Time to Say Goodbye(告別時刻)(意大利語:Con te partiro)是一首意大利歌劇流行音樂,由弗朗西斯科·薩托利(Francesco Sartori)作曲、盧西奧·庫蘭特圖(Lucio Quarantotto)作詞。該首單曲最初是由安德烈·波伽利在1995年的意大利圣雷莫音樂會演唱的,并于同年收錄在他的《Bocelli》專輯中,并認為是安德烈·波伽利的代表歌曲。該歌曲的英語+意大利語版本,是在第二次創作后,與女高音歌唱家莎拉·布萊曼合唱的版本得到了成功性的廣泛傳播。
所屬專輯《Timeless/Time to say goodbye》
歌曲原唱Andrea bocelli
填詞Lucio Quarantotto
譜曲Francesco Sartori
音樂風格跨界
歌曲語言意大利語,英語
中文名稱告別時刻
外文名稱Time to say goodbye
發行時間1996年
歌曲介紹1997年全球流行樂壇最熱門的話題之一,莫過于由英國音樂劇第一女伶莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)與意大利盲人歌手波切利所合唱的“告別時刻”(Time To Say Goodbye)一曲、以雷霆萬鈞之勢,橫掃古典流行跨界音樂領域。單單在德國,這首單曲便銷售了三百萬張,成為德國有史以來最暢銷的單曲唱片;除此之外,更高居英國流行榜亞軍,以及法、瑞、奧、意等國的極度高名次。全球單曲銷量高達1300萬張。
在1996年,德國著名拳王亨利·馬斯克(Henry Maske)為準備結束自己具有傳奇生涯的運動經歷而籌備了一場告別拳賽,他特意找到自己非常鐘愛的歌手莎拉·布萊曼,邀請她在自己的告別賽上進行演唱。布萊曼欣然接受,而后經過精心籌劃、挑選,最終選中了這首《Time to Say Goodbye》,而且布萊曼還請到波切利與自己聯合演出。
然而在當年11月份舉行的拳賽上,亨利·馬斯克卻意外落敗,令人感嘆不已。而當此時《Time to Say Goodbye》動人心魄、感人至深的旋律響起時,當布萊曼和波切利開始傾情演唱時,此情此景令聞者無不動容!而《Time to Say Goodbye》以及安德烈波切利的名字,則深深印入聽眾們的心中。后來有媒體甚至將之形容為”一個拳王傳奇的告別造就了另一個音樂傳奇”!
莎拉布萊曼與安德烈波切利1996年10月,德國,在拳王亨利的告別賽上,安德烈波切利與英國歌唱家莎拉·布萊曼合唱了動人的《告別時刻》,全場為之震撼。這首歌打敗了所有唱片業紀錄,在排行榜的前十名停留達半年之久。
安德烈·波切利
英語版叫 《time to say goodbye》
意大利歌詞quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole
non ci i tu con me, con me
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso莎拉·布萊曼chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada
sarah:
when i'm alone
i dream of the horizon
and words fail me
there is no light
in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me
from every window
unfurl my heart
the heart that you have won
into me you've poured the light
the light that you found by the side of the road
time to say goodbye (con te partiro)
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
it's time to say goodbye (con te io li vivro)
time to say goodbye
places that i've never en or
experienced with you
now i shall
i'll sail with you
upon ships across the as
as that exist no more
i'll revive them with you
quando i lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che i con me con me
tu mia luna tu i qui con me
mia solo tu i qui con me
con me con me con me
andrea:
when you're far away
i dream of the horizon
and words fail me
and of cour i know that you're with me, with me
you, my moon, you are with me
my sun, you're here with me
with me, with me, with me
time to say goodbye (con te partiro)
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
time to say goodbye
places that i've never en or
experienced with you
now i shall
i'll sail with you
upon ships across the as
as that exist no more
i'll revive them with you
both:
i'll go with you
upon ships across the as
as that exist no more
i'll revive them with you
i'll go with you.
i'll go with you.
英語歌詞when only
dream on the horizon
and words fail
you know that there is no light
in a room when the sun is missing
if you're not with me, with me,
on windows
Show everyone my heart
you lit
enclo within me
the light
you met on the street
Sarah
When I'm Alone
i dream of the horizon
and words fail me
There is no light
in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me,
from every window
unfurl my heart
the heart that you have won
I've poured into the light
the light that you found by the side of the road
Time To Say Goodbye (Con Te Partiro)
countries that have never
en and lived with you
now they will live
Con Te Partiro
on ships across as
I know
no no no more
It's time to say goodbye (I will live with you)
Time To Say Goodbye
Places that I've never en or
experienced with you
now i shall
I'll sail with you
upon ships across the as
as that exist no more
I'll revive them with you
when you're far away
dream on the horizon
and words fail
and I know you
you're with me with me
you my moon you are here with me
my only you are here with me
with me with me with me
Andrea
When You're Far Away
i dream of the horizon
and words fail me
and of cour i know that you're with me, with me,
You, my moon, you are with me
my sun, you're here with me
with me, with me, with me,
Time To Say Goodbye (Con Te Partiro)
countries that have never
en and lived with you
now they will live
Con Te Partiro
on ships across as
I know
no no no more
I will live with you
Con Te Partiro
on ships across as
I know
no no no more
I will live with you
Con Te Partiro
Time To Say Goodbye
Places that I've never en or
experienced with you
now i shall
I'll sail with you
upon ships across the as
as that exist no more
I'll revive them with you
Both:
I'll go with you
upon ships across the as
as that exist no more
I'll revive them with you
I'll go with you.
I'll go with you.
中文歌詞告別的時刻 (time to say goodbye)
莎拉:當我獨自一人的時候
我做了個夢
真是難以形容的夢
我夢見地平線上的光輝漸漸在消逝
幽冥侵蝕著大地 預示著你將離我而去
我的世界也將昏暗無光
透過每一扇窗
招展我的內心
那早已屬于你的心
在我內心深處
保留著當初遇到你時的那一屢曙光
離別的時刻到來了
就讓我們共同去經歷 那些艱難險阻吧
我對你真心一片
就讓我將與你同航
在那越洋渡海的船上
我無所畏懼
即使讓我付出生命
是該告別的時刻了
波切利:當你在遙遠他方的時候
我做了一個夢
真實痛苦的夢啊
但我堅信
你會和我永遠地在一起
你,夜晚的月亮,伴隨與我
你,白天的太陽,伴隨與我
就這樣永遠伴隨與我
離別的時刻到來了
就讓我們共同去經歷
那些艱難險阻吧
我對你真心一片
就讓我將與你同航
在那越洋渡海的船上
我無所畏懼
即使讓我付出生命
我也要與你同在
我與你 永相隨
在那越洋渡海的船上
同甘苦
即使走到生命的盡頭
我也無怨無悔
要與你永遠相隨
參考資料本文發布于:2023-06-04 13:27:51,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/92/197481.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:告別時刻(意大利歌劇流行音樂).doc
本文 PDF 下載地址:告別時刻(意大利歌劇流行音樂).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |