
韓愈《石鼓歌·張生手持石鼓文》翻譯賞析
《石鼓歌·張生手持石鼓文》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者
為唐朝文學(xué)家韓愈。古詩(shī)全文如下:張生手持石鼓文,勸我
試作石鼓歌。
少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。
周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。
大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。
搜于岐陽(yáng)騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。
鐫功勒成告萬世,鑿石作鼓隳嵯峨。
從臣才藝咸第一,揀選撰刻留山阿。
雨淋日炙野火燎,鬼物守護(hù)煩撝呵。
公從何處得紙本,毫發(fā)盡備無差訛。
辭嚴(yán)義密讀難曉,字體不類隸與蝌。
年深豈免有缺畫,快劍砍斷生蛟鼉。
鸞翔鳳翥眾仙下,珊瑚碧樹交枝柯。
金繩鐵索鎖鈕壯,古鼎躍水龍騰梭。
陋儒編詩(shī)不收入,二雅褊迫無委蛇。
孔子西行不到秦,掎摭星宿遺羲娥。
嗟余好古生苦晚,對(duì)此涕淚雙滂沱。
憶昔初蒙博士征,其年始改稱元和。
古人從軍在右輔,為我度量掘臼科。
濯冠沐浴告祭酒,如此至寶存豈多。
氈包席裹可立致,十鼓只載數(shù)駱駝。
薦諸太廟比郜鼎,光價(jià)豈止百倍過。
圣恩若許留太學(xué),諸生講解得切磋。
觀經(jīng)鴻都尚填咽,坐見舉國(guó)來奔波。
剜苔剔蘚露節(jié)角,安置妥帖平不頗。
大廈深檐與覆蓋,經(jīng)歷久遠(yuǎn)期無陀。
中朝大官老于事,詎肯感激徒媕婀。
牧童敲火牛礪角,誰(shuí)復(fù)著手為摩挲。
日銷月鑠就埋沒,六年西顧空吟哦。
羲之俗書趁姿媚,數(shù)紙尚可博白鵝。
繼周八代爭(zhēng)戰(zhàn)罷,無人收拾理則那。
方今太平日無事,柄任儒術(shù)崇丘軻。
安能以此上論列,愿借辯口如懸河。
石鼓之歌止于此,嗚呼吾意其蹉跎。
【前言】
《石鼓歌》是唐代文學(xué)家韓愈的詩(shī)作。此詩(shī)從石鼓的起源到
論述它的價(jià)值,其創(chuàng)作目的是呼吁朝廷予以重視與保護(hù)。開頭四
句是總起,自謙沒有李杜之才,不敢作歌。“周綱”十二句是追
敘石鼓來歷久遠(yuǎn)。“公從”十句是敘石鼓的文字和字體及其保留
的價(jià)值。“陋儒”六句是敘懷疑《詩(shī)經(jīng)》不收石鼓文,乃是孔子
的粗心。“憶昔”十八句,是敘發(fā)現(xiàn)石鼓的經(jīng)過和建議留置太學(xué)。
“中朝”十句是敘當(dāng)局不納詩(shī)人建議,嘆惜石鼓文物的廢除。最
后六句,希望在尊崇儒學(xué)的時(shí)代,能把石鼓移置太學(xué)。全詩(shī)表達(dá)
了詩(shī)人對(duì)古代文物的珍視之情,同時(shí)對(duì)朝中重臣和“陋儒”們進(jìn)
行了無情的嘲諷。章法整齊、辭嚴(yán)義密,音韻鏗鏘,詩(shī)人在描繪
石鼓文書法的妙處時(shí),運(yùn)用了多種比喻,進(jìn)行淋漓盡致的渲染,
頗有感染力。
【注釋】
1、張生:據(jù)《全唐詩(shī)》校“生即籍”,可知此指張籍。石鼓
文:這是指從石鼓上拓印下來的文字。
2、少陵:指杜甫。謫仙:指李白。
3、才薄:是說自己的才力薄弱,不能像杜甫李白他們那樣,
有縱橫馳騁的詩(shī)筆。將奈石鼓何:是說像我這樣才力薄弱的人,
將怎能作好這石鼓歌呢?
4、周綱;周朝的綱紀(jì)法度,亦即政治秩序。陵遲:衰落、
衰敗。四海沸:指天下動(dòng)蕩不安。
5、宣王:周宣王,姓姬名靖,周厲王的兒子,舊時(shí)被認(rèn)為
是周朝的中興之主。揮天戈:指周宣王對(duì)淮夷、西戎、狁等用兵
的事。
6、明堂:天子頒布政教,朝見諸侯,舉行祭祀的地方。
7、劍佩鳴相磨:是說到天子明堂來朝賀的諸侯很多,以致
彼此佩帶的刀劍互相磨擦而發(fā)出聲響。
8、搜(sōu):春天打獵。岐陽(yáng):指歧山的南面。山南為陽(yáng)。
搜于歧陽(yáng):是說周宣王在一個(gè)春天里于歧山南面打獵。
9、遮羅:攔捕。這句是說,廣闊的獵場(chǎng)里的禽獸都將被攔
捕了來。
10、鐫(juān)功:指將功業(yè)刻在石鼓上。鐫、勒,都是刻
的意思。成,成就,與“功”同義。告萬世:即告示后代于萬世。
11、隳(huī):毀壞。嵯峨(cuóé);山勢(shì)高峻的樣子。這
里是指高山。這句是說,為了制作石鼓而開山鑿石。
12、從臣:指隨從周宣王的臣子。咸第一:都是第一等的。
13、撰刻:指撰寫文字刻于石鼓之上。山啊:泛指山陵。
14、日灸(jiǔ):日曬。
15、煩:勞。撝(huī):同“揮”。呵:喝叱。連上兩句是
說,這石鼓經(jīng)受聘發(fā)長(zhǎng)期的日曬雨淋和野火的燎烤,竟能這樣安
然無恙;那是有勞鬼神的護(hù)持,不讓它們?cè)獾絺Α?/p>
16、公:張生,指張籍。紙本:指從石鼓上拓印下來的文字
紙本。
17、訛:錯(cuò)誤。這句是說,拓印下來的文本極為完整,不有
絲毫的差錯(cuò)。
18、辭嚴(yán)義密:指拓本的文字莊嚴(yán),義理精密。
19、不類:不像。隸:隸書,古代的一種書寫文字。蝌:蝌
蚪文,周時(shí)所用文字,因其頭大尾小,形似蝌蚪文。石鼓文的文
字當(dāng)為籀文,即大篆。
20、缺畫:是說石鼓上的文字因年深日久,不可避免會(huì)有向
導(dǎo)筆漏畫的。
【翻譯】
張生手拿周朝石鼓文的拓本,勸我寫一首詠贊它的石鼓歌。
杜甫李白才華蓋世但都作古,薄才之人面對(duì)石鼓無可奈何。周朝
政治衰敗全國(guó)動(dòng)蕩不安,周宣王發(fā)憤起兵揮起了天戈。慶功之時(shí)
大開明堂接受朝賀,諸侯接踵而至劍佩叮當(dāng)撞磨。宣王田獵馳騁
岐陽(yáng)多么英俊,四方禽獸無處躲藏都被網(wǎng)羅。為把英雄功業(yè)刻石
揚(yáng)名萬世,鑿山石雕石鼓毀壞高山嵯峨。隨從之臣才藝都是世上
第一,挑選優(yōu)秀撰寫刻石放在山坡。任憑長(zhǎng)年雨打日曬野火焚燒,
仗著鬼神守護(hù)石鼓永不湮沒。你從哪里得來這拓本的底稿?絲毫
都很完備一點(diǎn)也無差錯(cuò)。言辭嚴(yán)謹(jǐn)內(nèi)容奧密難于理解,字體不像
隸書蝌文自成一格。年代久遠(yuǎn)難免受損筆畫殘缺,仍像得劍斬?cái)?/p>
活生生的蛟鼉。字跡有如鸞鳳翔飛眾仙飄逸,筆畫恰似珊瑚碧樹
枝柯交錯(cuò)。蒼勁鉤連像金繩鐵索穿鎖鈕,渾然又像織梭化龍九鼎
淪沒。淺見儒士編纂詩(shī)經(jīng)卻不收入,大雅小雅內(nèi)容狹窄并不壯闊。
孫子周游未到秦地?zé)o知難怪,采詩(shī)不全像取星宿卻漏羲娥。啊我
雖好古卻苦于生得太晚,對(duì)著石鼓文我哭得涕淚滂沱。想當(dāng)年我
蒙召做國(guó)子監(jiān)博士,那年正改紀(jì)元年號(hào)稱著元和。我的朋友在鳳
翔府任職從事,曾經(jīng)為我設(shè)計(jì)挖掘石鼓坑窩。我刷帽沐浴稟告國(guó)
子監(jiān)祭酒:“如此至寶文物世上能存幾多?只要包氈裹席就能立
即運(yùn)到,十個(gè)石鼓運(yùn)載只需幾匹駱駝。進(jìn)獻(xiàn)太廟把它比作文物郜
鼎,那聲價(jià)百倍于郜鼎豈是太過?皇恩浩蕩如果準(zhǔn)許留在太學(xué),
諸生就能鉆研解說一起切蹉。漢朝時(shí)鴻都門觀經(jīng)尚且擁塞,將會(huì)
看見全國(guó)上下為此奔波。剜剔蘚苔泥塵露出文字棱角,把它放得
平平穩(wěn)穩(wěn)不偏不頗。高樓大廈深檐厚瓦把它覆蓋,經(jīng)歷久遠(yuǎn)不受
意外損壞傷挫。朝中的大官個(gè)個(gè)都老于世故,他們空無主見豈肯
感奮奔波?牧童在鼓上敲火牛用它磨角,誰(shuí)能再用手把這個(gè)寶物
撫摸?長(zhǎng)年累月風(fēng)化銷鑠將被埋沒。六年來向西遙望我空嘆吟哦!
王羲之書法時(shí)俗趁機(jī)顯秀媚,書寫數(shù)張還可換回一群白鵝。繼周
之后八代爭(zhēng)戰(zhàn)已經(jīng)結(jié)束,至今無人收拾整理又可奈何?如今正是
天下太平國(guó)泰民安,皇上重視儒術(shù)推崇孔丘孟軻。怎么才能把此
事向皇帝建議,愿借善辯之人發(fā)揮口若懸河。石鼓歌寫到這里就
算結(jié)束吧,哎呀我的意愿大概是白說說。
【鑒賞】
此詩(shī)載于《全唐詩(shī)》卷三四〇。下面是中國(guó)書法家協(xié)會(huì)學(xué)術(shù)
委員、暨南大學(xué)書法研究所所長(zhǎng)、博士生導(dǎo)師曹寶麟教授對(duì)此詩(shī)
的賞析。
石鼓初唐時(shí)出土于鳳翔府天興縣(今陜西寶雞)三畤原。這
一事件如發(fā)生在今天,必會(huì)驚傳為“考古新發(fā)現(xiàn)”而震動(dòng)中外,
但是此時(shí)卻不可思議地有些蕭然。因?yàn)樵诔⒀壑校鼈儾贿^是
幾塊長(zhǎng)滿苔蘚的破爛玩意,因此其遭遇自難與郡國(guó)之所出鼎彝相
提并論了。就詩(shī)歌而言,韓愈之前,杜甫只在《李潮八分小篆歌》
中帶過一筆,此后韋應(yīng)物雖寫過一首《石鼓歌》,但因缺少熱情
和略乏文采,恐怕在《韋蘇州集》中也屬下乘之作。只是他詩(shī)中
“乃是宣王之臣史籀作”一句,倒開啟了鼓屬何代的千年聚訟之
門。及至韓愈的這首力作問世,才使石鼓之“光價(jià)”在后人心目
中大大地增強(qiáng)和提高了。今天上距韓愈作歌又過去一千多年,十
面石鼓盡管已無完字,但仍作為一級(jí)文物陳列在故宮博物院里,
這不得不歸功于韓愈的呼號(hào)之力。
開頭四句明白如話,點(diǎn)出了寫作的緣起:張籍拿著石鼓文拓
片來勸我試寫一首題詠詩(shī),李杜大手筆已不在世上,這非同一般
的事情叫才疏學(xué)淺的我多么難堪啊!這四句中,“石鼓”二字凡
三見,似乎平淡拖沓,其實(shí)不然。韓愈開創(chuàng)以文為詩(shī)的先河,不
避同字且不避同式,正是古文的慣習(xí)。應(yīng)予注意的是,“勸”字
下得十分精當(dāng),它省去了詩(shī)人幾多猶豫的潛臺(tái)詞與推諉的閑筆墨,
