
元宵節(jié)的美麗傳說英語介紹
元宵節(jié)的美麗傳說中文版介紹:
元宵節(jié)是農(nóng)歷正月的第十五天,這是新年的第一次滿月,象征著和睦和團圓。元宵節(jié)
是春節(jié)的一個重要組成部分,也象征著春節(jié)長假的正式結(jié)束。
關(guān)于元宵節(jié)的來歷有很多傳說。
有一個傳說是這樣的,在古代,有一位神界天鵝闖入人間被獵手誤殺。天界最高的神
玉皇大帝因此發(fā)誓為這只天鵝報仇。他開始制定計劃,派出一支天兵天將于農(nóng)歷正月十五
來到人間,命令他們火燒所有的人和動物。但是其他神仙并不贊同這一計劃,他們冒著生
命危險提醒人間的人們。結(jié)果,在正月十五這一天前后,每一個家庭在門外掛起燈籠,并
燃放煙花爆竹,給天兵天將造成各家各戶起火的假象。通過這種方式,人們成功騙過了玉
皇大帝,人類也因此逃過滅絕的危險。
另外一個傳說發(fā)生在漢武帝時期。一位名叫元宵的宮女因身處深宮,沒法在正月十五
There are many legends concerning the origins of Lantern Festival.
According to one legend, once in ancient times, a celestial swan came into
the mortal world where it was shot down by a hunter. The Jade Emperor, the
highest god in Heaven, vowed to avenge
celebrated at night, it is natural that fire would play an important role.
Over time, Lantern Festival gradually evolved
into its prent form. When Buddhism was introduced to China during the
Eastern Han Dynasty , the emperor decreed that on the night of the full moon
of the first lunar month, lanterns should be
lit to honor Buddha, adding yet another level of significance to Lantern
Festival. And according to Daoism, Lantern Festival is associated with the
primordial deities of Heaven and Fire, who
were born on the fifteenth day of the first lunar month.
Eating yuanxiao sweet dumplings made with glutinous rice flour is one of

本文發(fā)布于:2023-11-29 02:30:37,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1701196237104850.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時內(nèi)刪除。
本文word下載地址:元宵節(jié)的美麗傳說英語介紹.doc
本文 PDF 下載地址:元宵節(jié)的美麗傳說英語介紹.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |