• <em id="6vhwh"><rt id="6vhwh"></rt></em>

    <style id="6vhwh"></style>

    <style id="6vhwh"></style>
    1. <style id="6vhwh"></style>
        <sub id="6vhwh"><p id="6vhwh"></p></sub>
        <p id="6vhwh"></p>
          1. 国产亚洲欧洲av综合一区二区三区 ,色爱综合另类图片av,亚洲av免费成人在线,久久热在线视频精品视频,成在人线av无码免费,国产精品一区二区久久毛片,亚洲精品成人片在线观看精品字幕 ,久久亚洲精品成人av秋霞

            法律英語翻譯:房屋租賃合同

            更新時間:2025-12-28 02:09:14 閱讀: 評論:0


            2022年7月24日發
            (作者:肖光明)

            法律英語翻譯:房屋租賃合同

            房屋租賃合同PREMISESLEASECOTRACT

            本合同雙方當事人Partieshereto

            出租方(甲方):

            Lessor(hereinafterreferredtoasPartyA):

            承租方(乙方):

            Lessee(hereinafterreferredtoasPartyB):

            根據國家有關法律、法規和本市有關規定,甲、乙雙方在

            平等自愿的基礎上,經友好協商一致,就甲方將其合法擁有的

            房屋出租給乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,訂立本合

            同。

            PartyAandBhave,inrespectofleasingthe

            legitimatepremisesownedbyPartyAtoPartyB,

            reachedanagreementthroughfriendlyconsultationto

            concludethefollowingcontractundertherelevant

            nationallawsandregulations,aswellasthe

            relevantstipulationsofthecity.

            一、建物地址onofthepremises

            第1頁共12頁

            甲方將其所有的位于___市___區___的房屋及其附屬設

            施在良好狀態下出租給乙方___使用。

            PartyAwillleasetoPartyBthepremisesand

            attachedfacilitiesownedbyitselfwhichislocated

            at(Location)andingoodconditionfor.

            二、房屋面積thepremises

            出租房屋的登記面積為平方米(建筑面積)。

            Theregisteredsizeoftheleasedpremisesis

            squaremeters(Grosssize)。

            三、租賃期限erm

            租賃期限自___年___月___日起至___年___月___

            日止,租期為期___年,

            甲方應于___年___月___日將房屋騰空并交付乙方使

            用。

            Theleasetermwillbefrom___(month)___

            (day)___(year)to___(month)___(day)___

            (year),LeaseTermyear(s)。

            PartyAwillclearthepremisesandprovideitto

            PartyBforusebefore___(month)___(day)___

            (year)。

            四、租金

            第2頁共12頁

            1.數額:雙方商定租金為每月___元整(含管理費)。

            乙方以現金形式支付給甲方。

            1)Amount:therentalwillbe___RMBpermonth

            (includingmanagementfees)。PartyBwillpaythe

            rentaltoPartyAintheformofcash.

            2.租金按月為壹期支付;第一期租金于___年___月

            ___日以前付清;以后每期租金于每月的日以前繳納,先付

            后住(若乙方以匯款形式支付租金,則以匯出日為支付日,匯

            費由匯出方承擔);甲方收到租金后予書面簽收。

            2)Paymentofrentalwillbeoneinstallmentevery

            month(s)。Thefirstinstallmentwillbepaidbefore

            ___(month)___(day)___(year)。Each

            successiveinstallmentwillbepaidby(date)of

            willpaytherentalbeforeusing

            thepremisesandattachedfacilities(IncasePartyB

            paystherentalintheformofremittance,thedate

            ofremittingwillbethedayofpaymentandthe

            remittancefeewillbebornebytheremitter.)Party

            Awillissueawrittenreceiptafterreceivingthe

            payment.

            第3頁共12頁

            3.如乙方逾期支付租金超過七天,則每天以月租金的

            0.3%支付滯納金;如乙方逾期支付租金超過十天,則視為乙

            方自動退租,構成違約,甲方有權收回房屋,并追究乙方違約

            責任。

            3)Wheretherentalismorethan7workingdays

            overdue,PartyBwillpay0.3percentofmonthly

            rentalasoverduefineeveryday,iftherentalbe

            paid10daysoverdue,PartyBwillbedeemedtohave

            withdrawnfromthepremisesandbreachthecontract.

            Inthissituation,PartyAhastherighttotakeback

            thepremisesandtakeactionsagainstpartyB‘s

            breach.

            五、押金t

            1.為確保房屋及其附屬設施之安全與完好,及租賃期內

            相關費用之如期結算,乙方同意于___年___月___日前支

            付給甲方押金___元整,甲方在收到押金后予以書面簽收。

            1)Guarantyingthesafetyandgoodconditionsof

            thepremisesandattachedfacilitiesandaccountof

            relevantfeesaresettledonscheduleduringthelease

            term,partyBshallpaytopartyAasadeposit

            before___(month)(day)___(year)。PartyA

            第4頁共12頁

            shallissueawrittenreceiptafterreceivingthe

            deposit.

            2.除合同另有約定外,甲方應于租賃關系消除且乙方遷

            空、點清并付清所有應付費用后的當天將押金全額無息退還乙

            方。

            2)Unlessotherwiseprovidedforbythis

            contract,PartyAwillreturnfullamountofthe

            depositwithoutinterestonthedaywhenthiscontract

            expiresandpartyBclearsthepremisesandhaspaid

            allduerentalandotherexpenses.

            3.因乙方違反本合同的規定而產生的違約金、損壞賠償

            金和其它相關費用,甲方可在押金中抵扣,不足部分乙方必須

            在接到甲方付款通知后十日內補足。

            3)IncasepartyBbreachesthiscontract,party

            Ahasrighttodeductthedefaultfine,compensation

            casethedepositisnotsufficienttocoversuch

            items,PartyBshouldpaytheinsufficiencywithin

            tendaysafterreceivingthewrittennoticeofpayment

            fromPartyA.

            第5頁共12頁

            4.因甲方原因導致乙方無法在租賃期內正常租用該物

            業,甲方應立即全額無息退還押金予乙方,且乙方有權追究甲

            方的違約責任。

            4)IfPartyBcan‘tnormallyusethe

            apartmentbecauseofPartyA,PartyAshouldreturn

            tyBhasthe

            righttoaskforthecompensationfromPartyA.

            六、甲方義務tionsofPartyA

            1.甲方須按時將房屋及附屬設施(詳見附件)交付乙方

            使用。

            1)PartyAwillprovidethepremisesandattached

            facilities(seetheappendixoffurniturelistfor

            detail)onscheduletoPartyBforusing.

            2.房屋設施如因質量原因、自然損耗、不可抗力或意外

            事件而受到損壞,甲方有修繕并承擔相關費用的責任。如甲方

            未在兩周內修復該損壞物,以致乙方無法正常使用房屋設施,

            乙方有權終止該合約,并要求退還押金。

            2)Incasethepremiseandattachedfacilitiesare

            damagedbyqualityproblems,naturaldamagesor

            accidents,PartyAwillberesponsibletorepairand

            yAcan‘t

            第6頁共12頁

            repairthedamagedfacilitiesintwoweekssothat

            PartyBcan’tusethefacilitiesnormally,

            PartyBhastherighttoterminatethecontractand

            PartyAmustreturnthedeposit.

            3.甲方應確保出租的房屋享有出租的權利,如租賃期內

            該房屋發生所有權全部或部分轉移、設定他項物權或其他影響

            乙方權益的事件,甲方應保證所有權人、他項權利人或其他影

            響乙方權益的第三者能繼續遵守本合同所有條款,反之如乙方

            權益因此遭受損害,甲方應負賠償責任。

            3)PartyAwillguaranteetheleaserightofthe

            ofoccurrenceofownershiptransfer

            inwholeorinpartandotheraccidentsaffectingthe

            shallguarantee

            thatthenewowner,andotherassociated,third

            partiesshallbeboundbythetermsofthiscontract.

            Otherwise,PartyAwillberesponsibletocompensate

            partyB‘slosses.

            4.甲方應為本合同辦理登記備案手續,如因未辦理相關

            登記手續致該合同無效或損害乙方租賃權利,應由甲方負責賠

            償,且甲方應承擔該合同相關的所有稅費。

            第7頁共12頁

            4)PartyAmustregisterthiscontractwiththe

            relevantgovernmentauthorityIfnotdoingso

            resultingthatthiscontractisinvalidorParty

            B‘srightofleasingmaybedamaged,PartyA

            should

            alsobearthealltherelevanttaxes

            七、乙方義務tionsofPartyB

            1.乙方應按合同的規定按時支付租金及押金。

            1)PartyBwillpaytherentalandthedepositon

            time.

            2.乙方經甲方同意,可在房屋內添置設備。租賃期滿

            后,乙方將添置的設備搬走,并保證不影響房屋的完好及正常

            使用。

            2)PartyBmayaddnewfacilitieswithParty

            A‘iscontractexpires,Party

            Bmaytakeawaytheaddedfacilitieswithoutchanging

            thegoodconditionsofthepremisesfornormaluse.

            3.未經甲方同意,乙方不得將承租的房屋轉租或分租,

            并愛護使用該房屋如因乙方過失或過錯致使房屋及設施受損,

            乙方應承擔賠償責任。

            第8頁共12頁

            3)PartyBwillnottransfertheleaseofthe

            premisesorsubletitwithoutPartyA‘sapproval

            ise,

            PartyBwillberesponsibletocompensateanydamages

            ofthepremisesandattachedfacilitiescausedbyits

            faultandnegligence.

            4.乙方應按本合同規定合法使用該房屋,不得擅自改變

            使用性質。乙方不得在該房屋內存放危險物品。否則,如該房

            屋及附屬設施因此受損,乙方應承擔全部責任。

            4)PartyBwillusethepremiseslawfully

            accordingtothiscontractwithoutchangingthenature

            ofthepremisesandstoringhazardousmaterialsinit.

            Otherwise,PartyBwillberesponsibleforthe

            damagescausedbyit.

            5.乙方應承擔租賃期內的水、電、煤氣、電話費、收視

            費、一切因實際使用而產生的費用,并按單如期繳納。

            5)PartyBwillbearthecostofutilitiessuchas

            telephonecommunications,water,electricityandgas

            ontimeduringtheleaseterm.

            八、合同終止及解除的規定ationand

            dissolutionofthecontract

            第9頁共12頁

            1.乙方在租賃期滿后如需續租,應提前一個月通知甲

            方,由雙方另行協商續租事宜。在同等條件下乙方享有優先續

            租權。

            1)Withinonemonthbeforethecontractexpires,

            PartyBwillnotifyPartyAifitintendstoextend

            situation,twopartieswill

            hesame

            termsPartyBhastheprioritytoleasethepremises.

            2.租賃期滿后,乙方應在日內將房屋交還甲方;任何滯

            留物,如未取得甲方諒解,均視為放棄,任憑甲方處置,乙方

            決無異議。

            2)Whentheleasetermexpires,PartyBwill

            returnthepremisesandattachedfacilitiestoPartyA

            ongingsleftinitwithoutParty

            A'spreviousunderstandingwillbedeemedtobe

            situation,PartyAhas

            therighttodisposeofitandPartyBwillraiseno

            objection.

            3.本合同一經雙方簽字后立即生效;未經雙方同意,不

            得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協商。

            第10頁共12頁

            3)Thiscontractwillbeeffectiveafterbeing

            tyhasnorightto

            terminatethiscontractwithoutanotherparty‘s

            ngnotcoveredinthiscontractwill

            bediscussedseparatelybybothparties.

            九、違約及處理ofthecontract

            1.甲、乙雙方任何一方在未征得對方諒解的情況下,不

            履行本合同規定條款,導致本合同中途終止,則視為該方違

            約,雙方同意違約金為___元整,若違約金不足彌補無過錯

            方之損失,則違約方還需就不足部分支付賠償金。

            1)Duringtheleaseterm,anypartywhofailsto

            fulfillanyarticleofthiscontractwithouttheother

            party'sunderstandingwillbedeemedtobreachthe

            rtiesagreethatthedefaultfine

            willbe___.Incasethedefaultfineisnot

            sufficienttocoverthelosssufferedbythefaultless

            party,thepartyinbreachshouldpayadditional

            compensationtotheotherparty.

            2.若雙方在執行本合同或與本合同有關的事情時發生爭

            議,應首先友好協商;協商不成,可向有管轄權的人民法院提

            起訴訟。

            第11頁共12頁

            2)Bothpartieswillsolvethedisputesarising

            fromexecutionofthecontractorinconnectionwith

            theagreementcannotbereached,anypartymaysummit

            thedisputetothecourtthathasthejurisdiction

            overthematter.

            3.本合同一經雙方簽字后立即生效;未經雙方同意,不

            得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協商。

            十、其他laneous

            1.本合同附件是本合同的有效組成部分,與本合同具有

            同等法律效力。

            1)Anyannexistheintegralpartofthiscontract.

            Theannexandthiscontractareequallyvalid.

            2.本合同壹式貳份,甲、乙雙方各執一份。

            rty

            willhold1original(s)

            3.甲、乙雙方如有特殊約定,可在本款另行約定:

            3)Otherspecialtermswillbelistedbellows.

            第12頁共12頁


            本文發布于:2022-07-24 17:34:04,感謝您對本站的認可!

            本文鏈接:http://www.newhan.cn/falv/fa/83/34063.html

            版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。

            標簽:法律翻譯
            留言與評論(共有 0 條評論)
               
            驗證碼:
            推薦文章
            排行榜
            Copyright ?2019-2022 Comsenz Inc.Powered by ? 站長QQ:55-9-10-26
            主站蜘蛛池模板: 日韩精品中文字幕国产一| 黑人大荫道bbwbbb高潮潮喷| XXXXXHD亚洲日本HD| 日产一二三四乱码| 国产成人无码av一区二区在线观看| 色8久久人人97超碰香蕉987| 国产乱久久亚洲国产精品| 精品少妇爆乳无码aⅴ区| 狠狠久久亚洲欧美专区| 国产91特黄特色A级毛片| 饥渴丰满少妇大力进入| 亚洲色大成网站www看下面| 亚洲熟妇乱色一区二区三区| 91精品国产蜜臀在线观看| 国产对白老熟女正在播放| 国产老女人精品免费视频| 国产成人美女AV| 青春草公开在线视频日韩| 久久天天躁夜夜躁狠狠85| 日韩人妻无码精品系列| 日本一区二区三区激情视频| 国产精品乱子伦一区二区三区| 久久国产精品亚洲精品99| 高清自拍亚洲精品二区| 麻豆久久久9性大片| 高潮潮喷奶水飞溅视频无码| 国产午夜精品一区理论片| 无码中文字幕人妻在线一区| 蜜桃视频在线观看网站免费| 中文成人无字幕乱码精品| 牲欲强的熟妇农村老妇女视频| 久青草国产综合视频在线| 男女性高爱潮免费网站| 天美传媒xxxxhd videos3| 亚洲乱熟女一区二区三区| 人人玩人人添人人澡| 欧美精品一国产成人综合久久| 国产一区二区不卡在线| 日本一区二区三区四区黄色| 国产精品区一区第一页| 日韩av爽爽爽久久久久久|