原文“道是無晴卻有晴”出自劉禹錫《竹枝詞》楊柳青青江水平,聞郎岸上踏歌聲。東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。
作者劉禹錫
中文名道是無情卻有情
朝代唐
類型詩歌
原文楊柳青青江水平,聞郎岸上踏歌聲。
東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。
譯文一
正是一場太陽雨后,兩岸楊柳搖曳,青翠欲滴,江面水位初漲,平靜如鏡。少女心情抑郁地漫步在岸邊,忽然,一陣悠揚的歌聲從江上隨風飄來,仔細一聽,原來是久無音訊的情郎思戀自己的情歌。東邊陽光燦爛西邊雨綿綿,原以為是無情實則還有情。
譯文二
江邊楊柳,樹葉青青,江水平緩地流動,一葉輕舟在江上行駛。岸上少女忽然聽到舟中青年男子在對她唱歌。她從歌聲獲得的印象是,對方雖沒有更明確的表示,卻似乎有些情意。這真好象黃梅季節晴雨不定的天氣,說是晴天吧,西邊還下著雨;說是雨天吧,東邊還出著太陽,令人捉摸不定,是無“情“(晴)還是有“情”(晴)呢?
賞析《竹枝詞》是巴渝一帶的民間歌謠,劉禹錫在任夔州刺史時,依照這種歌謠的曲調寫了十來首歌詞,以本篇最為著名。是我國古代一首描寫兒女情長的詩,此詩以景襯情,以情寓景,情景交融,妙到極處。
自古以來,人們就喜歡用歌聲來傳情,這或者是單方面的,或者是雙方之間的。細想起來,這一種歌聲真是很微妙的。它不像普通的語言表述,需要合適的氣氛,恰當的處理,并且要考慮一定的后果;它可以憑空而來,輕妙地游動著,閃爍著,忽遠忽近,似是而非;它猶如心情的觸須,彼此試探,相互打量,或一觸而退,或糾纏不休。你不能夠簡單的把歌詞視為明確的約定,卻也不能說它只是虛情假意的游戲——歌不過是一個開頭,后面的故事還有待雙方來編寫。
愛情是難以言說也難以持久的東西,當它正處在朦朧狀態,正處在有情無情之間時,也許是最令人心動的吧?曾經相戀的人,最終反目成仇的自不必說,就是結成了夫妻的,日子亦大抵是趨向了平淡;“東邊日出西邊雨,道是無晴(情)卻有晴(情)”,回想起來,真是縹緲如夢。
那么在大自然中,為什么會出現“東邊日出西邊雨?!边@充滿詩情畫意的景觀呢?原來,這種現象在氣象上稱為降水量水平分布的不連續性。特別在夏季,猶為突出。夏季降水水平分布的這種差異,主要與產生降水的云體特點及下墊面(指地形、地貌等因素)性質有關。在夏季,產生降水的云多為雷雨云,這是一種垂直發展十分旺盛,而水平范圍發展較小的云。由于云體較小,在它移動和產生降水時,只能形成一狹小的雨區。而雷雨云含水量大,降水效率又較高,因此容易造成雨區內外雨量分布的顯著差異。所以,人們有時會發現,此時此處有雨,不遠的彼處卻是晴天。
作者簡介劉禹錫(772~842)字夢得,彭城(今江蘇徐州)人,唐代中期詩人、哲學家。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后被貶為郎州司馬、連州刺史,晚年任太子賓客。他的一些詩歌反映了作者進步的思想,其學習民歌寫成的《竹枝詞》等詩具有新鮮活潑,健康開朗的顯著特色,情調上獨具一格。[1]
語言簡樸生動,情致纏綿,其代表作有《烏衣巷》、《秋詞》、《竹枝》(六)、《浪淘沙》(一)、《浪淘沙》(八)、《楊柳枝》(一)、《西塞山懷古》、《酬樂天揚州初逢席上見贈》等,其中《竹枝》(六)中“道是無晴(情)卻有晴(情)”句為著名的雙關語,足見詩人之匠心獨具。其詩結有《劉賓客集》。
參考資料本文發布于:2023-05-31 23:32:39,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/92/179647.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:道是無情卻有情(劉禹錫《竹枝詞》中詩句).doc
本文 PDF 下載地址:道是無情卻有情(劉禹錫《竹枝詞》中詩句).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |