
【導(dǎo)語(yǔ)】楓橋夜泊是??情與景交織在?起的古詩(shī),全詩(shī)除了“對(duì)愁眠”外,其余都是刻意繪景。它不是直抒胸臆,?是通過(guò)描
繪秋江?夜的美景,間接??然地把詩(shī)?旅途寂寞的郁結(jié)愁思寄托于景物?抒發(fā)出來(lái)。下?是分享的?學(xué)古詩(shī):《楓橋夜泊》
原?譯?賞析。歡迎閱讀參考!
《楓橋夜泊》
唐代:張繼
?落烏啼霜滿天,江楓漁?對(duì)愁眠。
姑蘇城外寒?寺,夜半鐘聲到客船。
【譯?】
?亮已落下烏鴉啼叫寒?滿天,江邊楓樹(shù)與船上漁?,難抵我獨(dú)?傍愁?眠。
姑蘇城外那寂寞清靜寒?古寺,半夜?敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。
【注釋】
楓橋:在今蘇州市閶門(mén)外。
夜泊:夜間把船停靠在岸邊。
烏啼:?說(shuō)為烏鴉啼鳴,?說(shuō)為烏啼鎮(zhèn)。
霜滿天:霜,不可能滿天,這個(gè)“霜”字應(yīng)當(dāng)體會(huì)作嚴(yán)寒;霜滿天,是空?極冷的形象語(yǔ)。
江楓:?般解釋作“江邊楓樹(shù)”,江指吳淞江,源?太湖,流經(jīng)上海,匯?長(zhǎng)江,俗稱(chēng)蘇州河。另外有?認(rèn)為指“江村
橋”和“楓橋”。“楓橋”在吳縣南門(mén)(閶闔門(mén))外西郊,本名“封橋”,因張繼此詩(shī)?改為“楓橋”。
漁?:通常解釋?zhuān)棒~(yú)?”就是漁船上的燈?;也有說(shuō)法指“漁?”實(shí)際上就是?同打漁的伙伴。
對(duì)愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁??詞擬?化。就是后世有不解詩(shī)的?,懷疑江楓漁?怎么能對(duì)愁眠,于是附會(huì)出
?種講法,說(shuō)愁眠是寒?寺對(duì)?的?名。
姑蘇:蘇州的別稱(chēng),因城西南有姑蘇??得名。
寒?寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。相傳因唐代僧?寒?、拾得曾住此?得名。在今蘇州市西楓橋鎮(zhèn)。本名“妙利普
明塔院”,?名楓橋寺;另?種說(shuō)法,“寒?”乃泛指肅寒之?,?寺名。寺曾經(jīng)數(shù)次重建,現(xiàn)在的寺宇,為太平天國(guó)以后新建。
寺鐘在第?次世界?戰(zhàn)時(shí),被?本?運(yùn)?,下落不明。
夜半鐘聲:當(dāng)今的佛寺(春節(jié))半夜敲鐘,但當(dāng)時(shí)有半夜敲鐘的習(xí)慣,也叫「?常鐘」或「分夜鐘」。宋朝??豪歐陽(yáng)修
曾提出疑問(wèn)表?:“詩(shī)?為了貪求好句,以?于道理說(shuō)不通,這是作?章的?病,如張繼詩(shī)句“夜半鐘聲到客船”,句?雖好,但
那有三更半夜打鐘的道理?”可是經(jīng)過(guò)許多?的實(shí)地查訪,才知蘇州和鄰近地區(qū)的佛寺,有打半夜鐘的風(fēng)俗。
【賞析?】
這?七絕以?“愁”字統(tǒng)起。前?句意象密集:落?、啼烏、滿天霜、江楓、漁?、不眠?,造成?種意韻濃郁的審美情
境。后兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是?種空靈曠遠(yuǎn)的意境。江畔秋夜?jié)O?點(diǎn)點(diǎn),羈旅客?臥聞靜夜鐘聲。所有景物的
挑選都獨(dú)具慧眼:?靜?動(dòng)、?明?暗、江邊岸上,景物的搭配與?物的?情達(dá)到了?度的默契與交融,共同形成了這個(gè)成為
后世典范的藝術(shù)境界。
全詩(shī)抓住?個(gè)“愁”字展開(kāi)。如果說(shuō)“?落烏啼霜滿天”多少透?著凄清悲涼,那么“江楓漁?”難道不給詩(shī)??點(diǎn)光明與溫暖
嗎?然?,“對(duì)愁眠”卻凸現(xiàn)在?們?前。旅途的孤獨(dú)、寂寞,牽起詩(shī)?的滿懷愁緒,更遇上殘?銜?、烏鴉悲啼,滿?寒霜灑
遍江天,?個(gè)迷茫、凄清、寂寥的背景已經(jīng)形成,奠定了全詩(shī)以“愁”為中?的基調(diào)。?在逆境中(從詩(shī)的字??間可以品味出
來(lái)),最忌的是景物傷懷,詩(shī)?泊船于楓橋之下,本來(lái)?情就已凄惻,卻偏逢殘?。外出旅游者(也許作者不是旅游家)往往
會(huì)對(duì)家??限牽掛,可謂歸?似箭,盼望與家?團(tuán)圓,然?,他卻客?孤苦、愁懷難遣。殘?也許已給詩(shī)??絲莫名的預(yù)?,
更兼烏鴉悲鳴的不祥之兆!(聽(tīng)到烏鴉啼叫,?們都會(huì)將其與不詳聯(lián)系)滿天的飛霜?怎能不令詩(shī)??陣陣?寒?
“江楓漁?對(duì)愁眠”。經(jīng)霜后鮮紅似?的楓葉與漁船上星星點(diǎn)點(diǎn)的燈?,在霜天夜晚呈現(xiàn)出?種朦朧美,給這幅秋江?夜圖
平添?分悅?賞?的風(fēng)姿,繪景已達(dá)到美得?瑕的境界!然?,作者著?渲染秋江?夜的美景時(shí),筆束?頓便繪出?個(gè)“愁”字
來(lái)。作者為什么愁?有?多愁?景愈美則情(愁)愈烈。詩(shī)??對(duì)美景,卻沒(méi)有半點(diǎn)的歡樂(lè),愁得輾轉(zhuǎn)反側(cè),這是為什么?我
們回顧前?“?落”、“烏啼”、“霜滿天”,俗話說(shuō)天?怕?,詩(shī)??中的“?”是什么?是他的仕途得失、宦海沉浮?還是家事索
懷、親朋離散?詩(shī)中沒(méi)說(shuō),不得?知。但詩(shī)???欣賞夜景、孤獨(dú)難眠,我們不難想象他?中之愁。郁結(jié)難抒,確實(shí)不是?語(yǔ)
說(shuō)得清的。從他害怕烏啼,我們可以覺(jué)察他?中?定有什么事(或?)令他擔(dān)?,以?烏鴉的啼叫聲也令他?煩意亂。霜,是
詩(shī)?描繪的這幅秋江?夜圖的組成部分。?屑般的飛霜給??種素雅?潔的美感,然?和“烏啼”“愁眠”聯(lián)系起來(lái)理解,這霜就
有點(diǎn)“不妙”了。既然詩(shī)?聽(tīng)到烏啼已感意亂,那么飛霜豈不是令他?寒嗎?意亂?煩?是他“愁眠”之因了。“姑蘇城外寒?寺,
夜半鐘聲到客船。”夜,靜得可怕,靜得令?難以?睡。
詩(shī)的前幅布景密度很?,?四個(gè)字寫(xiě)了六種景象,后幅卻特別疏朗,兩句詩(shī)只寫(xiě)了?件事:臥聞?寺夜鐘。這是因?yàn)椋?shī)
?在楓橋夜泊中所得到的最鮮明深刻、詩(shī)意美的感覺(jué)印象,就是這寒?寺的夜半鐘聲。?落烏啼、霜天寒夜、江楓漁?、孤?
客?等景象,固然已從各??顯?出楓橋夜泊的特征,但還不?以盡傳它的神韻。在暗夜中,?的聽(tīng)覺(jué)升居為對(duì)外界事物景象
感受的?位。?靜夜鐘聲,給予?的印象?特別強(qiáng)烈。這樣,“夜半鐘聲”就不但襯托出了夜的靜謐,?且揭?了夜的深永和清
寥,?詩(shī)?臥聽(tīng)疏鐘時(shí)的種種難以?傳的感受也就盡在不?中了。
《楓橋夜泊》是??情與景交織在?起的古詩(shī),全詩(shī)除了“對(duì)愁眠”外,其余都是刻意繪景。它不是直抒胸臆,?是通過(guò)描
繪秋江?夜的美景,間接??然地把詩(shī)?旅途寂寞的郁結(jié)愁思寄托于景物?抒發(fā)出來(lái)。欲抒情,先繪景,情隨景發(fā),是這?古
詩(shī)顯著的藝術(shù)特點(diǎn)。由此可見(jiàn),在借景抒情的古詩(shī)中,作者的情感是通過(guò)所描繪的景物來(lái)抒發(fā)的。在教學(xué)這類(lèi)古詩(shī)時(shí),我們既
要欣賞作者描繪的景物,更重要的是理解他憑借景物巧妙抒情的技巧,這樣才能真正地讀懂了古詩(shī)。
【賞析?】
這?七絕,是?歷詩(shī)歌中最之作。全詩(shī)以?愁字統(tǒng)起。前?句意象密集:落?、啼烏、滿天霜、江楓、漁?、不眠?,造
成?種意韻濃郁的審美情境。這?句既描寫(xiě)了秋夜江邊之景,?表達(dá)了作者思鄉(xiāng)之情。后兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,
是?種空靈曠遠(yuǎn)的意境。夜???,本難見(jiàn)物,?漁?醒?,霜寒可感;夜半乃闐寂之時(shí),卻聞烏啼鐘鳴。如此明滅對(duì)照,?
聲與有聲的襯托,使景皆為情中之景,聲皆為意中之?,意境疏密錯(cuò)落,渾融幽遠(yuǎn)。?縷淡淡的客愁被點(diǎn)染得朦朧雋永,在姑
蘇城的夜空中搖曳飄忽,為那?的?橋??,?寺?城平添了千古風(fēng)情,吸引著古往今來(lái)的尋夢(mèng)者。《唐詩(shī)三集合編》“全篇
詩(shī)意?‘愁眠’上起,妙在不說(shuō)出。”《磧砂唐詩(shī)》:“‘對(duì)愁眠’三字為全章關(guān)?。明逗?‘愁’字,虛寫(xiě)竟?光景,輾轉(zhuǎn)反側(cè)之意?
見(jiàn)。”《古唐詩(shī)合解》:“此詩(shī)裝句法最妙,似連?斷,似斷?連。”
詩(shī)?運(yùn)思細(xì)密,短短四句詩(shī)中包蘊(yùn)了六景?事,?詩(shī)意的語(yǔ)?構(gòu)造出?個(gè)清幽寂遠(yuǎn)的意境:江畔秋夜?jié)O?點(diǎn)點(diǎn),羈旅客?
臥聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨(dú)具慧眼:?靜?動(dòng)、?明?暗、江邊岸上,景物的搭配與?物的?情達(dá)到了?度的默契與
交融,共同形成了這個(gè)成為后世典范的藝術(shù)境界。其名句有:“姑蘇城外寒?寺,夜半鐘聲到客船。”
《楓橋夜泊》描寫(xiě)了?個(gè)秋天的夜晚,詩(shī)?泊船蘇州城外的楓橋。江南?鄉(xiāng)秋夜幽美的景?,吸引著這位懷著旅愁的游
?,使他領(lǐng)略到?種情味雋永的詩(shī)意美,寫(xiě)下了這?意境深遠(yuǎn)的?詩(shī)。表達(dá)了詩(shī)?旅途中孤寂憂愁的思想感情。
為什么詩(shī)??夜未眠呢??句寫(xiě)了“?落、烏啼、霜滿天”這三種有密切關(guān)聯(lián)的景象。上弦?升起得早,到“?落”時(shí)?約天
將曉,樹(shù)上的棲鳥(niǎo)也在黎明時(shí)分發(fā)出啼鳴,秋天夜晚的“霜”透著浸肌砭?的寒意,從四???圍向詩(shī)?夜泊的?船,使他感到
?外茫茫夜空中正彌漫著滿天霜華。第?句寫(xiě)詩(shī)??夜伴著“江楓”和“漁?”未眠的情景。
?結(jié):前兩句寫(xiě)了六種景象,“?落”、“烏啼”、“霜滿天”、“江楓”、“漁?”及泊船上的?夜未眠的客?。后兩句只寫(xiě)了姑蘇
城外寒?寺,孟薰的鐘聲傳到船上的情景。前兩句是詩(shī)?看到的,后兩句是詩(shī)?聽(tīng)到的,在靜夜中忽然聽(tīng)到遠(yuǎn)處傳來(lái)悠遠(yuǎn)的鐘
聲,?夜未眠的詩(shī)?有何感受呢?游??對(duì)霜夜江楓漁?,縈繞起縷縷輕愁。這“夜半鐘聲”不但襯托出了夜的靜謐,?且揭?
了夜的深沉,?詩(shī)?臥聽(tīng)鐘聲時(shí)的種種難以?傳的感受,也就盡在不?中了。
這?詩(shī)采?倒敘的寫(xiě)法,先寫(xiě)拂曉時(shí)景物,然后追憶昨夜的景?及夜半鐘聲,全詩(shī)有聲有?,有情有景,情景交融。
擴(kuò)展閱讀:
作品誤讀
?落烏啼霜滿天,江楓漁?對(duì)愁眠。姑蘇城外寒?寺,夜半鐘聲到客船。”據(jù)當(dāng)代?考證,“?落”不是?亮已落或?qū)⒙湮?/p>
落,?是村莊名或橋名,“烏啼”并?是烏鴉夜啼,?是?名。?“江楓”也不是江邊的楓樹(shù),亦為橋名。于是乎,朦朧的??、
漁?間若隱若現(xiàn)的楓樹(shù)以及讓??動(dòng)的烏啼都已不復(fù)存在,??流傳千年的古詩(shī)竟然變得那么具體?實(shí)在,那幅朦朧靜謐、清
冷幽美的江南?鄉(xiāng)秋夜圖也消失殆盡,只剩下?連串村莊名或橋名的羅列。不可否認(rèn),我仍然喜歡童年讀到的那種意境和況
味,盡管是誤讀。記得多年前曾有??流?歌曲《濤聲依舊》,歌詞中有這樣的句?:“帶??盞燈?,讓它溫暖我的雙眼;
留下?段真情,讓它停泊在楓橋邊”,“流連的鐘聲還在敲打我的?眠”,“?落烏啼總是千年的風(fēng)霜……”等等。雖然這是兩件不
同的藝術(shù)作品,但顯然《濤聲依舊》與《楓橋夜泊》被誤讀的意境有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。看來(lái),更多的?還是認(rèn)同那種誤讀的
詩(shī)意。還有很多?把歌詞“長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天,晚風(fēng)拂柳笛聲殘,?陽(yáng)?外?……”中的“長(zhǎng)亭外”唱成“長(zhǎng)城外”。臺(tái)灣
?作家席幕蓉曾經(jīng)在?篇題為《燕?》的?章中寫(xiě)過(guò)這樣?件事:她的?親喜歡這?歌,也常常哼唱這?歌。?當(dāng)有?天??
糾正他說(shuō)歌中的“長(zhǎng)城外”錯(cuò)了,應(yīng)該是“長(zhǎng)亭外”,他連連說(shuō):“怎么是長(zhǎng)亭外?怎么不是長(zhǎng)城外呢?我?直以為是長(zhǎng)城外啊,好可
惜!我?直以為是長(zhǎng)城外,以為寫(xiě)的是我們的?家……以往這么多年是聽(tīng)錯(cuò)了,好可惜!”是啊,對(duì)于那些游?來(lái)說(shuō),想到長(zhǎng)城?
然就想到了故鄉(xiāng),想到了祖國(guó)。(《美麗的錯(cuò)誤》)但也有的資料上說(shuō)這些?和橋正是因這?詩(shī)?得名的。
鮮為?知的唐代詩(shī)?張繼留下的詩(shī)并不多,但??《楓橋夜泊》伴隨蘇州城,伴隨寒?寺流傳千年。
本文發(fā)布于:2023-03-03 01:24:34,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/16777778747437.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:古詩(shī)楓橋夜泊.doc
本文 PDF 下載地址:古詩(shī)楓橋夜泊.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |