口譯和筆譯的區(qū)別
2024年3月31日發(fā)(作者:寫關(guān)于母愛的作文)口譯和筆譯的區(qū)別 口譯和筆譯的區(qū)別 摘 要:本文首先討論了評價筆譯和口譯優(yōu)劣的衡量標(biāo)準(zhǔn),口譯由于其即時性,需要譯員做出快速反應(yīng)。然后對兩種翻譯方式的過程進行了分析,指出其差別。最后探討了對譯員素質(zhì)的不同要求,鑒于口譯的特殊性,重點討論了對口譯員的要求,包括:心理素質(zhì)、聽力、記憶力和速記能力。希望通過本文的分析討論,讓讀者對口譯和筆譯的差別有進
時間:2024-03-31 熱度:6℃