具有一字九鼎之效。韓愈向來自負(fù)于“金石刻畫臣能為”(李商
隱《韓碑》),但對(duì)此卻自慚才疏,那么石鼓文的深?yuàn)W難懂也就不
言而喻了。
從“周綱陵遲四海沸”到“鬼物守護(hù)煩撝呵”為一段。前十
句是詩(shī)人想象周宣王中興王室、臨御海內(nèi)以及馳逐圍獵、勒石銘
功的圖景。用了“沸”“憤”“大”“騁”“萬里”“萬世”等詞,
極狀場(chǎng)面的壯闊和氣派的雄偉。韓愈之所以承襲韋應(yīng)物系年的說
法,是有深刻的歷史原因的。唐朝自安史之亂后,皇權(quán)受到極大
的削弱,藩鎮(zhèn)割據(jù),宦官擅權(quán),外族侵凌,大臣猜忌,各種社會(huì)
矛盾的激化,使李唐王朝迅速走向衰落。憲宗登基后采取鏟藩鎮(zhèn)、
抑宦官的政策,使朝政出現(xiàn)了中興之兆。詩(shī)人看到了歷史的相似
之處,因而在歌頌周宣王雄才大略的同時(shí),自然融進(jìn)了自己的政
治理想。在憲宗即位之初平定劍南節(jié)度使劉辟后,韓愈即寫過一
首熱情洋溢的《元和圣德詩(shī)》,對(duì)嗣皇的英明果斷備加贊揚(yáng)。所
以《石鼓歌》的這段描寫正傳達(dá)出了詩(shī)人切望重振頹綱以臻于尊
王攘夷的郅治局面的心聲。“雨淋日炙野火燎”二句,是承上啟
下的關(guān)鍵。把石鼓流傳千年而歷盡的劫難濃縮在七字之中,這是
略寫。詩(shī)人認(rèn)為石鼓得以完好保存,如果沒有鬼神呵護(hù)是不可想
象的,僅此而言,石鼓本身就已是稀世珍寶,又遑論其他無算的
文物價(jià)值呢。寥寥兩筆便為下文的切入闡發(fā)作好了鋪墊。往下十
四句是專對(duì)石鼓文作具體描述的。文辭的深?yuàn)W,字體的樸茂,都
使“好古”的博士先生心蕩神怡美不勝收。即使剝蝕斑駁,他也
會(huì)忍不住地贊嘆一番。在那些古拙的字跡間,詩(shī)人任憑審美意識(shí)
縱情馳騁:夭嬌流美的線條,多像鸞鳳翔舞,云君來下;交互牽
掣的點(diǎn)畫,又使人仿佛置身于珊瑚叢生的龍宮水府。筆力的雄健,
使他想到金繩鐵索的勁挺;筆勢(shì)的飛動(dòng),似乎只有用禹鼎出水龍
梭離壁才能傳其神韻原本靜止的書跡都化成了活潑的形象,他不
禁沉浸在美的超然享受之中了。美感的獲得與否,取決于審美體
驗(yàn)的深淺程度,盡管韓愈斷未見過“鸞翔鳳翥眾仙下”,但現(xiàn)實(shí)
生活中的百鳥和鳴和萬舞翩躚卻并不少見。常人或許只能以平常
的語(yǔ)言道出,而詩(shī)人卻善于用浪漫的想象把常景編織成一幅云詭
波譎的圖畫。對(duì)于石鼓文,韓愈并沒有滿足于正面的描寫,他痛
斥陋儒,深憾孔子,無非是想獲得烘云托月的效果。后人不明乎
此,因而有膠柱鼓瑟的責(zé)難,如宋洪邁《容齋隨筆》卷四云:“文
士為文,有矜夸過實(shí),雖韓文公不能免。如《石鼓歌》極道宣王
之事,偉矣,至云:‘孔子西行不到秦,掎摭星宿遺羲娥。陋儒
編詩(shī)不收入,二雅褊迫無委蛇。’是謂三百篇皆如星宿,獨(dú)此詩(shī)
如日月也。今世所傳石鼓之詞尚在,豈能出《吉日》《車攻》之
右?安知非經(jīng)圣人所刪乎?”但只需看看韓詩(shī)中“讀難曉”、“得
切磋”之句就可知道,詩(shī)人這樣說不過是藝術(shù)的夸張,所謂恨
之越深,愛之越切,如此而已。這一段是全詩(shī)的精華,原因在于
它駕馭形象思維,把豐富的審美感受傳遞給讀者,使之受到強(qiáng)烈
的感染。
“嗟予好古生苦晚”以下直到結(jié)尾為最后一段。這段結(jié)合詩(shī)
人自己的身世之感,既有追述,又有夾議,但更多的是流露出隱
隱的惆悵和深深的惋惜。韓愈在文學(xué)上以“障百川而東之,回狂
瀾于既倒”(《進(jìn)學(xué)解》)為己任,為了力矯時(shí)弊,他才主張崇古。
因此他竭力稱揚(yáng)石鼓文,也應(yīng)是這個(gè)文學(xué)宗旨的組成部分。他身
居博士,“職是訓(xùn)詁”(《元和圣德詩(shī)》),把保護(hù)石鼓看作是應(yīng)負(fù)
的責(zé)任。為此,托故人度量坎坑,為安置作好了準(zhǔn)備,又戒齋沐
浴鄭重其事地報(bào)告上司,本以為安置“至寶”是瞬息可辦的舉手
之勞。然而無情的現(xiàn)實(shí)把他美好的愿望擊得粉碎——那班尸位素
餐的老爺關(guān)心的只是升官發(fā)財(cái),他們對(duì)區(qū)區(qū)石鼓是絲毫不會(huì)“感
激”(激動(dòng))的。在這里,一個(gè)“老”字生動(dòng)地勾畫出那種麻木
不仁的昏聵神情。眼看石鼓仍繼續(xù)其日銷月蝕而歸于淪滅的厄運(yùn),
詩(shī)人真是憂思如焚。雖說目下標(biāo)榜儒術(shù),但據(jù)理力爭(zhēng)恐怕還是于
事無補(bǔ),歌到這兒,韓愈不禁心灰意冷,喟然長(zhǎng)嘆。這一段寫得
蒼涼沉郁,使人覺得詩(shī)人不僅在哀嘆石鼓的不幸,而且簡(jiǎn)直是在
嗟嘆寒儒的卑微。為了反襯現(xiàn)實(shí)的荒誕,詩(shī)人還運(yùn)用了兩個(gè)典故,
顯得格外深刻而有力。第一個(gè)是蔡邕。公元175年(后漢熹平四
年),靈帝不滿于當(dāng)時(shí)文字使用的混亂,特命蔡邕與堂溪典等正
定六經(jīng)文字,由蔡書丹上石,刻成后置于鴻都門前,每日前來觀
看的車輛,使街道為之阻塞。第二個(gè)是王羲之。東晉王羲之喜鵝
頸之宛轉(zhuǎn),見山陰道士所養(yǎng)群鵝而愛之,道士因索寫《道德經(jīng)》
一部,舉群相贈(zèng)。蔡王二人都是書圣,但前者擅隸書而后者工楷
則,這兩種比石鼓文晚起得多的書體尚且如此風(fēng)光,那么當(dāng)局的
冷落石鼓,到底于心何忍。用典之妙,起到了振聾發(fā)聵的效果。
這首長(zhǎng)詩(shī)一韻到底,如長(zhǎng)河直貫而下,波瀾老成。詩(shī)中又多
用響字虛詞,鏗鏘激越,朗吟上口,便覺有一股郁勃之氣噴薄于
字里行間。如果用“驅(qū)駕氣勢(shì),若掀雷走電,撐決于天地之垠”
(辛文房《唐才子傳·韓愈》)的贊語(yǔ)來評(píng)價(jià)這首歌行,自然會(huì)
覺得絕非虛譽(yù)。
本文發(fā)布于:2023-03-13 01:31:35,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/16786422959093.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:石鼓歌.doc
本文 PDF 下載地址:石鼓歌.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |