2024年3月9日發(作者:走字底)

柳宗元《江雪》古詩的
全詩原文、翻譯意思譯文、注釋解釋及賞析
《江雪》由唐代詩人柳宗元所著,以下是《江雪》古詩的原
文翻譯譯文、注釋解釋、作者介紹及賞析,供大家參考學習。
【原文】
《江雪》
唐·柳宗元
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
【翻譯譯文】
千山萬嶺不見飛鳥的蹤影;千路萬徑不見行人的足跡。
一葉孤舟上,一位身披蓑衣頭戴斗笠的漁翁;獨自在漫天風
雪中垂釣。
【注釋解釋】
1. 絕:無,沒有。
2. 萬徑:虛指,指千萬條路。
3. 人蹤:人的腳印。
4. 孤:孤零零。
5. 蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠。
6. 笠:用竹篾編成的帽子。
7. 獨:獨自。
【作者介紹】
柳宗元(773年-819年),字子厚,漢族,唐朝河東(今山
西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,
唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經
后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河
東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中
唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、
文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。
【賞析】
這是一首押仄韻的五言絕句,是柳宗元的代表作之一。大約
作于他謫居永州(今湖南零陵)期間。
柳宗元被貶到永州之后,精神上受到很大刺激和壓抑,于是,
他就借描寫山水景物,借歌詠隱居在山水之間的漁翁,來寄托自
己清高而孤傲的情感,抒發自己在政治上失意的郁悶苦惱。因此,
柳宗元筆下的山水詩有個顯著的特點,那就是把客觀境界寫得比
較幽僻,而詩人的主觀的心情則顯得比較寂寞,甚至有時不免過
于孤獨,過于冷清,不帶一點人間煙火氣。這顯然同他一生的遭
遇和他整個的思想感情的發展變化是分不開的。
這首《江雪》正是這樣。詩人只用了二十個字,就把我們帶
到一個幽靜寒冷的境地。呈現在讀者眼前的,是這樣一幅圖畫:
在下著大雪的江面上,一葉小舟,一個老漁翁,獨自在寒冷的江
心垂釣。
本文發布于:2024-03-09 21:19:48,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1709990388253903.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:柳宗元《江雪》古詩的全詩原文、翻譯意思譯文、注釋解釋及賞析_.doc
本文 PDF 下載地址:柳宗元《江雪》古詩的全詩原文、翻譯意思譯文、注釋解釋及賞析_.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |