其父母。父母凍餓,兄弟妻子離散,彼陷溺其民,王往而征之,夫

            誰與王敵,故曰:?仁者無敵。?王請勿疑~”【注釋】 ?晉國:韓、趙、魏三家分晉,被周天子和各國承認為諸侯國,稱三家為三晉,所以,梁(魏)惠王自稱魏國也為晉國。 ?莫強:沒有比它更強的。 ?東敗于齊,長子死焉:公元前 341 年,魏與齊戰(zhàn)于馬陵,兵敗,主將龐涓被殺,太子申被俘。 ?西喪地于秦七百里:馬陵之戰(zhàn)后,魏國國勢漸衰,秦屢敗魏國,迫使魏國獻出河西之地和上郡的十五個縣,約七百里地。 ?南辱于楚:公元前 324 年,魏又被楚將昭陽擊敗于襄陵,魏國失去八邑。 ?比:替,為;一:全,都;灑:洗刷。全句說,希望為全體死難者報仇雪恨。 ?地方百里:方圓百里的土地。 ?易耨:及時除草。易,疾,速,快;耨,除草。【譯文】 惠王說:“魏國曾一度在天下稱強,這是老先生您知道的。可是到了我這時候,東邊被齊國打敗,連我的大兒子都死掉了;西邊喪失了七百里土地給秦國;南邊又受楚國的侮辱。我為這些事感到非常羞恥,希望替所有的死難者報仇雪恨,我要怎樣做才行呢,” 孟子回答說:“只要有方圓一百里的土地就可以使天下歸服。大王如果對老百姓施行仁政,減免刑罰,少收賦稅,深耕細作,及時除草;讓身強力壯的人抽出時間修養(yǎng)孝順、尊敬、忠誠、守信的品德,在家侍奉父母兄長,出門尊敬長輩上級。這樣就是讓他們制作木棒也可以打擊那些擁有堅實盔甲銳利刀槍的秦楚軍隊了。 “因為那些秦國、

            楚國的執(zhí)政者剝奪了他們老百姓的生產(chǎn)時間,使他們不能夠深耕細作來贍養(yǎng)父母。父母受凍挨餓,兄弟妻子?xùn)|離西散。他們使老百姓陷入深淵之中,大王去征伐他們,有誰來和您抵抗呢,所以說:?施行仁政的人是無敵于天下的。?大王請不要疑慮~”【原文】 孟子見梁襄王?。出,語?人曰:“望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然?問曰:?天下惡乎定,? “吾對曰:?定于一。? “?孰能一之,? “對曰:?不嗜殺人者能一之。? “?孰能與?之,? “對曰:?天下莫不與也。王知夫苗乎,七八月之間旱,則苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,則苗渤然?興之矣。其如是,孰能御之,今夫天下之人牧?,未有不嗜殺人者也。如有不嗜殺人者也。如有不嗜殺人者,

            則天下之民皆引領(lǐng)而望之矣。誠如是也,民歸之,由?水之就下,沛然誰能御之,?”【注釋】 ?梁襄王:梁惠王的兒子,名嗣,公元前 318 年至公元前 296 年在位。 ?語yu:動詞,告訴。 ?卒然:突然。卒同“猝”cu. ?與:從,跟。 七八月:這里指周代的歷法,相當(dāng)于夏歷的五六月,正是禾苗需要雨水的時候。 ?渤然:興起的樣子。渤然興之即蓬勃地興起。?人牧:治理人民的人,指國君。“牧”由牧牛、牧羊的意義引申過來。 ?由:同“猶”,好像,如同。【譯文】 孟子見了梁惠王,出來以后,告訴人說:“遠看不像個國君,到了他跟前也看不出威嚴的樣子。突然問我:?天下要怎樣才能安定,? “我回答說:?要統(tǒng)一才會安定。? “他又問:?誰能統(tǒng)一天下呢,? “我又答:?不喜歡殺人的國君能統(tǒng)一天下。? “他又問:?有誰愿意跟隨不喜歡殺人的國君呢,? “我又答:?天下的人沒有不愿意跟隨他的。大王知道禾苗的情況嗎,當(dāng)七八月間天旱的時候,禾苗就干枯了。一旦天上烏云密布,嘩啦嘩啦下起大雨來,禾苗便會蓬勃生長起來。這樣的情況,誰能夠阻擋的住呢,如今各國的國君,沒有一個不喜歡殺人的。如果有一個不喜歡殺人的國君,那么,天下的老百姓都會伸長脖子期待著他來解救了。真象這樣,老百姓歸服他,就象雨水向下奔流一樣,嘩啦嘩啦誰能阻擋的住呢,”【原文】 王曰:“吾惛?,不能進于是矣。愿夫子輔吾志,明以教我,我雖不敏,請嘗試之。” 曰:“無恒產(chǎn)?而有恒心者,惟土為能。若?民,則無恒產(chǎn),因無恒心。茍無恒心,放辟邪侈?無不為已。及陷于罪,然后從而刑之是罔民?也。焉有仁人在位罔民而可為也,是故明君制?民之產(chǎn),必是仰足以事父母,俯足以畜妻子;樂歲終身飽,兇年免于死亡。然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕?。 “今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;樂歲終身苦,兇年不免于死亡。此惟救死而恐不贍?,奚暇?禮儀哉, “王欲行之則盍反其本矣,五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時,八口之家可以無饑矣。謹庠畜之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。老者衣錦食肉,黎民不饑不寒,然

            而不王者,未之有也。”【注釋】 ?惛:同“昏”,昏亂,糊涂。 ?恒產(chǎn):可以賴以維持生活的固定財產(chǎn)。如土地、田園、林木、牧畜等。 ?若:轉(zhuǎn)折連詞,至于。 ?放:放蕩。辟:同“僻”與“邪”的意思相近,均指歪門邪道;侈:放縱揮霍。放辟邪侈指放縱邪欲違法亂紀。 ?罔:同“網(wǎng)”,有“陷害”的意思。 ?制:訂立制度、政策。 ?輕:輕松,容易。 ?贍:足夠,充足。 ?奚暇:怎麼顧得上。奚,疑問詞,怎麼,哪有。暇,余暇,空閑。【譯文】 齊宣王說:“我頭腦昏亂,對您的說法不能作進一步的領(lǐng)會。希望先生開導(dǎo)我的心志,更明確的教我。我雖然不聰明,也不妨試它一試。” 孟子說:“沒有固定的產(chǎn)業(yè)收入?yún)s有固定的道德觀念,只有讀書人才能做到,至于一般老百姓,如果沒有固定的產(chǎn)業(yè)收入,也就沒有固定的道德觀念。一旦沒有固定的道德

            觀念,那就會胡作非為,什麼事都做得出來。等到他們犯了罪,然后才去加以處罰,這等于是陷害他們。哪里有仁慈的人在位執(zhí)政卻去陷害百姓的呢,所以,賢明的國君制定產(chǎn)業(yè)政策,一定要讓他們上足以贍養(yǎng)父母,下足以撫養(yǎng)妻子兒女;好年成豐衣足食,壞年成也不致餓死。然后督促他們走善良的道路,老百姓也就很容易聽從了。 “現(xiàn)在各國的國君制定老百姓的產(chǎn)業(yè)政策,上不足以贍養(yǎng)父母,下不足以撫養(yǎng)妻子兒女;好年成尚且艱難困苦,壞年成更是性命難保。到了這個地步,老百姓連保命都恐怕來不及哩,哪里還有什麼工夫來修養(yǎng)禮儀呢, “大王如果想施行仁政,為什麼不從根本上著手呢,在五畝大的宅園中種上桑樹,五十歲以上的老人都可以穿上絲綿衣服了。雞狗豬等家禽家畜好好養(yǎng)起來,七十歲以上的老人都可以有肉吃了。百畝的耕地,不要去防礙他們的生產(chǎn),八口人的家庭都可以吃得飽飽的了。認真地興辦學(xué)校,用孝順父母尊敬兄長的道理反復(fù)教導(dǎo)學(xué)生,頭發(fā)斑白的人也就不會在路上負重行走了。老年人有絲綿衣服穿有肉吃一般老百姓吃得飽穿得暖這樣還不能使天下歸服,是從來沒有過的。”【原文】 齊宣王?問曰:“齊桓、晉文?之事可得聞乎,” 孟子對曰:“仲尼之徒無道桓、文之事者,是以后世無傳焉。

            臣未之聞也。無以?,則王乎,” 曰:“德何如,則可以王矣,” 曰:“保民而王,莫之能御也。” 曰:“若寡人者,可以保民乎哉,” 曰:“可。” 曰:“何由知吾可也,” 曰:“臣聞之胡龁?曰,王坐于堂上,有牽牛而過堂下者,王見之,曰:?牛何之?,對曰:?將以釁鐘?。?王曰:?舍之~吾不忍其觳觫?,若無罪而就死地。?對曰:?然則廢釁鐘與,?曰:?何可廢也,以羊易之~?不識有諸,” 曰:“有之。”

            曰:“是心足以王矣。百姓皆以王為愛?也,臣固知王之不忍也。” 王曰:“然。誠有百姓者。齊國雖褊?小,吾何愛一牛,即不忍其觳觫,若無罪而就死地,故以羊易之也。” 曰:“王無異?于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之,王若隱?其無罪而就死地,則牛羊何擇焉,” 王笑曰:“是誠何心哉,我非愛其財。而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。” 曰:“無傷?也,是乃仁術(shù)也,見牛未見羊也。君子之于禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠庖廚?也。”【注釋】 ?齊宣王:姓田,名辟疆。齊威王的兒子,齊泯王的父親,約公元前 319

            年至 301 年在位。?齊桓、晉文:指齊桓公、晉文公。齊桓公,春秋時齊國國君,姓姜,名小白。公元前685 年至前 643 年在位,是春秋時第一個霸主。晉文公,春秋時晉國國君,姓姬,名重耳,公元前 636 至前 628 年在位,也是“春秋五霸”之一。 ?無以:不得已,以同“已”。 ?胡龁:人名,齊宣王身邊的近臣。 ?之:動詞,去,往。 ?釁鐘:新鐘鑄成,殺牲取血涂抹鐘的孔隙,用來祭祀。按照古代禮儀,凡是國家某件新器物或宗廟開始使用時,都要殺牲取血加以祭祀。 ?觳hu觫su:因恐懼而戰(zhàn)栗的樣子。 ?愛:吝嗇。 ?褊bian:狹小。?異:動詞,奇怪,疑怪,責(zé)怪。 ?隱:疼愛,可憐。 ?無傷:沒有關(guān)系,不要緊。 ?庖廚:廚房。【譯文】 齊宣王問道:“齊桓公、晉文公在春秋時代稱霸的事情,您可以講給我聽聽嗎,” 孟子回答說:“孔子的學(xué)生沒有談?wù)擙R桓公、晉文公稱霸之事的,所以沒有傳到后代來,我也沒有聽說過。大王如果一定要我說。那我就說說用道德來統(tǒng)一天下的王道吧,” 宣王問:“道德怎麼樣就可以統(tǒng)一天下了呢,” 孟子說:“一切為了

            讓老百姓安居樂業(yè)。這樣去統(tǒng)一天下,就沒有誰能夠阻擋了。” 宣王說:“像我這樣的人能夠讓老百姓安居樂業(yè)嗎,” 孟子說:“能夠。” 宣王說:“憑什麼知道我能夠呢,” 孟子說:“我曾經(jīng)聽胡 告訴過我一件事,說是大王您有一天坐在大殿上有人牽著牛從殿下走過,您看到了,

            便問:?把牛牽到哪里去,?牽牛的人回答:?準備殺了取血祭鐘?。您便說:?放了它吧~我不忍心看到它那害怕得發(fā)抖的樣子,就像毫無罪過卻被到處死刑一樣。?牽牛的人問:?那就不祭鐘了嗎,?您說:?怎么可以不祭鐘呢,用羊來代替牛吧~?-----不知道有沒有這件事,” 宣王說:“是有這件事。” 孟子說:“憑大王您有這樣的仁心就可以統(tǒng)一天下了。老百姓聽說這件事后都認為您是吝嗇,我卻知道您不是吝嗇,而是因為不忍心。” 宣王說:“是,確實有的老百姓這樣認為。不過,我們齊國雖然不大,但我怎么會吝嗇到舍不得一頭牛的程度呢,我實在是不忍心看到它害怕得發(fā)抖的樣子就像毫無罪過卻被判處死刑一樣,所以用羊來代替它。” 孟子說:“大王也不要責(zé)怪老百姓認為您吝嗇。他們只看到您用小的羊去代替大的牛,哪里知道其中的深意呢,何況,大王如果可憐它毫無罪過卻被宰殺,那牛和羊又有什么區(qū)別呢,” 宣王笑者說:“是啊,這一點連我自己也不知道到底是一種什么心理了。我的確不是吝嗇錢財才用羊去代替牛的,不過,老百姓這樣認為,的確也有他們的道理啊。” 孟子說:“沒有關(guān)系。大王這種不忍心正是仁慈的表現(xiàn),只因為您當(dāng)時親眼見到了牛而沒有見到羊。君子對于飛禽走獸,見到它們活著,便不忍心見到它們死區(qū);聽到它.

            《孟子》全文翻譯

            本文發(fā)布于:2024-03-08 14:52:46,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1709880766279389.html

            版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。

            本文word下載地址:《孟子》全文翻譯.doc

            本文 PDF 下載地址:《孟子》全文翻譯.pdf

            上一篇:中國古典音樂
            下一篇:返回列表
            標簽:老百姓   沒有   魏國   父母   樣子
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 實用文體寫作網(wǎng)旗下知識大全大全欄目是一個全百科類寶庫! 優(yōu)秀范文|法律文書|專利查詢|
            主站蜘蛛池模板: 老王亚洲AV综合在线观看| 亚洲 日本 欧洲 欧美 视频| 在线日韩日本国产亚洲| 久久av高潮av喷水av无码| 一区二区三区毛片无码| 亚洲熟妇av综合一区二区| 亚洲欧洲一区二区免费| 欧美三级欧美成人高清| 亚洲国产成人久久精品app| 日韩人妻一级av一区二区| 色噜噜亚洲男人的天堂| 亚洲色中色| 伊人久久大香线蕉综合观| 国产精品亚洲五月天高清| 你懂的一区二区福利视频| 国产午夜亚洲精品久久| 亚洲精品久久久久国色天香| 国产99re热这里只有精品| 国产精品自拍实拍在线看| 日本东京热不卡一区二区| 亚洲熟女精品中文字幕| 精品一区二区三区蜜桃麻豆| 国产精品美女一区二三区| 亚洲国产成人久久综合区| 国产av无码专区亚洲aⅴ| 亚欧美闷骚院| 无遮无挡爽爽免费视频| 7777精品久久久大香线蕉| 中文字幕V亚洲日本在线电影| 漂亮的人妻不敢呻吟被中出| 日韩成人午夜精品久久高潮| 欧美激情视频二区三区| 亚洲一区无码精品色| 99欧美日本一区二区留学生| 国产自产一区二区三区视频| 亚洲乱理伦片在线观看中字| 亚洲乱码中文字幕综合234| 久久人与动人物a级毛片| 亚洲av色图一区二区三区| 亚洲人妻系列中文字幕| 产精品无码一区二区三区免费|