2024年4月1日發(作者:人生哲學)

《春宵》原文及賞析
《春宵》原文及賞析
春宵
宋代 蘇軾
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓臺聲細細,秋千院落夜沉沉。
譯文
春天的夜晚,即使一刻鐘也價值千金?;▋荷l著淡淡的清香,
月光在花下投射出朦朧的陰影。
遠處高樓上,官宦貴族們還在盡情地享受著歌舞管樂,架設著秋
千的庭院正沉浸在幽寂茫茫的夜色中。
注釋
春宵:春夜。
一刻:刻,計時單位,古代用漏壺記時,一晝夜共分為一百刻。
一刻,比喻時間短暫。
花有清香:意思是花朵散發出清香。
月有陰:指月光在花下投射出朦朧的陰影。
歌管:歌聲和管樂聲。
賞析
蘇東坡的詩詞,以風格豪放、氣勢雄渾、激情奔放、想象豐富、
意境清新而著稱于宋代詩壇。在這首詩中,他以清新的.筆致描寫了春
夜里迷人的景色,寫花香,寫月色,寫高樓里傳出的幽幽細吟的歌樂
聲,也寫富貴人家為了不讓美好的時光白白過去,都在盡情地尋歡作
樂,充分體現了他的卓越才華。
“春宵一刻值千金,花有清香月有陰”著兩句寫的是春夜美景、
光陰的珍貴。春天的夜晚,是那樣寶貴,因為花兒散放著醉人的清香,
月亮也有朦朧的陰影之美。這兩句詩構成因果關系,前句為果,后句
為因。這里不僅寫出了夜景的清麗幽美,景色宜人,更是在告訴人們
光陰的寶貴。
“歌管樓臺聲細細,秋千院落夜沉沉”這兩句寫的是官宦貴族階
層的人們在抓緊一切時間戲耍、玩樂、享受的情景。詩人描繪那些留
連光景,在春夜輕吹低唱的人們正沉醉在良宵美景之中。對于他們來
說,這樣的良夜春景,更顯得珍貴。這樣的描寫也反映了官宦貴族人
家紙醉金迷的奢侈生活,不無諷刺意味。
這首詩寫得明白如畫卻又立意深沉。在冷靜自然的描寫中,含蓄
委婉地透露出作者對醉生夢死、貪圖享樂、不惜光陰的人的深深譴責。
詩句華美而含蓄,耐人尋味。特別是“春宵一刻值千金”,成了千古
傳誦的名句,人們常常用來形容良辰美景的短暫和寶貴。
【《春宵》原文及賞析】
本文發布于:2024-04-01 22:12:27,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1711980747305075.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:《春宵》原文及賞析.doc
本文 PDF 下載地址:《春宵》原文及賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |