[Photo/Unsplash]
“爭分奪秒”,字面意思是不放過一分一秒(ize every minute and cond),形容對時間抓得很緊,充分利用時間。可以翻譯為“make full u of every minute; work against the clock。”
例句:
他們正在爭分奪秒工作,設法把人們從瓦礫中活著救出來。
They're working against time to try and get people out of the rubble alive.
潮水開始上漲,應急部門正在爭分奪秒地工作著。
The emergency rvices were working against the clock as the tide began to ri.
醫生們爭分奪秒地搶救他的生命。
Doctors raced against the clock to save his life.
Editor: Jade
來源:chinadaily.com.cn
本文發布于:2023-02-28 21:19:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1677747350110074.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:爭分奪秒的意思(爭分奪秒的意思是什么三年級).doc
本文 PDF 下載地址:爭分奪秒的意思(爭分奪秒的意思是什么三年級).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |