為什么烏鴉像寫字臺(tái)?
Why is a Raven Like a Writing Desk?
這個(gè)問(wèn)句最早出現(xiàn)在《愛(ài)麗絲奇境歷險(xiǎn)記》(Alice's Adventures in Wonderland)里。這個(gè)著名的童話故事被一位數(shù)學(xué)老師查爾斯?道奇森(Charles Lutwidge Dodgson; 筆名——路易斯?卡羅爾 Lewis Carroll) 寫出了一位哲學(xué)家的范兒。從成年人的思維來(lái)看,整個(gè)故事的邏輯就是沒(méi)有邏輯。
As Alice explores a bizarre underground world, she encounters a cast of strange characters and fanciful beasts: the White Rabbit, March Hare, and Mad Hatter; the sleepy Dormou and grinning Cheshire Cat; the Mock Turtle, the dreadful Queen of Hearts, and a host of other extraordinary personalities.作者查爾斯?道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)
本書是1865年出版的,比較公認(rèn)的說(shuō)法是書中愛(ài)麗絲的原型就是作者任教的牛津基督堂學(xué)院院長(zhǎng)家的女兒愛(ài)麗絲(Alice Pleasance Liddell)。由于作者終身未娶,又酷愛(ài)對(duì)女童進(jìn)行攝影,還處于當(dāng)時(shí)致幻劑合法的年代,然后創(chuàng)作的故事又充斥著迷幻感,這些個(gè)因素累積在一起,揣測(cè)其創(chuàng)作背景就漸漸發(fā)酵出一股酸味。時(shí)至今日也只能繼續(xù)撲朔迷離,但我仍然相信是作者卓越的理科思維創(chuàng)造了不一樣的文學(xué)風(fēng)情。
道奇森攝影作品:愛(ài)麗絲 (Alice Pleasance Liddell)
道奇森攝影作品:愛(ài)麗絲(最右)和姐妹
那么,為什么烏鴉像寫字臺(tái)?這個(gè)問(wèn)題是故事中在茶會(huì)上瘋帽子(Mad Hatter)問(wèn)愛(ài)麗絲的,不過(guò)在書里他自己也沒(méi)有答案 (the Hatter admits “I haven't the slightest idea.”)。這個(gè)大謎題也曾被很多人嘗試去解讀,或者干脆就自己創(chuàng)作答案。連作者本人也被問(wèn)過(guò)太多次,最后"逼"出來(lái)一個(gè)答案,大家一看,還不如自己解讀得有趣,便也罷了。
作者的回答
In an introduction to a later edition of the book, Lewis Carroll addresd the issue, saying “Becau it can produce a few notes, tho they are very flat; and it is never put with the wrong end in front!” In the original preface, “never” was spelled “nevar,” which is “raven” backward. Carroll's pun was unfortunately lost to the red pen of a proofreader, confusing the issue of the riddle even further.Actually, this riddle is designed to be nonnsical, and according to its author, Lewis Carroll, he never intended for there to be any real answer to the question: “why is a raven like a writing desk?” The entire point of the riddle is that it has no answer.
本來(lái)問(wèn)題本身是沒(méi)有意義,也根本沒(méi)有答案的。不過(guò),能夠完全取決于讀者的想法也挺不錯(cuò)。看到過(guò)一些回答是用雙關(guān)語(yǔ),或者同樣用無(wú)意義的一句話來(lái)回答。根據(jù)這句話,還有個(gè)比較浪一點(diǎn)的段子,跟故事本身扯的有點(diǎn)遠(yuǎn),倒是跟后來(lái)這個(gè)故事改編的迪士尼電影里的情緒有點(diǎn)像了。
A:“為什么烏鴉像寫字臺(tái)?”
B:“因?yàn)槲蚁矚g你?”
A:“你為什么喜歡我?”
B:“因?yàn)闉貘f像寫字臺(tái)?!?/p>畫家薩爾瓦多·達(dá)利筆下的《愛(ài)麗絲奇境歷險(xiǎn)記》(部分)
-- The End --
本文發(fā)布于:2023-02-28 21:34:00,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1677773320117777.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:為什么烏鴉像寫字臺(tái)(為什么烏鴉像寫字臺(tái)因?yàn)槲蚁矚g你沒(méi)有理由).doc
本文 PDF 下載地址:為什么烏鴉像寫字臺(tái)(為什么烏鴉像寫字臺(tái)因?yàn)槲蚁矚g你沒(méi)有理由).pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |