二十年前開始在網絡上混日子,十幾年前曾經以“棲身焦化養家糊口,憑借網絡闖蕩江湖”兩句話來為自己的網癮辯護,經過漫長的積累過程,拍片、碼字、刊發、互動,石門捕鼠犬和啄木鳥他爹已經成了我的個人品牌,以至于我的真實姓名郄文革反而被嚴重冷落,從網上搜索石門捕鼠犬就比郄文革影響大得多,在今日頭條搜索啄木鳥他爹也比真名實姓內容多得多。這就引出我的姓名,郄文革,一個在這個世界很難找到重名重姓的獨特名字。郄(qie)是一個很古老的姓氏,兒時過年過節去正定縣姥姥家,表哥表姐們會說:奶奶,快點弄七個碟子八個碗,且(qie)來了!緊接著他們又會說:人家是真正的且,人家就姓郄!
且就是親戚的意思,一直以來無論從那個角度論證都找不到更合適的字來表現這個方言,只好用且來代替,也曾經懷疑且就是戚字念的變音了。我們從其它方言里也許會得到啟示,比如叔叔(shushu)在石家莊方言里就說收收(shoushou),而伯伯(bobo)的念法則是白白(baibai),讀音何以會發生如此巨大的變化,這也許也是變音所致。這樣的例子還有很多,比如巷道,大家都知道在石家莊巷道就是不寬的小胡同小街道,我們小時候這樣不起眼的小街小巷就叫江道,我猜測應該就是巷道的變音。還有兩個字也比較特殊,旮旯(gala),一個九日一個日九,就是犄角旮旯的旮旯,意為狹窄偏僻的角落,在石家莊方言里的讀音是疙落(gelao),我的村莊義堂就曾經有齊家旮旯,毫無規律可言的小街巷又彎又窄,之前大多數齊氏族人都居住在這里,據傳是戚繼光后人為躲避朝廷追殺由戚姓改成齊姓,如今齊家旮旯再也找不見了。
在石家莊方言里,還有些字的發音也很特殊,比如踩,都說好鞋不踩臭狗屎,我們小時候不說踩(cai)而是差(chai),你踩死了一個臭蟲,聽上去踩得都不是什么好東西。再比如弄(nong)巧成拙的弄,聽上去比較文雅,在我的家鄉卻經常聽到狠人這樣說:再多嘴多舌,看老子不弄(neng)死你!發音不一樣意思也變得咬牙切齒一般。還有一個方言也比較令人費解,裝蒜,大蒜誰都知道,是一種具有殺菌防癌作用的外來農作物,不清楚為什么在石家莊方言里裝蒜就成了裝腔作勢不夠真誠的代名詞,如果誰誰在人群里落下喜歡裝蒜的印象,那這個人基本上就算毀了,毀了在石家莊也是一個使用很頻繁的方言,然而仔細分析就會發現,毀絕對是一個古老的字,看看它組合起來的詞匯就知道它有多么高古雅致,毀譽、摧毀、毀約、毀棄、毀謗,我們小時候會經常聽到大人們說,毀了,毀了,光顧著和你說話,屋里熬的粥怕溢鍋了。
還有兩個字也比較特殊,發音是一樣的意思卻是大相徑庭,那就是(ganjiao),趕腳和感覺的發音在石家莊方言里都是(ganjiao),記得那時候如果父母出去辦什么事,孩子又哭又鬧的一定也要跟著去,這時候會蹦出來一個詞就叫趕腳,此時父母大多會說,你這孩子就是趕腳,好好在家里待著,回來時給你買馃子吃!趕腳倆字在方言里的發音沒錯,意思就是孩子對父母過分依賴,總要形影不離的跟隨,可明明是感覺(ganjue)倆字在我們小時候的發音卻也是(ganjiao),甚至和感覺的意思一樣,還有一個更有地域特色的說法,叫覺么著,還是舉個例子說明吧!煤油燈下母親語重心長地說,小子,俺覺么著你沒(mo)黑夜沒白天哩看書學習,遲早晚早得混個四眼狗,實在是使哩慌就不浪會兒吧!小子就是兒子,沒在方言里的發音不是(mei)而是(mo),學習的學不念(xue)而念(xiao),四眼狗就是近視眼,使哩慌在上一篇文章里也有解釋,就是累的慌的同義詞,最有意思的就是不浪會兒,實際上就是躺會兒休息會兒的方言表達。
之前曾經寫過一篇《用即將消失的方言,反證石家莊的歷史悠久》的文章,許多古雅的詞匯我們以為是方言土語,其實仔細琢磨它們才是古漢語在發展過程中,最有保留傳承價值的精華。估量,我們小時候不這樣說,我們喜歡說估計或覺么著,可是姥姥家在正定縣北部的村莊里,大人小孩就像使用囂張一樣的普遍使用估量這個詞匯,我們卻當成了方言土語,比如舅舅說,估量你們前晌十一點能到,誰曉哩都過了晌午才趕過來,緊著吃飯,一會兒趁著天亮就早點撓道吧!短短的幾句話夾雜著好幾個方言土語,估量就是估計、猜測,前晌就是上午,曉哩就是知道,晌午就是中午,撓道就是往回返的意思。當有一天在廣播里聽到毛主席去世了,說他的逝世給中國革命造成不可估量的損失,才恍然大悟估量才是很有分量的詞匯。
前幾天有朋友在我之前的方言文章后面跟評說,還有幾個方言也都很有特色,窩囊、獒叉、厥罵,窩囊(wonang),是說受到委屈或事情不順利而心中煩悶難受,也形容人無能怯懦或不干凈不講究,算不算方言不好說,但我們會經常用到。獒叉(aocha)應該是指某些人吃相不講究,不管臟凈都能大快朵頤,小時候經常聽到說誰誰就是獒叉,西鄰死了個小豬,都讓他家搶著吃完了!厥罵(juema)這個方言就更絕妙了,甚至找不到一個相似的詞語來說明,厥,從厥逆、厥癥、昏厥、薄厥、大放厥詞、若崩厥角等就知道厥和醫學有很大關系,罵就不用解釋了,兩個字組合在一起就更是詭異,竟然是一種愛中有恨的罵,就像長輩對晚輩,既恨鐵不成鋼又充滿愛戀的責罵,許多方言就是這樣,貌似可有可無,實際上卻是無可替代。
爨,是個會念不會寫的生僻字,在北京門頭溝有個村莊叫爨底下村,是中國優秀古村鎮,在文旅界在網絡上知名度很高。在我們小時候爨也被經常用到,比如拉風箱的同時需要爨火,就是往爐膛里續劈柴秸稈,當時也就是不停的爨火而已,根本不知道爨火的爨如此復雜如此有講究,《水經注》里說“常若微雷響,以草爨之,則煙騰火發”,《說文系傳》里說“取其進火謂之爨,取其氣上謂之炊”。爨比較高古,那就說兩個通俗的,笨,理解能力和記憶能力差是為笨,一個人如果被罵作笨蛋是很羞辱人的,可是這些年笨雞、笨豬、笨鴨蛋都大受歡迎,我們石家莊趙縣老鄉鐵凝還寫過一本《笨花》。還有一個字使用頻率也很高,那就是瞎,眼睛看不見是瞎,那就引申出瞎吃、瞎喝、瞎樂呵,還有瞎說、瞎蒙、瞎貧嘴、瞎鼓搗。
在石家莊的主城區方言已經逐漸退出交際溝通的主流平臺,也就是附近郊縣還依然是方言土語生存傳承的沃土,城中村的老人也會偶爾使用,但已經是岌岌可危,環顧左右,鄭州、濟南、太原、保定的方言要比石家莊更具群眾基礎,這可能和石家莊的移民城市特性有關。但是如果能夠懂點這片土地的方言土語豈不是更好,也算是一種尊重和回憶吧!在石家莊有一種喜歡叫待見,有一種討厭叫膈應,有一種害怕叫草雞,有一種蔫壞叫嘎咕,有一種挺好叫不賴,有一種榮耀叫抖勁,有一種炫耀叫燒包,有一種羞辱叫六畜,有一種吝嗇叫瓜堵,有一種合適叫可嘚,有一種嗔怪叫臟樣,有一種不自信叫抽堵,有一種難看叫癟堵,有一種舒服叫得勁兒,有一種不團結叫隔氣,有一種狀態叫撒癔癥,有一種疾病叫跑茅子,感覺如何?
