"不言而喻"英語怎么說?
“不言而喻”的英語句型
It goes without saying that 是什么意思
It goes without saying that
中文釋義:不消說;自不待言;不言而喻
英文發音:[ɪt ɡəʊz wɪˈðaʊt ˈɪɪŋ ðæt]
例句:
Of cour, it goes without saying that you'll be paid for the extra hours you work.
當然,這是不言而喻的,他們會付給你加班費的。
詞匯解析:
1、saying
英文發音:[ˈɪɪŋ]
中文釋義:v.說;講;告訴;念;朗誦;背誦;表達,表述(見解)
例句:
I nt him a long fax, saying I didn't need a maid.
我給他發了一份很長的傳真,說我不需要女仆。
2、without
英文發音:[wɪˈðaʊt]
中文釋義:adv.沒有;缺乏
例句:
I love the game and I'd be lost without golf now.
我熱愛高爾夫,如果現在沒有了它,我的生活就失去了樂趣。
擴展資料
【without的用法】
1、without作“無,沒有”解時其后可接動名詞(短語),表示“沒有做某事”,動名詞短語中動名詞??墒÷?。
2、在口語中, without后的賓語如可在上下文中找到或籠統地指一種狀況而不是指任何具體事物,則該賓語可省略。
3、not without是雙重否定,實際仍是肯定,語氣較委婉。no〔not, never〕...without結構也是雙重否定,用以加強語氣。
【without的短語】
1、without accident安全地(無意外...
2、without avail徒然(無效
3、do without 沒有... 也行...
4、make bricks without straw作無米之炊
5、without ceremony不拘禮節
6、abnt without leave擅離職守
7、without cea 不停地
8、without a scratch絲毫未受傷
9、without fail必定
英語needless to say怎么翻譯?
英語needless to say的字面意思是不需要說(的事實),可以翻譯成不言而喻,通常指一些大家都明白的事實或道理。
不言什么什么
不言什么什么——答案:不言不語、不言而信、不言而諭、不言而喻、不言之化、不言之聽、不言之言。
不言而喻
【拼音】: bù yán ér yù
【解釋】: 喻:了解,明白。不用說話就能明白。形容道理很明顯。
【出處】: 《孟子·盡心上》:“仁義禮智根于心,其生色也,然見于面。盎于背,施于四體,四體不言而喻。”
【舉例造句】: 你想他們這朋友之樂,盡可不言而喻了。 ★清·劉鶚《老殘游記續集》第一回
【拼音代碼】: byey
【近義詞】:顯而易見、無庸贅述
【反義詞】:撲朔迷離、模棱兩可
【歇后語】: 啞巴打手勢
【燈謎】: 旗語;打手勢;啞巴打手勢
【用法】: 作謂語、賓語、定語;形容很明顯
【英文】: be taken for granted
【故事】: 戰國時期,孟子認為仁義禮智是君子天生的秉性,君子在得志時不妄為,在困窮失意時不自卑,他敬天知命,將仁義禮智銘記在心,并將它發揚光大,不但能將它們表現在臉上,照到背上,然后傳到四肢,四肢就不言而喻可以找到其法門了。
本文發布于:2023-02-28 20:34:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/167768500989794.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:不言而喻英文(民族文化受到飲食的影響不言而喻英文).doc
本文 PDF 下載地址:不言而喻英文(民族文化受到飲食的影響不言而喻英文).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |