“先到先得”用英語怎么說?
我們的重點是通過學一句英語讓你獲得把英語“學成”英語的能力,而不是“又用中文學到一句過后會忘記的英語”。
1)First come first rved 中文意思:先到先得、早起鳥兒有蟲吃
2)First come first rved英語表達:
Well,when we say:First come first rved,we mean:if you arrive before other people you will be rved before them.
見到英語first come first rved我們不應該只“讀成”中文,還要有“讀成”上面的英語的能力:把英語“學成”英語(能做到嗎?)。
3)用法:
first come first rved一般以短語on a first-come-first-rved basis的形式出現或使用:
1.The tickets will be given on a first come, first rved basis.
2.The first hundred people will get a free T-shirt—it's first come, first rved.
3.We have only 100 free books available:First come,first rved.
4)語法:
First come,first rved要記得把rve寫成rvED,因為有“被動態”
含義:先來的先“被/得到”服務。
5)英語同義表達:
The early birds get the worm 早起鳥兒有蟲吃。
When we say First come,first rved,we mean The early birds get the worm.
本文發布于:2023-02-28 21:08:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1677729688104640.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:先到先得(先到先得換個說法).doc
本文 PDF 下載地址:先到先得(先到先得換個說法).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |