火中取栗是一個成語,最早出自法國詩人讓·德·拉·封丹的寓言詩《猴子和貓》。?
火中取栗指偷取爐中烤熟的栗子;比喻受人利用,為別人冒險,徒然吃苦而得不到好處;在句子中用作謂語、定語。
中文名火中取栗
外文名be?a?cat's?paw
拼音huǒ zhōng qǔ lì
近義詞代人受過、為人作嫁
反義詞坐享其成
出處十七世紀法國作家拉·封登的預言詩《猴子和貓》
釋義比喻受人利用,冒險出力卻一無所得
用法作謂語、定語
結構聯合式
成語解釋【詞目】火中取栗
【發音】huǒ zhōng qǔ lì
【解釋】偷取爐火里烤熟的栗子。比喻冒險為別人出力;自己上了當;卻一無所得。[3]
【常見錯誤用法】比喻高風險的投資行為或在風險中獲利。(此屬望文生義)
無論是在現代漢語詞典還是在新華成語詞典中都未出現此用法,各地高考語文也將此用法歸為錯誤的一項,請勿以訛傳訛。
出處一只猴子一只貓,同居一室是同僚,同一主人特關照,全被主人寵壞了。
猴子名叫貝特朗,胡作非為很猖狂;老貓取名叫拉東,肆無忌憚更驕縱。
天不怕來地不怕,不管什么都敢碰。家里物品遭損壞?千萬不要怪鄰人。
貝特朗偷拿一切,拉東也不甘示弱,不抓耗子抓奶酪。一天就在爐火邊,
兩個惡棍注意看,爐火上面烤栗子,看得兩個真眼饞。偷吃栗子主意妙,
一石就能中二鳥:自己既可享口福,又給別人添煩惱。猴子就對貓說道:
“兄弟,今天機會好,你從火中取栗子,顯顯你的真絕招。火中取栗這本事,
我若生來就知曉,那我必定露一手,要讓栗子有好瞧。”說干就干拉東貓,
伸出爪子輕輕刨,扒開爐灰分兩側,隨即收回尖趾爪,然后伸出再試探,
來回試探好幾遭,終于抓出一顆栗,接二連三熟練了。貝特朗猴不閑著,
一顆一顆大口嚼。這時女仆進屋來,猴子和貓趕緊逃。據說老貓未盡興,
還怪女仆瞎亂跑。
各路諸侯多如此,愛聽這種奉承語,不怕燒手去取栗,無異等于蹬渾水,
跑到外省瞎忙碌,最終只為王得利。
十七世紀法國寓言詩人拉·封丹的寓言《猴子與貓》載:猴子騙貓取火中栗子,栗子讓猴子吃了,貓卻把腳上的毛燒掉了。[2]
成語故事有一只猴子叫貝特朗,一只貓叫哈東,它倆同屬一個主子,食宿一起,臭味相投。它倆無法無天,如果家里有什么東西被損壞,用不著找鄰居準是這倆壞小子干的。貝特朗偷竊成性,而哈東對奶酪的興趣遠勝過老鼠。
有一天,這兩個狼狽為奸的家伙看到爐火的一角,煨著些栗子。偷吃些栗子,這樂子可是妙不可言。兩個壞蛋知道,這既損人又利己,真是一舉兩得。猴子貝特朗對貓哈東說:“兄弟,今天可是你大顯身手的時候,幫我把粟子取出來。如果我天生就能火中取栗的話那我早就嘗到,栗子的滋味了。”話音剛落,哈東用敏捷靈巧地爪子先把爐灰撥開,再縮回腳爪然后連續幾次,把栗子從火灰中一顆顆取出來,而貝特朗卻抓緊時機大嚼栗子。就在這時,一個女仆走了過來,它倆嚇得四散奔逃。事后聽說哈東沒撈著栗子吃,很不高興。
典故寓意讓·德·拉·封丹借用這一寓言諷刺王公大臣們拼命為國家賣命效勞,實際上就像“火中取栗”的貓一樣可悲。現實中有很多這樣的人,別人別有用心地夸獎他兩句,他就真以為自己有多么的了不起,甚至會為別人去奉獻自己的一切。
成語運用成文用法
偏正式;在句子中一般作謂語、定語。
運用示例
郭沫若《鄭成功》:“我們目前自顧不暇,鄭成功不來就是天主保佑了,我們還好去惹他么。我們不能為別人火中取栗。”
徐鑄成《舊聞雜談·王國維與梁啟超》:“段祺瑞只是一時利用進步黨的所謂‘人才內閣’作為他的墊腳石,而任公成了他的‘貓腳爪',火中取栗后就被拋棄了。”
參考資料本文發布于:2023-06-07 01:12:26,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/92/219395.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:火中取栗(漢語成語).doc
本文 PDF 下載地址:火中取栗(漢語成語).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |