《簡(jiǎn)·愛(ài)》兩本中文譯本翻譯策略比較
2023年12月29日發(fā)(作者:雨景作文)龍?jiān)雌诳W(wǎng) 《簡(jiǎn)·愛(ài)》兩本中文譯本翻譯策略比較 作者:肖純 雷鶯鶯 來(lái)源:《文存閱刊》2018年第15期 摘要:本文將通過(guò)對(duì)祝慶英及吳鈞燮譯本進(jìn)行比較,淺析在歸化與異化、直譯與意譯視角下文學(xué)翻譯的策略選擇。 關(guān)鍵詞:《簡(jiǎn)·愛(ài)》;翻譯策略;文學(xué)翻譯 一、祝慶英與吳鈞燮《簡(jiǎn)·愛(ài)》中譯本介紹 (一
時(shí)間:2023-12-29 熱度:25℃