還有就是地名的方言叫法,也很有地域特色,就是中央臺的新聞聯播也經常念錯。我的村莊是長安區義堂村,在三四十年前就被當地人稱作蜜糖(mitang),可惜自始至終都不是石家莊的富裕之地就更別提蜜糖了。在義堂村北邊還有一個村莊叫莊窠,在方言里念作(zhuanghuo),很搞笑的是石家莊地鐵為了體現城市的歷史文化,地鐵站名的命名選擇了一些村莊的名字,義堂、莊窠都是地鐵站名,報站名時,義堂倒是沒有說成蜜糖,當然莊窠也沒有念成((zhuanghuo),而是土洋結合的說法,下一站是莊窠(ke)-鐵道大學站,想顯得有文化卻因為不尊重古老的地名而鬧出新笑話。一個村名不夠嚴謹無所謂,一個縣域的名字也會因為讀音讓人一頭霧水,明明是新樂,在市區北部都念作新老(lao),明明是深澤,當地人卻偏偏念作深宅(zhai),明明是獲鹿,卻念作懷(huai)鹿,為了避免尷尬,搞得獲鹿縣在1994年改回了鹿泉市。
最近接連寫了幾篇關于方言土語的文章,身在異鄉思鄉情結愈加濃重,方言就成了尋覓故園風情的重要手端,不費油不費電,只需要開動腦筋啟閉口舌,那一份濃的像釅茶一般的鄉情鄉韻就縈繞心頭,彷佛又回到了三四十年前的故鄉。其實石家莊的方言也不都是語言精華,像估量、囂張、厥罵、箸子、杌凳更像是古漢語的活化石,當然也有些俗一點的方言說出來讓人不好意思,我的村莊義堂一百年前就是地處正定和獲鹿交界的偏僻之所,如果不是石家莊興起,我很有可能最近開著三馬子在正定或獲鹿賣菜呢!至今還流傳著這樣的兩句話:獲鹿縣里口頭語,先說某某再說理。我這些年在全國各地游歷,著急或生氣時也會順嘴溜出來某某兩個字,貌似這也成了鑒別是否是石家莊土著的一個重要標準。二十多年前在昆明車站偶遇一個流浪問題少年,就是憑著他一句帶著某某的鄉音,才答應幾千公里帶他回到石家莊,此事不詳表。
這樣的文章就是寫給能夠聽懂石家莊方言或對北方方言土語有興趣的讀者看,至于某某到底是哪兩個字,相信大家都心照不宣,或報以會心一笑,不是裝清高,更不是假正經,毫無遮掩的說出來就缺少了懸念,至少不會像賈平凹一樣故弄玄虛的說此處刪除多少字。看到這估計明眼人都已經清楚明白,如果還不理解那就接著看,都快到最后一段了答案再不揭曉就顯得不厚道。寫過《圍城》的錢鐘書出身于江蘇無錫的教育世家,他的父親既是教育家還是古文學家,堪稱國學大師,我估計錢鐘書的爺爺肯定沒有來過石家莊,否則也不會給兒子取個錢基博的名字,伯父錢基成,父親錢基博,叔父錢基厚,錢家不能說沒有文化。
要說石家莊的標準口頭語,還有一個更顯得沒有文化,比錢鐘書父親的名字還彪悍,這次我也豁出去了,再遮遮掩掩就會讓人以為我太能裝了,大不了讓外地的讀者罵我是流氓,這兩個充分彰顯男人陽剛霸氣的方言就是,我操!在我們年輕的時候,好多人每說一句話,之前一定會點綴上這兩個字,后來盡管在這兩個字的基礎上演化成了,臥槽、握草、我靠、我噻、哇噻,等等還有許多類似的口頭語,說是語氣助詞是文明說法,說是臟話又許多時候并非惡意,在全國的流行程度堪稱第二,第一就是更為瘋狂的傻X和牛X。說他們是方言似乎也不太合適,因為幾乎全國人民都知道,方言應當屬于民俗范疇,是陽春白雪也好,是下里巴人也罷,不可否認,最近幾十年中國語言的純潔性受到嚴峻挑戰,國人受教育程度是越來越高,卻被庸俗和低俗徹底覆蓋,既然我都庸俗到這般程度,干脆一不做二不休,破罐子破摔,將原來《石家莊方言里,許多字的發音讓人摸不著頭腦》的標題直接改成《錢鐘書爺爺肯定不懂石家莊方言,否則不會給兒子取這么個名字》,以迎合如今的網絡閱讀,平日自詡一身正氣的我今天簡直是低俗到了極點,唉!
2022年1月20日于正義堂
本文發布于:2023-02-28 21:20:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1677749210110654.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:咬牙切齒的意思(氣得咬牙切齒的意思).doc
本文 PDF 下載地址:咬牙切齒的意思(氣得咬牙切齒的意思).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |