最近的熱播劇《大秦賦》,再一次讓我們看到了古人的機智、重情重義,也讓我們看到了征伐中的諸多無奈。作為一位文化和歷史愛好者,在筆者看來,這部劇的魅力就在于它對歷史的高度還原。這種還原既包括對人物經(jīng)歷,更包括對當(dāng)時百姓的衣、食、住、行,甚至是沙場上使用的兵器等。
當(dāng)然,作為一位詩詞迷,讓筆者印象最深的還是那句多次出現(xiàn)的“豈曰無衣?與子同裳”。這句詩秦軍普通士兵在唱,將軍們也在唱,就連秦昭襄王臨終時,也和兒孫們一起唱著,可見它在秦人心里的地位。而且每當(dāng)這詩被唱起時,不少觀眾也都覺得頗為感動,可見其魅力。
其實這首詩入選中學(xué)課本已經(jīng)多年了,大家也都是比較熟悉的。但對于這句“與子同裳”的意思,其實一直都是有爭議。我們先來讀一讀全詩:
《秦風(fēng)·無衣》
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛,與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟,與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵,與子偕行!
這首詩被收錄在《詩經(jīng)》里,要理解詩的意思,我們先得弄明白它的創(chuàng)作背景。雖然目前共有3種說法,有人說是諷刺秦軍好戰(zhàn),有人說是秦人攻逐犬戎時所寫,但如今更多專家認為這是秦軍出兵救楚時所作。
據(jù)《左傳》的記載,當(dāng)時楚國首府被吳國圍攻,楚國大臣申包胥跑到秦國來求救。當(dāng)時秦軍為了自保,朝廷上下并不想出兵。申包胥于是在城墻邊哭了7天,感動了秦哀公。秦哀公有感而發(fā),寫下了這首詩。這就是歷史上申包胥哭秦庭事件。
所以按《左傳》的說法,這首詩就是一首秦軍的動員歌。那它寫得如此慷慨激昂,也就再正常不過了。
詩的大意其實很好理解,就是講將士們同仇敵愾,意氣風(fēng)發(fā)。但是對于“豈曰無衣?與子同袍”到底何意,卻有兩種不同的理解方法。大多數(shù)認為,意思不就是:誰說我們沒衣服穿?我將與你同穿那長袍。目前多數(shù)詩詞鑒賞類書籍,都用的是這一說法。
但我國著名漢語言文字學(xué)專家、北師大博士生導(dǎo)師李運富先生,則認為:多數(shù)人理解錯了。他認為,這8個字的意思不是指穿同一件長袍,而是指穿著同樣的長袍。他的這一說法很早就提出過了,也得到了不少專家學(xué)家、及網(wǎng)友們的支持。
他之所以這么認為,原因有很多,筆者歸納了最重要的兩條:
首先,他認為戰(zhàn)場上的將士穿同一件長袍,是不太現(xiàn)實 ,也不太符合邏輯的。如果是這樣,那還怎么迎敵?而且第二節(jié)里“與之同澤”中的“澤”,指的是貼身的里衣,在古代顯然這是比較個人的衣物,怎么可能穿同一件呢?
其次,“同”這個詞,雖然既有相同的意思,也有同一個的意思。但在古文里,特別是古詩詞里,更常見的用法是相同。比如唐代大詩人王勃的 《送杜少府之任蜀州》里,就曾有“與君離別意,同是宦游人”,這里的“同”指的也是同樣的,而非同一個。
其實按李教授的理解,確實也是說得過去的。他這樣解釋后,詩的意思就變成了我們穿著同樣的衣服,整理好戈與矛,去打敗共同的敵人。雖然沒有同穿一件衣服那么感人,但也算是有感染力了。所以說,他這一理解,并沒有破壞詩的整體意境。
除了這兩條理由外,李教授還找到了很多能佐證其觀點的例子,他把這些都寫成了論文。但目前,除了極少數(shù)地方課本中,對這句的意思作了修改后,多數(shù)教材仍以“同一件衣服”理解。
詩歌就是這樣,1000個人心里就有1000個哈姆雷特,你很難說哪種說法就一定是對的。特別是《詩經(jīng)》里的作品,至今都已經(jīng)是2000多年了,就更難弄清楚詩人的真實想法了。李教授能提出自己不同的看法,這是沒問題的。至于是不是所有人都能接受,也沒人能強迫。
但不管如何,這首詩無論是從遣詞還是從精神內(nèi)核上,都是一首經(jīng)典之作。它在創(chuàng)作之初,給秦軍以鼓舞;在流傳的2000多年里,也給無數(shù)仁人志士以鼓舞。這首詩大家喜歡嗎?您覺得“豈曰無衣”是什么意思呢?歡迎討論。
本文發(fā)布于:2023-02-28 21:28:00,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1677762194114475.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:豈無白衣與子同袍寓意(豈無白衣與子同袍寓意什么).doc
本文 PDF 下載地址:豈無白衣與子同袍寓意(豈無白衣與子同袍寓意什么).pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |