陸游的《入蜀記》
2023年12月8日發(fā)(作者:蘇幼珍)-除夜作 唐代 高適 旅館寒燈獨(dú)不眠, 客心何事轉(zhuǎn)凄然? 故鄉(xiāng)今夜思千里, 霜鬢明朝又一年。 作品注釋(1)凄然:凄涼悲傷。 (2)霜鬢:白色的鬢發(fā)。 明朝(zhāo):明天。[1] 譯文:我獨(dú)自在旅館里躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。是什么事情,讓我這個(gè)游客的心里變得凄涼悲傷?除夕之夜,故鄉(xiāng)的親人定是在想念著千里之外的我;我的鬢發(fā)已經(jīng)變得斑
時(shí)間:2023-12-08 熱度:77℃