
第1頁共7頁
《望天門山》原文及翻譯
《望天門山》是唐代宏大詩人李白一首七言絕句。為開元十
三年李白赴江東途中行交通安全手抄報 至天門山時所作,通過對天門山景象的描
述,贊美了大自然的奇妙壯美,表達了作者樂觀豪邁的感情。
《望天門山》原文
天門中斷楚江開,碧波東流至此回。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
《望天門山》翻譯
宏偉的天門山被長江攔腰劈開,碧綠的江水東流到此盤旋澎
湃。
兩岸青山相對屹立著拔地而起,一葉孤舟從太陽旁邊飛速飄
來。
《望天門山》注釋
1、天門:位于安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西
梁山,在江南的叫東梁山。兩山隔江對峙,形同天設的門戶,所
以叫“天門”。
2、中斷:江水從中間隔斷兩山。
3、楚江:即長江。古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。
第2頁共解縉簡介 7頁
4、開:劈開,斷開。
5、至此:意為東流的江水在這轉向北流。
6、回:回漩,回轉。指這一段江水由于地勢險峻方向有所變
更,并更加洶涌。
7、兩岸青山:指博望山和梁山。
8、出:突出,出現
9、日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,遠遠望去,仿
佛來自日邊。
《望天門山》賞析
該詩為735年〔開元十三年〕作者赴江東途中行至天門山時
所作。李白無比酷愛祖國的壯美山河,一生遍游名山大川,留下
了很多不朽的杰作。該詩描寫詩人舟行江中順流而下,遠望天門
山的情景。天門山為今安徽省蕪湖市的東梁山與和縣的西梁山的
總稱。
《江南通志》記云:“兩山石狀曉巖,東西相向,橫夾大江,
對峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門
山。”
前兩句用鋪敘的方法,描寫天門山的雄奇壯麗和江水浩蕩奔
流的氣場。詩人不寫博望、梁山兩祛斑美白化妝品 山隔江對峙,卻說山勢“中斷”,
從而形象地寫出兩山峭拔相對的險峻:“楚江開”,不令點明白
山與水的關系,而且描繪出山勢中斷、江水至此浩蕩而出的氣場。
第3頁共7頁
“碧”字明寫江水之色,暗寫江水之深;“回”字描述江水奔騰
盤旋,更寫出了天門山一帶的山勢走向。后兩句描繪出從兩岸青
山夾縫中望過去的遠景,“相對”二字用得奇妙,使兩岸青山具
有了生命和感情。結尾一句更是神來之筆,一輪紅日,映在碧波、
青山、白帆之上,使整個畫面明麗光艷,層次清楚,從而祖國山
川的宏偉壯美畫卷呈現出來。
第一句“天門中斷楚江開”,著重寫出浩蕩東流的楚江沖破
天門山奔騰而去的壯闊氣場。它給人以豐富的聯想:天門兩山原
來是一個整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞
開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云
臺歌》中所描繪的情景頗為相像:“巨靈〔河神〕咆哮擘兩山〔指
河西的華山與河東的首陽山〕,洪波噴流射東海。”不過前者隱后
者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯
示出沖決一切阻礙的奇妙力氣,而天門山也好像靜默地為它讓出
了一條通道。
其次句“碧波東流至此回”,又反過來著重寫夾江對峙的天
門山對洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊
的長江流經兩山間的狹窄通道時,激起盤旋,形成波濤洶涌的奇
觀。假如說上一句是借山勢寫出水的洶涌,那么這一句那么是借
水勢襯出山的奇險。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以
為指東流的長江在這一帶回轉向北。這或許稱得上對長江流向的
第4頁共7頁
精細說明,但不是詩,更不能顯現天門奇險的氣場。試比擬《西
岳云臺歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河
萬里觸山動,盤渦轂轉秦地雷。”“盤渦轂轉”也就是“碧波東
流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險的山峰阻遏時出
現的情景。絕句尚簡省含蓄,所以不象七古那樣寫得淋漓盡致。
“兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。”這兩句是一個不行
分割的整體。上句寫望中所見天門兩山的雄姿,下句那么點醒“望”
的立腳點和表現詩人的淋漓興會。詩人并不是站在岸上的某一個
地方遙望天門山,他“望”的立腳點便是從“日邊來”的“一片
孤帆”。讀這首詩的人大都贊許“兩岸青山相對出”的“出”字,
因為它使原來靜止不動的山帶上了動態美,但卻很少去考慮詩人
何以有“相對出”的感受。假如是站在岸上某個固定的立腳點
“望天門山”,那也許只會產生“兩岸青山相對立”的靜態感。
反之,舟行江上,順流而下,望著遠處的天門兩山撲進眼簾,顯
現出愈來愈清楚的身姿時,“兩岸青山相對出”的感受就特別突
出了。“出”字不但逼真地表現了在舟行過程中“望天門山”時
天門山特有的姿態,而且寓含了舟中人的別致喜悅之感。夾江對
峙的天門山,好像正迎面對自己走來,表示它對江上來客的歡送。
青山既然對遠客如此有情,那么遠客自當更加興會淋漓。“孤帆
一片日邊來”,正傳神地描繪出孤帆披荊斬棘,越來越靠近天門
山的情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。
第5頁共7頁
這首詩寫了碧波青山,白帆紅日,交映成一幅色調絢麗的畫周杰倫十大金曲
面。但這畫面不是靜止的,而是流淌的。隨著詩人行舟,山斷江
開,東流水回,青山相對迎出,孤帆日邊駛來,風光由遠及近再
及遠地綻開。詩中用了六個動詞“斷、開、流、回、出、來”,
山水景物呈現出躍躍欲出的動態,描繪了天門山一帶的雄奇闊遠。
一、二句寫出了天門山水雄奇險峻不行阻遏的氣場,給人驚心動
魄之感。三、四句把渾闊茫遠的水勢,寫足了,寫活了。“天門
中斷楚江開,碧波東流至此回。”這兩句寫詩人遠眺天門山夾江
對峙,江水穿過天門山,水勢湍急、激蕩盤旋的壯美景象。第一
句緊扣題目,總寫天門山。放眼望去,綿亙在楚地的梁山和博望
山仿佛是被奔騰浩蕩的江水沖開門,形成了一個自然的門戶,澎
湃的江水從中涌了過來。其次句寫天門山下莊重反義詞 的江水。流經上游千
山萬壑,沖出三峽的長江水,由西向東緩緩流來。江水流至天門
山時受阻,沖開天門山形成湍急的旋渦。“兩岸青山相對出,孤
帆一片日邊來。”第三句承前第一句寫夾江對峙的天門山的形勢。
楚地廣袤的江面,被綿亙的天門山阻斷,受阻的江水咆哮著如同
一把利劍,將雄偉的天門山劈做兩半,江水奔瀉而過。天門山夾
江屹立,故說它們是“相對出”。“出”在這里是聳出的意思。
最終一句承前其次句寫長江江面的遠景。穿過天門山的滔滔江水,
奔流東去浩渺無際,從紅日冉冉升起的天涯,一條帆船朝天門山
馳來。“日邊來”,極言船來處之高遠。寫江水的綿遠不干脆點
第6頁共7頁
出水,而是寫水上的船,讓人們從“日邊來”中去想象江水的渺
遠。縱目遠眺,天空無物。楚江碧波,煙波浩渺,孤帆紅日,江
山如畫。這首詩意境開闊,氣魄豪邁,音節和諧流暢,語言形象、
生動,畫面色調顯明。雖然只有短短的四句二十八個字,但它所
構成的意境是那么美麗、壯闊、人們讀了詩恍假設置身其中。詩
人將讀者的視野沿著煙波浩渺的長江,引向無限寬廣的天地里,
使人忽然覺得心胸開闊、眼界擴大。從這里我們看到了詩人李白
的豪放不羈的精神和不情愿把自己限在小天地里的廣袤胸懷。這
首詩和王之煥的《登鸛鵲樓》,一首是寫黃河,一首是寫長江,山
川形勢各有特點,而作品中的意境也不盡一樣,但作為盛唐時期
抒情詩歌的代表作,兩者的共同處是,意境開闊,氣象宏偉,充
溢了蓬勃的朝氣和踴躍向上的力氣。李白為唐人七絕之冠,最擅
長在有限的篇幅里締造。
由于末句在敘事中飽含詩人的激情,這首詩便在描繪出天門
山宏偉風光的同時突出了詩人的自我形象--豪邁、奔放、自由1類賬戶 瀟
灑、自由自在。
前兩句用鋪敘的方法,描寫天門山的雄奇壯麗和江水浩蕩奔
流的氣場。詩人不寫博望、梁山兩山隔江對峙,卻說山勢“中斷”,
從而形象地寫出兩山峭拔相對的險峻:“楚江開”,不令點明白
山與水的關系,而且描繪出山勢中斷、江水至此浩蕩而出的氣場。
“碧”字明寫江水之色,暗寫江水之深;“回”字描述江水奔騰
第7頁共7頁
盤旋,更寫出了天門山一帶的山勢走向。后兩句描繪出從兩岸青
山夾縫中望過去的遠景,“相對”二字用得奇妙,使兩岸青山具
有了生命和感情。結尾一句更是神來之筆,一輪紅日,映在碧波、
青山、白帆之上,使整個畫面明麗光艷,層次清楚,從而祖國山
川的宏偉壯美畫卷呈現出來。
本文發布于:2023-03-19 10:19:56,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1679192397149642.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:上天門山.doc
本文 PDF 下載地址:上天門山.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |
|