
高考語文——詩歌鑒賞李商隱《送崔玨往西川》
送崔玨往西川
李商隱
年少因何有旅愁,欲為東下更西游。
一條雪浪吼巫峽,千里火云燒益州。
卜肆至今多寂寞,酒壚從古擅風(fēng)流。
浣花箋紙?zhí)一ㄉ煤妙}詩詠玉鉤。
馬老師賞析:
此詩題目暗示這是一首送別詩,要送的人是崔鈺,要送他去的地方是西川。西川作為行政區(qū)劃名,開始于唐代,至公元757年,將原來的劍南節(jié)度使分為劍南東川節(jié)度使和劍南西川節(jié)度使,劍南東川簡(jiǎn)稱“東川”,劍南西川則簡(jiǎn)稱“西川”。詩歌正文和題目相對(duì)應(yīng)的信息有:“旅”、“西游”對(duì)應(yīng)“往”,“巫峽”、“益州”“卜肆”、“酒壚”、“浣花”對(duì)應(yīng)“西川”。
巫峽自重慶巫山縣城東大寧河起,至湖北巴東縣官渡口止,全長(zhǎng)46公里,有大峽之稱。
益州是漢武帝設(shè)置的十三州之一,其最大范圍(三國(guó)時(shí)期)包含今四川,重慶,云南,貴州,漢中大部分地區(qū)及緬甸北部,湖北河南小部分,治所在蜀郡的成都。
三者在地理區(qū)域上存在一致性。西游要經(jīng)過巫峽、益州,才能抵達(dá)西川,可知頷聯(lián)是寫崔玨前往西川時(shí)途中所見所聞。“卜肆”、“酒壚”、“浣花”,連用三個(gè)典故,均與西川有關(guān):表明頸聯(lián)、尾聯(lián)是寫崔玨到達(dá)西川之后的生活。因?yàn)槭撬蛣e,故而這三聯(lián)的內(nèi)容均為想象,是虛寫。
如此即可理清此詩的邏輯關(guān)系:首聯(lián)總寫崔玨要去西游,頷聯(lián)寫崔玨西游途中見聞,頸聯(lián)、尾聯(lián)寫崔玨到西川之后的生活。首聯(lián)實(shí)寫,后三是運(yùn)用聯(lián)想象虛寫。整體把握此詩結(jié)構(gòu)之后再逐聯(lián)分析:
首聯(lián),年少因何有旅愁,欲為東下更西游。為前果后因的設(shè)問句。詩人起首便發(fā)問,年輕的崔玨因?yàn)槭裁炊致猛緞诳嗟陌С钅兀肯戮浼创穑瓉硎且驗(yàn)楸緛硐胍鶘|去,不想現(xiàn)在不得不改變行程往西游。通過此聯(lián)可知,崔玨西游是不得已而為之,頗有幾分不情愿。而李商隱的這句自問自答中也含有揶揄、玩笑的意味,后三聯(lián)中詩人的描述就是在對(duì)崔玨進(jìn)行勸慰。作為送別詩,這種背景情境和人物關(guān)系使得全詩毫無一般送別詩凄清哀婉、憂愁悲傷的情感,反而顯得輕松愉悅。
頷聯(lián),一條雪浪吼巫峽,千里火云燒益州。這兩句從下到上,視聽結(jié)合,動(dòng)靜結(jié)合,形象生動(dòng)地描繪
出一幅氣勢(shì)磅礴的西南風(fēng)景圖。“雪浪”、“火云”用比喻的手法,寫出巫峽之水的清澈潔凈和益州之云的斑斕濃艷;“吼”用擬人的手法,寫出巫峽之水的浩大聲勢(shì);“燒”,化動(dòng)為靜,寫出了益州之云的飛揚(yáng)形態(tài)。“一條”、“千里”相對(duì),形成巨大的張力。詩人用舉重若輕的高超表現(xiàn)力,將千里之行由一條奔騰的長(zhǎng)江貫穿,讓年輕的友人要經(jīng)歷的漫長(zhǎng)旅程顯得輕松自在。此聯(lián)營(yíng)造出的遼闊豪邁、雄奇瑰麗的意境正和首聯(lián)“年少”的壯懷相對(duì)應(yīng)。
頸聯(lián),卜肆至今多寂寞,酒壚從古擅風(fēng)流。這兩句繼續(xù)想象崔玨抵達(dá)西川之后的逍遙、浪漫生活。
卜肆,典出“成都卜肆”。《漢書·王貢兩龔鮑傳》:“嚴(yán)君平卜筮于成都市,以為卜筮賤業(yè)而可以惠眾人……日閱數(shù)人,得百錢足自養(yǎng),則閉肆下簾而授《老子》。”《嚴(yán)君平卜肆》(唐·岑參):“君平曾賣卜,卜肆荒已久。”《五悲》(唐·盧照鄰):“嚴(yán)君平之卜肆,戴安道之貧家。”意思是說嚴(yán)君平靠給人算卦謀生,但是每天只給幾個(gè)人算卦,賺到百錢夠自己的生活,就關(guān)閉店鋪,放下簾子,教授《老子》去了。可見嚴(yán)君平是一個(gè)安貧樂道、自在逍遙的人。詩人用此典是說在成都不用愁生計(jì),嚴(yán)君平一樣的卜肆,至今還是寂寞清冷的,你大可以像他一樣任性生活。
酒壚,指酒肆、酒店。典出“卓女當(dāng)壚”。《史記·司馬相如列傳》:“相如與俱之臨邛,盡賣其車騎,買一酒舍酤酒,而令文君當(dāng)壚。”意思是司馬相如與卓文君從成都回到卓家所在的臨邛,變賣車馬,買一酒店,文君在店堂賣酒,相如和傭人酒保一起洗滌酒器。李商隱還在《戲題友人壁》和《杜工部蜀中
離席》中用過此典:“相如解作長(zhǎng)門賦,卻用文君取酒金。”“美酒成都堪送老,當(dāng)壚仍是卓文君。”這一典故也稱“當(dāng)壚文君、當(dāng)壚卓女、文君送酒、文君沽酒、文君酒、臨邛酒、臨邛杯、臨邛卮、卓氏壚、卓家壚、文君壚”等,常來表現(xiàn)飲酒或愛情,也用來描寫蜀地風(fēng)情。詩人用此典三層用意均有,有卓文君這樣的美麗女子當(dāng)壚的酒肆自古就是風(fēng)流之地,你大可以飲酒享樂,追求愛情,過浪漫的生活。
尾聯(lián),浣花箋紙?zhí)一ㄉ煤妙}詩詠玉鉤。此聯(lián)緊承頸聯(lián),繼續(xù)想象崔玨在成都的生活。如果說頸聯(lián)上句是寫崔玨的閑散生活,下句是寫崔玨的風(fēng)流生活,那么尾聯(lián)就是寫崔玨的詩意生活。
上句用“薛濤箋”的典故。薛濤(768—832),唐朝著名女詩人。與當(dāng)時(shí)許多著名詩人如白居易、張籍、王建、劉禹錫、杜牧、張祜等都有來往。浣花,浣花溪,《太平寰宇記》中載:“浣花溪在成都西郭外……薛濤家其旁,以(百花)潭水造紙為十色箋。”浣花箋,指薛濤箋。薛濤曾用一種新奇的染色技法,制做精美小巧的彩色詩箋,人稱“薛濤箋”。
浣花箋紙?zhí)一ㄉ钦f崔玨用來作詩的詩箋是桃花一樣的顏色。其中愛情的意味不言自明。
下句用“玉鉤”的典故:玉鉤,指酒鉤。典出《漢武故事》:“鉤弋夫人手拳曲,武帝瓣開其手,得一玉鉤,手得以展。后人效之,別有酒鉤,當(dāng)飲者以鉤引杯。”李商隱在《即日》和《無題》中也用過此典:“金鞍忽散銀壺漏,更醉誰家白玉鉤。”“隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。”玉鉤也指新月。《玩月城西門廨中詩》(南北朝·鮑照):“始見西南樓,纖纖如玉鉤。”《掛席江上待月有懷》(唐·李白):
“倏忽城西郭,青天懸玉鉤。”結(jié)合整體詩意、尾聯(lián)上句,以及頸聯(lián)下句,再結(jié)合李商隱其他詩中的用法,玉鉤此處當(dāng)指酒鉤,亦代指酒。
好好題詩詠玉鉤,是說崔玨啊,你就用精美的粉紅色詩箋,好好地寫詩,來詠嘆你詩酒快意的浪漫生活吧。
縱觀全詩,首聯(lián)以崔玨的旅愁起筆,頷聯(lián)、頸聯(lián)、尾聯(lián)描寫崔玨旅途中的見聞及抵達(dá)后的生活,途中的景色壯美,成都的生活安逸,
詩人勸慰崔玨,根本不必發(fā)愁,還是快快動(dòng)身,奔赴這年少快意的前程去吧。
義山詩善用典故,且用得自然妥帖,形成蘊(yùn)藉含蓄的韻味。此詩和隱晦朦朧的《錦瑟》相比,典故指向直接明確,清新優(yōu)美。
此詩提示我們,雖然同為送別詩,但送別的對(duì)象、年齡、身份、處境,前往的地點(diǎn)等不同,情感也會(huì)相應(yīng)地有所不同。在分析時(shí)要具體問題具體分析,整體把握,靈活辨別,不可一概而論。