
《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯
導(dǎo)讀:這個(gè)故事告訴我們不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙
作為手段,做任何事都要說到做到,不能說謊。要做到言必信,行必果.這樣才能獲得他人
信任.
曾子殺彘
曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為汝殺彘。”妻適市來,曾子
欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,
待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非所以成教
也。”遂烹彘也.
1解釋下面句中加點(diǎn)的字。
①曾子之妻之市②顧反為汝殺彘
③特與嬰兒戲耳④今子欺之
2翻譯下面的句子。
母欺子,子而不信其母,非所以成教也!
3這一則小故事告訴我們什么道理?
4從“曾子殺彘”這個(gè)故事,可以看出曾子怎樣的教子思想?
參考答案:
1去,往;通“返”,返回;開玩笑;你
2母親欺騙孩子,孩子如果不相信他的母親,這樣就不能教育好孩子。
3家長是孩子的第一任老師,家長要言行一致,教育孩子誠實(shí)守信。
4言行一致,或言而有信,或父母對孩子要起到表率、示范作用。
二:
1.下列各句中加點(diǎn)詞意義的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.曾子妻之市之:往B.顧反,為女殺彘反:.同“返”
C.妻適市反適:往D.特與嬰兒戲耳特:特別
2.請把“今子欺之,是教子欺也”這個(gè)句子翻譯為現(xiàn)代漢語。
3.試拼音打字怎么學(xué)快一點(diǎn) 概括這則寓言的寓意或簡要說說它給你的啟示。
參考答案
1.D應(yīng)為“只是”之意
2.現(xiàn)在你欺騙他,這是教他學(xué)會(huì)欺騙啊。錯(cuò)譯“欺家風(fēng)名言 ”、兩個(gè)“子”字每個(gè)扣0.5分;
后一句的“是”字所表達(dá)的意思和判斷句的特點(diǎn)未譯出要扣1分。
3.無論是教育子女還是做人,都必須講個(gè)“信”字,要說到做到,不能說謊。只要
大意對即可
注釋:
1.曾子前505~前432:曾參,春秋末年魯國人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾
子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠(yuǎn),民德歸
厚”的主張和“吾日三省吾身”的.修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的
作品。[2]
2.彘zh:豬
3.適:往、回去
適市回:從集市上回來
4.戲:開玩笑
5.非與戲:不可以開玩笑
6.待:依賴
7.子:這里是第二的法定您”的意思。
8.而:則,就
9.非媽媽的英語怎么寫 所以成教也:這不是正確的教育方法啊!
10.之:到
11烹png:烹飪,煮。
12.是:這
13.反:同“返”,返回
14.顧反:等到回來。
15.特:只、僅、獨(dú)、不過。
16.女:同“汝”,你的意思
17.殺:宰。
18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一個(gè)作助詞"的",后一個(gè)作動(dòng)詞"去".市,
集市.
19.欲:想要
20.止:阻止。
21.遂:于是,就
翻譯:
曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨著她在她后面邊走邊哭。曾子的妻子對兒子說:
“你先回去,等我回來后殺豬給你吃。”妻子從集市上回來,曾子就想抓只豬準(zhǔn)備殺了它。
他的妻子馬上阻止他說:“我只不過是跟兒子開了個(gè)玩笑罷了。”曾子說:“不可以與兒
子開玩笑。兒子什么都不懂,他只學(xué)習(xí)父母的,聽從父母的教導(dǎo)。現(xiàn)在你欺騙了他,這就
是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會(huì)再相信他的母親了,這不是正確教育孩子
的方法啊。”
于是曾子就煮豬給孩耳石癥的發(fā)病原因 子吃了。
寓意:
不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說
到做到,不能說謊。要做到言必信,行必果.這樣才能獲得他人信任.
啟示:
曾子用自己的行動(dòng)教育孩子要言而有信,誠實(shí)待人,這種教育方法是可取的。
感謝您的閱讀,祝您生活愉快。

本文發(fā)布于:2023-04-12 06:52:25,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/168125354543867.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:曾子殺豬文言文.doc
本文 PDF 下載地址:曾子殺豬文言文.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |