
于謙《觀書》原文|譯文|賞析
《海島觀音 觀書》是明朝宰相于謙的作品,寫出了詩人讀書的自我親身體
會,抒發喜愛讀書之情,意趣高雅,風格率直,說理形象,頗有感染
力。下面我們一起來看看吧。
《觀書》原文
明代:于謙
書卷多情似故人,晨昏憂樂每相親。
眼前直下三千字,胸次全無一點塵。
活水源流隨處滿,東風花柳逐時新。
金鞍玉勒尋芳客,未信我廬別有春。
譯文及注釋
譯文
我對書籍的感情就移動wifi怎么改密碼 像是多年的朋友,無論清晨還是傍晚憂愁還是捶胸頓足
快樂總有它的陪伴。
眼前瀏覽過無數的經商天才 文字后,胸中再無半點塵世間世俗的雜念。
新鮮的想法源源不斷的涌來用之不竭,像東風里花柳爭換得形色
簇新。
漫跨著金鞍,權貴們猶嘆芳蹤難尋,諒也不信這書齋里別有春景。
注釋
故人:老朋友。此用擬人手法,將書卷比擬作“故人”。
“相親”句:晨昏:即早晚,一天到晚.晨:早上。昏:黃昏。憂:
愁。每:時常。親:近。
三千字。此為泛指,并非確數。此句說明作者讀書多且快,同時
也寫出他那種如饑似渴的情態。
胸次:胸中,心里。塵:雜念。這句說作者專心讀書100以內的加法 ,胸無雜念,
“活水”句:化用朱熹《觀書有感》(其一)詩中:“問渠那得清如
許,謂有源頭活水來。”
逐:挨著次序。
金鞍:飾金的馬鞍。玉勒:飾玉的馬籠頭。此泛指馬鞍、籠頭的
貴美。
廬:本指鄉村一戶人家所占的房地,引申為村房或小屋的通稱。
這里指書房。
賞析
該詩盛贊書之好處,極寫讀書之趣,作者于謙,是明代著名民族
英雄、詩人。他生性剛直,博學多聞。他的勤學苦練精神與他的高風
亮節一樣名傳后世。這首詩寫詩人自我親身體會,抒發喜愛讀書之情,
意趣高雅,風格率直,說理形象,頗有感染力。
詩的首聯用擬人手法,將書卷比作多情的老朋友,每日從早到晚
和自己形影相生日快樂說說 隨、愁苦與共,形象地表明詩人讀書不倦、樂在其腳上長痣圖解大全 中。
頷聯用夸張、比喻手法寫詩人讀書人中深的女人代表什么 的情態。一眼掃過三千字,非確數,
而是極言讀書之多之快,更表現詩人讀書如饑似渴的心情。胸無一點
塵,是比喻他胸無雜念。這兩句詩使詩人專心致志,讀書入迷的情態
躍然紙上,也道出了一種讀書方法。頸聯用典故和自然景象作比,說
明勤讀書的好處,表柿子餅的功效與作用 現詩人持之以恒的精神。活水句,化用朱熹《觀
書有感》“問渠那得清如許,謂有源頭活水來”句,是說堅持經常讀
書,就象池塘不斷有活水注入,不斷得到新的營養,永遠清澈。“那一瞬的地老天荒 東
風”句是說勤奮攻讀,不斷增長新知,就象東風催開百花,染綠柳枝
一樣,依次而來,其樂趣令人心曠神怡。尾聯以貴公子反襯,顯示讀
書人書房四季如春的勝景。讀書可以明理,可以賞景,可以觀史,可
以鑒人,真可謂是思接千載,視通萬里,這美好之情之境,豈是玩物
喪志的游手好閑者流所有以領略的!
本文發布于:2023-03-20 04:01:44,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1679256105151067.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:形影相隨.doc
本文 PDF 下載地址:形影相隨.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |