2024年4月1日發(作者:新年許愿)

“阿姨”是誰──析《琵琶行》中的“阿姨”
高中語文第三冊(2019修訂本)選了白居易的名篇《琵琶行》,其中有一句“弟走從軍
阿姨死,暮去朝來顏色故”,這句話中的“阿姨”一詞,教材沒有注釋,容易引起誤解。
“阿姨”這個詞,古今漢語都有,在生活中也很常用,似乎沒有注釋的必要。但現在
通用的“阿姨”指比自己年長,且和母親同輩的女性,是對女性的尊稱,近些年也有些城
市里用“阿姨”來稱呼保姆的。很顯然,這樣的解釋并不符合《琵琶行》的語境,因為文
中“琵琶女”在自述身世的不幸,“阿姨”當指生命中重要的人,那么,阿姨究竟指誰呢?
我查閱了一些資料,要么不翻譯,要么作這樣一些解釋:
1、指妓院中的老鴇。(張明非主編《唐詩宋詞專題作品選》,高等教育出版社2019年
版)
2、教坊中管歌女的女管事人。(韓兆琦《唐詩選注集評》,商務印書館2019年版;武漢
大學中文系主編《唐詩選注》)
3、指她的姐妹。(《唐詩三百首注釋》,四川人民出版社1982年版)
此外,甚至有人在網上發表評論,認為“阿姨”是“琵琶女”經營妓院的親娘??傊?,
大家的意見莫衷一是,實在有辨析的必要。
對于第一種解釋,如果認為“阿姨”是老鴇,那么“琵琶女”當為妓女,否則“阿姨”
與“琵琶女”無關,自然沒有在此提及的必要。那么,“琵琶女”有沒有可能是妓女呢?
第 1 頁
根據上文“琵琶女”的自述,她原本過著“今年歡笑復明年,秋月春風等閑度”的幸福生
活,直到“弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故”,生活狀況才急轉直下,不得已“老大嫁
作商人婦”,并被白居易引以為“同是天涯淪落人”。憑我們的常識,如果“琵琶女”是
妓女,哪怕曾經紅極一時,她不至于對以前的妓女生活有如此幸福的感受;更何況即便是妓
女,年老色衰后能夠從良也是一種不錯的選擇,又怎么會“夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅
闌干”呢?顯然,這樣的解釋有失妥當。
對于第二種解釋,在“琵琶女”的自述中確實提到了相關的內容,她說自己“十三學
得琵琶成,名屬教坊第一部”,由此判斷她曾經在教坊中生活過自然是順理成章,而“教
坊中管歌女的女管事人”因此成為她生命中一個重要的人也成為了可能。但我們能否由此
斷定“阿姨”就是“教坊中的女管事人”呢?我認為依然值得商榷。因為“教坊”是唐代官
辦的管領音樂雜技,教練歌舞的機關,既然是政府機關,就是“鐵打的營盤”,一個“管
事人”死了,可以而且一定會馬上重新任命一個。因此,“教坊中管事人”的死不至于對
“琵琶女”的生活產生太重要的影響,也就沒有必要在此提及。此外,作為一個政府機關,
“管事人”未必就是一個女的。
那么,“阿姨”是否可以作第三種解釋呢?把“阿姨”解釋為“姐妹”好像與句子中的
“弟走從軍”有一些聯系,但距離我們的日常經驗太過遙遠。我因此查了《詞源》,《詞源》
對“阿姨”作如下解釋:
1、稱母的姐妹,如金元好問《姨母隴西君諱日作三首》:“竹馬青衫小小郎,阿姨懷
袖阿娘香”;
2、稱妻的姐妹,如《(唐)樂史·楊太真外傳上》:“上(唐太宗)戲曰:‘
阿瞞樂籍,今日幸得供養夫人,請一纏頭。’秦國(夫人)曰:‘豈有大唐天子
第 2 頁
阿姨無錢用耶?’遂出三百萬為一局焉?!?
3、謂庶母,如《南史·齊史·晉安王子懋傳》:“年七歲時,(庶)母
阮淑媛嘗病篤,請僧行道。有獻蓮華供佛者,眾僧以銅罌盛水漬其莖,欲華不萎。子懋流
涕禮佛曰:‘若使阿姨因此和勝,愿諸佛令華竟齊不萎。’”由此可見,“阿
姨”在古代沒有“姐妹”這一義項,這樣解釋顯然穿鑿附會。
根據《詞源》的注釋,并結合語境推測,我認為此處的“阿姨”當作第三種理解,即
“庶母”。因為白居易筆下的“琵琶女”此時在傾訴家庭的變故,所想到的應為自己的至
親:“弟弟”和“阿姨”。由此,“阿姨”不當指“母親的姐妹”或“妻的姐妹”,因為
她們雖然也屬親人,但“琵琶女”在痛苦中不懷念家人而去想其他親戚,于情于理都難以
講通。因此,只有把“阿姨”釋為“庶母”,才更符合文意。
“阿姨”解釋為“庶母”,意義比較特殊,且與學生常用的參考資料多不一致,從助
讀的角度出發,應該補釋一下。
──原載《中學語文園地》,2019(9)
第 3 頁
本文發布于:2024-04-01 06:02:52,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711922572304311.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:“阿姨”是誰──析《琵琶行》中的“阿姨”.doc
本文 PDF 下載地址:“阿姨”是誰──析《琵琶行》中的“阿姨”.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |