
岳飛《滿江紅》原文、譯文與賞
原文:
怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。
三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅!駕長車、踏破賀闌山缺。壯志
饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
譯文:
憤怒得頭發(fā)直豎沖開高冠,憑借著欄桿之處,瀟瀟的雨聲剛好停歇。
抬頭朝著遠(yuǎn)方放眼,仰起首來對著天空大聲呼嘯,奮發(fā)圖強(qiáng)的志氣激動
劇烈。年已三十,雖建立了一些功業(yè)卻象塵土,八千里路的行軍戰(zhàn)斗有
如披云戴月。一定不要輕意地讓少年的頭發(fā)華白,換來空空的悲傷凄切。
靖康二年北宋的大辱奇恥,還未洗雪,為人臣的憤恨,何時才能息
“三十功名塵與土,八千里路云和月。”說明了岳飛高尚的人生觀,
兩句話把作者的愛與恨,追求與厭惡,說得清清楚楚。岳飛在這里非常
巧妙地運(yùn)用了“塵與土”;“云和月”。表白了自己的觀點(diǎn),既形象又
很有詩意。
“莫等閑、白了少年頭,空悲切。”這兩句話很好理解,可作用很
大,接著上面表達(dá)出的壯烈胸懷,急切期望早日為國家收復(fù)山河,不能
等待了!到了白了少年頭,那悲傷都來不及了。它有力地結(jié)束詞的上片
所表達(dá)的作者心情。
下片一開始就是,“靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?”把全詩
的中心突出來,為什么急切地期望,胸懷壯志,就因?yàn)榫缚抵異u,幾句

本文發(fā)布于:2023-11-13 06:42:00,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/169982892089621.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:岳飛《滿江紅》原文、譯文與賞析.doc
本文 PDF 下載地址:岳飛《滿江紅》原文、譯文與賞析.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |