
名校卷長難句匯編--第4期
2019-2020學(xué)年復(fù)興高級中學(xué)高三下英語4月周測
1.No sooner had I arrived under the tree than .
neighbors opened their windows and stepped onto their porches
【翻譯】:我剛到樹下,鄰居們就打開窗戶,走到門廊上。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:neighbors opened their windows and stepped onto their porches.
句型:這是No sooner…than…固定句型,
詞組:step onto…走上…
2.Unemployment does not have the same horrible conquences today as it did in the 1930’s when most of the
unemployed were primary breadwinners, when income and earnings were usually much clor to the margin of
survival, and when there were fewer effective social programs for tho failing in the labor market.
【翻譯】:失業(yè)并沒有像1930年那樣有同樣的可怕后果, 那個年代大多數(shù)失業(yè)者主要是養(yǎng)家的人,那個時候收
入和收益通常更接近生存利潤率,那個時候有更少的有效社會項目對那些失敗的勞動力市場。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:unemployment does not have the same horrible conquences today
枝干:as 引導(dǎo)方式狀語從句,翻譯成“像…一樣”;when 引導(dǎo)時間狀語從句
句型:方式狀語從句;時間狀語從句
詞組:have conquences 有結(jié)果;clo to the margin of survival 接近生存利潤率
3.income transfers in our country have always focud on the elderly, disabled, and dependent, neglecting the needs of
the working poor, so that the dramatic expansion of cash and non-cash transfers does not necessarily mean that tho
failing in the labor market are adequately protected.
【翻譯】:在我國,收入轉(zhuǎn)移一直集中在老年人、殘疾人和家屬上,忽視了窮人的需求,因此現(xiàn)金和非現(xiàn)金轉(zhuǎn)移
的急劇擴大并不一定意味著勞動力市場失敗的人得到充分的保護。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:income transfers have always focud on…,so that…
枝干:the elderly, disabled, and dependent 這里的語法是 the+adj.表示一類人;neglecting…現(xiàn)在分詞作狀語,so that
引導(dǎo)結(jié)果狀語從句;tho failing in the labor market 現(xiàn)在分詞作定語
句型:現(xiàn)在分詞作狀語;結(jié)果狀語從句;現(xiàn)在分詞作定語
詞組:do not necessarily mean 并不意味著…;neglect the needs of… 忽略了…的需求
4.As a result of such conflicting evidence, it is uncertain whether tho suffering riously as a result of labor market
problems number in the hundreds of thousands or the tens of millions, and, hence, whether high levels of joblessness
can be tolerated or must be counteracted () by job creation and economic stimulation.
抵消
【翻譯】:由于這種相互矛盾的證據(jù),那些由于勞動力市場問題遭受嚴(yán)重人數(shù)量在數(shù)十萬或數(shù)萬,因此高水平的
失業(yè)率是否可以容忍或必須抵消創(chuàng)造就業(yè)和經(jīng)濟刺激是不確定的。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:it is uncertain whether ….
枝干:as a result of… 介詞短語;it作形式主語;conflicting現(xiàn)在分詞作定語
句型:介詞短語;形式主語
詞組:as a result of… 由于;tolerate 容忍
上海市曹楊二中 2020學(xué)年度第一學(xué)期
高二年級10月份階段性測試英語試卷
1. What happened next is unclear, but there are veral theories which fall into one of three categories: he may have
killed himlf, he could have escaped or he might have been killed.
【翻譯】:接下來發(fā)生了什么尚不清楚,但有幾種理論分為三類:他可能自殺了,他可能逃跑了,或者他可能被
殺了。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:what happened next is unclear, but…
枝干:what引導(dǎo)的主語從句;which引導(dǎo)定語從句;may/might/could have done情態(tài)動詞+have done表示推測,
翻譯成“可能做某事”
句型:主語從句,賓語從句
詞組:fall into 歸為;情態(tài)動詞+have done表示推測
2. To encourage innovation and competition, the report calls for incread investment in rearch, the crafting of
coherent curricula that improve students' ability to solve problems and communicate effectively in the 21 century,
st
incread funding for teachers and the encouragement of scholars to bring their learning bear on the great challenges
of the day.
【翻譯】:鼓勵創(chuàng)新和競爭,報告呼吁增加對研究的投資,制定提高學(xué)生解決問題和在21世紀(jì)有效溝通連貫的課
程,增加對教師的資金和鼓勵學(xué)者用他們的學(xué)習(xí)來面對巨大挑戰(zhàn)。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:the report calls for incread investment in rearch… incread funding…
枝干:to encourage innovation and competition 不定式表示目的;that引導(dǎo)的定語從句; incread 分詞作定語
句型:不定式表示目的;定語從句;分詞作定語
詞組:call for號召;encourage鼓勵
3. Unfortunately, despite two and a half years in the making, "The Heart of the Matter" never gets to the heart of the
matter: the illiberal nature of liberal education at our leading colleges and universities.
【翻譯】:不幸的是,盡管有兩年半的時間在醞釀,但《問題的核心》從來沒有觸及到問題的核心:我們領(lǐng)先的
學(xué)院和大學(xué)的自由教育的狹隘本質(zhì)。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:“The Heart of the Matter” never gets to the heart of the matter
枝干:despite 引導(dǎo)讓步狀語從句;冒號作用是解釋說明,補充完整內(nèi)容
句型:讓步狀語從句;冒號的作用
詞組:get to the heart of.. 達(dá)到…的核心;unfortunately 不幸地是
2020-2021學(xué)年復(fù)旦附中高三下英語周測
1. Even while this film of one of Africa’s a shyest cats was being shown, the pair were already back where they belong
- this time tracking that equally shy animal, the jackal
【翻譯】:即使在這部非洲最害羞的貓的電影上映的時候,這對情侶已經(jīng)回到了它們所屬的位置——這次是在追
蹤同樣害羞的動物——豺狼
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:the pair were already back
枝干: while…引導(dǎo)時間狀語從句;were back where they belong 地點狀語從句;tracking現(xiàn)在分詞作狀語
句型:讓步狀語從句;地點狀語;現(xiàn)在分詞作狀語
詞組:show 上映;belong 歸屬
2. It can be a rough existence, but the appeal of being alone in such remote areas is that we can get clo enough to the
animals to become part of their lives.
【翻譯】:這可能是一種艱難的生活,但獨自生活在如此偏遠(yuǎn)的地區(qū)的吸引力在于,我們可以足夠接近動物,成
為它們生活的一部分。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:It can be a rough existence, but the appeal of being alone is that…
枝干:in such remote areas 介詞短語;to become part of their lives 不定式表示目的
句型:but表示轉(zhuǎn)折,介詞短語;不定式表示目的
詞組:get clo enough to… 靠近…;be alone 孤獨;remote areas 遙遠(yuǎn)的地區(qū)
3. This has made shipping costs low, which has resulted in cheaper goods all over the world and has affected all our
lives dramatically.
【翻譯】:這使得運費很低,導(dǎo)致世界各地更便宜的商品,極大地影響了我們的生活。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:This has made shipping costs low
枝干:which引導(dǎo)非限制性定語從句;
句型:非限制性定語從句
詞組:result in…導(dǎo)致;affect dramatically 極大地影響
4. They found ven Europeans with left hemisphere neglect, which means they have damage to parts of the right side
of their brain, limiting their ability to detect, identify and interact with objects in the left-hand side of space.
【翻譯】:他們發(fā)現(xiàn)7名歐洲人的左半球被損害了,這意味著他們的右腦部分部位受到了損害,限制了他們探測、
識別和與左側(cè)空間物體互動的能力。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:They found ven Europeans with left hemisphere neglect
枝干:with left hemisphere 介詞短語;limiting 現(xiàn)在分詞作狀語;to detect, identify and interact 不定式表示目的
句型:介詞短語;現(xiàn)在分詞作狀語;不定式表示目的
詞組:detect 偵測;identify 識別;interact 互動
5. Together the results suggest that the ability to reprent space in the mind's eye is vital to our ability to remember
and reason about events that occur along that timeline.
【翻譯】:這些結(jié)果一起表明,代表大腦眼中空間的能力對我們記住和推理沿著那個時間軸發(fā)生的事件的能力至
關(guān)重要。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:the ability to reprent space is vital to our ability to remember and reason
枝干:the results suggest that… 賓語從句;to remember and reason 不定式表示目的;events that… 定語從句
句型:賓語從句;不定式表示目的;定語從句
詞組:be vital to…對…重要;reason 推理
2020-2021學(xué)年華師大附屬東昌中學(xué)高三上英語期中考試
1. In the unlikely event that you find a cheaper identical product or offer immediately available from another store
within 10 miles of your local store we will not only match their price but also give you an extra 10% of the
difference, Our Price Promi also applies for up to 7 days after you make your purcha with us; just bring your
receipt to claim your refund.
【翻譯】:發(fā)生以下的情況(不太可能發(fā)生),當(dāng)你發(fā)現(xiàn)一個更便宜的相同的產(chǎn)品或提供從另一個商店10英里內(nèi)的
當(dāng)?shù)厣痰甑玫降膬?yōu)惠, 我們不僅會匹配他們的價格,也給你一個額外的10%的差異,我們的價格承諾也適用在7
天后你從我們這里購買東西;只要帶著你申請退款的收據(jù)。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:we will not only match their price but also give you…
枝干:event that…同位語從句;not only…but also…連詞連接兩個句子;after引導(dǎo)時間狀語從句
句型:同位語從句;連詞;時間狀語從句
詞組:offer 提供;apply 適用;claim refund 申請退款
2. Using the 75,000 letters of coding in the genome, he has created a photographic image of a chimp's head in which
nine letters are shown as red dots to illustrate the difference with humans.
【翻譯】:利用基因組中的75000個編碼字母,他創(chuàng)造了一張黑猩猩頭部的照片,其中9個字母顯示為紅點,以
說明與人類的區(qū)別。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:he has created a photographic image of a chimp’s head
枝干:Using… 現(xiàn)在分詞作狀語;in which… 定語從句;to illustrate… 不定式表示目的
句型:現(xiàn)在分詞作狀語;定語從句;不定式表示目的
詞組:create a photographic image of… 創(chuàng)造了一個…圖象式影像;illustrate 舉例說明
3. The exhibition also explores how designers are tapping into fertile fields of science, such as nanotechnology, which
could eventually enable designers and architects to develop objects and even buildings that can adapt to changing
conditions.
【翻譯】:展覽還探討了設(shè)計師如何開發(fā)利用肥沃的科學(xué)領(lǐng)域,如納米技術(shù),這最終使設(shè)計師和建筑師能夠開發(fā)
物體,甚至能夠適應(yīng)變化條件的建筑。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:the exhibition also explores…
枝干:explore how… 賓語從句;which引導(dǎo)非限制性定語從句,來修飾前面整個句子;buildings that…引導(dǎo)定語
從句
句型:賓語從句,定語從句
詞組:enable sb to do 使得某人做某事;adapt to… 適應(yīng)…
2020-2021學(xué)年進才中學(xué)高三上英語期中考試
1. This year and next it is planning to introduce mobile ordering and payment in as many as 25,000 outlets worldwide
by enhancing its app, which now mainly features only menus and discounts.
【翻譯】:今年和明年,它計劃通過增強其應(yīng)用程序,在全球多達(dá)2.5萬家商店推出手機訂購和支付服務(wù),現(xiàn)在
大多數(shù)收集主要只有菜單和折扣。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:This year and next it is planning to introduce mobile ordering and payment
枝干:as many as… “多達(dá)…”連詞的用法;by…介詞短語;which引導(dǎo)非限制性定語從句
句型:
詞組:連詞;介詞短語;非限制性定語從句
2020-2021學(xué)年上海市交大附中閔行區(qū)華二紫竹高三下學(xué)期英語4月周練15
1. By the time the fire was fully contained in the early hours of Tuesday, April 16,2019, most of the cathedral' s ceiling,
as well as its wooden spire- which had proudly stood 93 meters above the roof for centuries-had collapd.
【翻譯】:2019年4月16日星期二凌晨,當(dāng)火勢被完全控制時,大教堂的大部分天花板和木制尖頂已經(jīng)倒塌——
它已經(jīng)自豪地矗立在屋頂上高達(dá)93米幾個世紀(jì)了
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:most of the cathedral’s ceiling had collapd.
枝干:By the time… 時間狀語從句;which 引導(dǎo)非限制性定語從句;as well as短語
句型:時間狀語從句;非限制性定語從句;
詞組:contain 控制;stand above 矗立于…;collap 倒塌
2. The fire is believed to be caud by the cathedral`s ongoing repair work Meanwhile, donations to help restore the
structure are pouring in worldwide at an unprecedented rate, reaching almost Sl billion within just two days after the
fire.
【翻譯】:人們相信大火是由大教堂正在進行的修復(fù)工作引起的。與此同時,幫助修復(fù)建筑的捐款以前所未有的
速度涌入全球,在火災(zāi)發(fā)生后兩天內(nèi)就達(dá)到了近十億臺幣。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:The fire is caud by the cathedral’s ongoing repair work ,donations are pouring in
枝干:to help restore the structure 不定式表示目的;at an unprecedented rate 介詞短語;reaching現(xiàn)在分詞作狀語
句型:不定式表示目的;介詞短語;現(xiàn)在分詞作狀語
詞組:unprecedented 前所未有的;pour in 涌入
3. Fur farmers say modern standards allow minks to be raid humanely, and that they are not a big reason for the
spread of the virus.
【翻譯】:毛皮農(nóng)說,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)允許人道飼養(yǎng)薄荷貂,它們并不是病毒傳播的大原因。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:fur famers say…
枝干:and that 是接在say后面的第二個賓語從句
句型:say后是兩個賓語從句,and前是say之后是省略了that的賓語從句,and后的賓語從句that不能省略;allow
sb to do..不定式作補語;
詞組:a big reason for… …的巨大理由;rai 飼養(yǎng);the spread of the virus 病毒的傳播
2020-2021學(xué)年交大附中高三上英語9月開學(xué)考
1. Although the image persists that young people would rather test than talk, and prefer connecting of Facebook than
hanging out in person, Boyd says this isn't true.
【翻譯】:盡管這張照片堅稱,年輕人寧愿測試自己也不愿說話,而且更喜歡連接臉書,也不是親自出去玩,但
博伊德說這不是真的。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:Boyd says this isn’t true.
枝干:Although引導(dǎo)讓步狀語從句;persist that… 賓語從句;prefer doing 接動名詞;prefer doing than doing 以
及would rather do than do
句型:讓步狀語從句;賓語從句;prefer動名詞的用法
詞組:persist that 堅稱…;hang out 出去玩;
2. The trouble is that in many communities, young people have less freedom than they once did becau they are so
over scheduled and becau parents are worried about their safety.
【翻譯】:問題是,在許多社區(qū),年輕人的自由比以前少了,因為他們安排太多了,而且父母擔(dān)心他們的安全。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:young people have less freedom than they once did
枝干:the trouble is that…表語從句;becau引導(dǎo)原因狀語從句;
句型:比較級;表語從句;原因狀語從句
詞組:be scheduled 安排;be worried about… 擔(dān)心…
3. Although teens have been called "digital natives" for having grown up practically glued to their computers and
smart-phones, they still remain simple in many ways about what they find online.
【翻譯】:盡管青少年被稱為“數(shù)字本地人”,因為他們實際上是眼睛以至粘著電腦和智能手機長大的,但他們在
關(guān)于網(wǎng)上找東西許多方面仍然保持簡單的狀態(tài)。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:they still remain simple
枝干:Although 引導(dǎo)讓步狀語從句;be called 被動用法;glued to…過去分詞作定語;about what they find online
賓語從句;remain+adj. 系動詞的用法
句型:讓步狀語從句;過去分詞作定語;賓語從句;系動詞
詞組:be called 被叫做;remain simple 保持簡單
4. By my completely unscientific estimation, every time a new social-media platform is introduced, before long we will
all know everything about everybody, and most of it will be things you don't want to know in the first place.
【翻譯】:根據(jù)我完全不科學(xué)的估計,每次引入一個新的社交媒體平臺,不久我們就會知道每個人的一切,其中
大部分都是你首先不想知道的事情。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:before long we will all know everything about everybody,and most of it will be things
you don’t know in the first place.
枝干:by…介詞短語;every time 引導(dǎo)時間狀語從句, before long 不久, things you don’t know 省略了that的定語
從句
句型:介詞短語;時間狀語從句;定語從句
詞組:unscientific estimation 不科學(xué)的估計;introduce 引入;in the first place 首先
5. If time is indeed money, then by taking my money and afterward making me rate the experience of your taking my
money, you're esntially double-billing me.
【翻譯】:如果時間確實是金錢,那么通過拿走我的錢,然后讓我評價你拿走我的錢的經(jīng)歷,你基本上是在給我
雙倍計費。
【句子結(jié)構(gòu)】整句話的主干是:you’re double-billing me
枝干:if…引導(dǎo)條件狀語從句;by doing… 介詞后+動名詞
句型:條件狀語從句,介詞短語
詞組:rate 給.. 評分;double-bill 給我雙倍計費

本文發(fā)布于:2023-11-05 18:41:51,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1699180911207288.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:上海名校卷高三閱讀長難句解析匯編.doc
本文 PDF 下載地址:上海名校卷高三閱讀長難句解析匯編.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |