
有關李白的文章,感謝您的閱讀!
李白《早發白帝城》古詩原文翻譯賞析
本文是關于李白的文學文章,僅供參考,如果覺得很不錯,歡迎點評
和分享。
《早發白帝城》是唐代偉大詩人李白在流放途中遇赦返回時所創
作的一首七言絕句,是李白詩作中流傳最廣的名篇之一。詩人是把遇
赦后愉快的心情和江山的壯麗多姿、順水行舟的流暢輕快融為一體來
表達的。全詩不無夸張和奇想,寫得流麗飄逸,驚世駭俗,但又不假
雕琢,隨心所欲,自然天成。 唐·李白
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
注釋:
白帝城:故址在今四川省奉節縣白帝山上。它下臨長江,距三峽
西口夔門極近。白帝山雖不高峻,但從江船仰望,卻仿佛城接云霞。
楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚復,有白龍出井
中,自以承漢土運,故稱白帝,改魚復為白帝城”。王琦注:“白帝
城,在夔州奉節縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也”。前
人或以此詩為李白青年出蜀時所作。然細審“千里江陵一日還”詩意,
可知曾從江陵上三峽,此當為返還之作。應是乾元二年(759)被流放
夜郎途中,到白帝城時忽遇赦命,即回舟抵江陵時所作。
辭:別,離開。這里指出發。
白帝:白帝城。
文學分享
有關李白的文章,感謝您的閱讀!
彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢高聳,從山下江中仰望,仿
佛聳人云間。
千里:白帝城到江陵約六百余里,這兒說千里,是大略的說法,
形容兩地相距之遠。
江陵:今湖北江陵縣。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括
七百里三峽。《水經注》卷三四《江水》“自三峽七百里中,兩岸連
山,略無闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時分,不見曦月。至
于夏水襄陵,沿泝阻絕?;蛲趺毙袝r朝發白帝,暮到江陵,其
間千二百時里,雖乘奔御風,不以疾也。……每至晴初霜旦,林寒澗
肅,常有高猿長嘯,屬引凄異??展葌黜懀示媒^。故漁者歌曰:
'巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳'。”
啼:鳴叫,猿的叫聲象啼哭。
輕舟:指載得輕行得快的船。
譯詩、詩意:
1早晨告別朝霞繚繞的白帝城,一日間行程千里回到江陵。兩耳邊
仍然響著沿岸猿叫聲,輕輕的船兒早已越過千山萬嶺。
2 清晨辭別彩云里的白帝城,一天時間就到達千里江陵。兩岸的
猿猴不住聲地啼叫,輕快客船飛過了青山萬重。
3清晨,我告別高入云霄的白帝城江陵遠在千里,船行只一日時
間。兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。
簡析:
唐肅宗乾元二年(公元759年)春,李白因永王李璘案,流放夜郎,
文學分享
有關李白的文章,感謝您的閱讀!
取道四川赴貶地。行至白帝城,忽聞赦書,驚喜交加,旋即放舟東下
江陵。這首七絕詩抒寫了當時喜悅暢快的心情——旭日東升,光芒四
射,彩霞萬朵,詩人懷著喜悅的心情,匆匆告別白帝城。船似箭發,
千里水路朝發夕至,一天就到了江陵。兩岸猿聲,啼個不住,身在這
如脫弦之箭的船上,心情是何等興奮啊。小舟輕快,順流而下,很短
時間,就穿過了萬重之山。這首詩氣勢奔放,描寫生動,如行云流水,
一瀉千里,一氣呵成,自為神來之作,快詩快語令人百讀不厭,為傳
誦千古的佳作。
評點:
肅宗乾元二年(759年)三月,李白流放夜郎,取道四川赴貶地,
行至夔州白帝城,遇赦得還。李白忽聞赦書,驚喜交加,旋即放舟下
江陵,故詩題又作“下江陵”。 本詩是一篇富于意境的經典名篇,
詩人把疾迅的舟行和兩岸景色風物融為一體,通過飛舟疾下的畫面生
動表現了他獲赦的喜悅歡快心情。
首句寫早上開船時的情景:詩人清晨辭別江邊山頂上的白帝城,
此刻白帝城云霧繚繞,云霧在初升的太陽的照耀下顯得色彩繽紛,非
常漂亮。詩人從山下仰望,白帝城就像藏在彩云中間一樣。“彩云間”
三字,極寫白帝城的高峻,為全篇寫船下水行快做好鋪墊。這一句同
時交代了辭別的時間是彩云縈繞的早晨。詩人在這曙光初燦的清晨,
告別白帝城,興奮之情溢于言表。
第二句緊承上句,寫江陵之遠,舟行之迅速?!扒Ю铩毙稳萋烦?/span> 之遠,“一日”說明行舟之快。“千里”和“一日”,詩人用空間之 文學分享 有關李白的文章,感謝您的閱讀! 遠與時間之短做懸殊對比,更加突寫了船快。更妙的還是“還”字, 將詩人急于“回家”的急切心情表現得淋漓盡致,也隱隱透露出詩人 遇赦還鄉的喜悅。 三、四句轉到對途中兩岸景物的描繪上,實際上是對上句的具體 描述。古時長江三峽,常有高猿長嘯,然而何以“啼不住”呢?只因 舟行如飛,兩岸風光目不暇接,詩人聽著不絕于耳的猿啼聲,不知不 覺,“輕舟已過萬重山”?!拜p”字再次強調舟行之快,從中可以看 出詩人心情舒暢、歸心似箭。“猿啼不住”與“輕舟已過”相互映襯, 描繪出一幅雄偉壯麗的錦繡山河圖,表達了詩人不畏艱難險阻、毅然 前進的胸襟和氣概。 全詩洋溢著詩人經過艱難困苦之后突然迸發的一種激情,雄峻而 歡悅,使人神遠。 賞析: 唐肅宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道 四川赴貶地。行至白帝城,忽聞赦書,驚喜交加,旋即放舟東下江陵, 故詩題一作“下江陵”。此詩抒寫了當時喜悅暢快的心情。 首句“彩云間”三字,描寫白帝城地勢之高,為全篇寫下水船走 得快這一動態蓄勢。不寫白帝城之極高,則無法體現出長江上下游之 間斜度差距之大。白帝城地勢高入云霄,于是下面幾句中寫舟行之速、 行期之短、耳(猿聲)目(萬重山)之不暇迎送,才一一有著落?!安试?/span> 間”也是寫早晨景色,顯示出從晦冥轉為光明的大好氣象,而詩人便 在這曙光初燦的時刻,懷著興奮的心情匆匆告別白帝城。 文學分享 有關李白的文章,感謝您的閱讀! 第二句的“千里”和“一日”,以空間之遠與時間之暫作懸殊對 比,自是一望而知;其妙處卻在那個“還”字上—“還”,歸來也。 它不僅表現出詩人“一日”而行“千里”的痛快,也隱隱透露出遇赦 的喜悅。江陵本非李白的家鄉,而“還”字卻親切得儼如回鄉一樣。 一個“還”字,暗處傳神,值得細細玩味。感謝閱讀,希望能幫助您! 文學分享

本文發布于:2023-05-22 02:19:10,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/168469315116095.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:李白《早發白帝城》古詩原文翻譯賞析.doc
本文 PDF 下載地址:李白《早發白帝城》古詩原文翻譯賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |