
介紹元宵節(jié)風(fēng)俗的英語(yǔ)作文Lantern Festival Customs
The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar
month, usually in February or March in the Gregorian calendar.
As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become
a festival with great significance.
每年農(nóng)歷的正月十五日,通常是陽(yáng)歷的二三月是元宵節(jié)。早在西漢時(shí)
期(206 BC-AD25),它已經(jīng)成為具有重要意義的節(jié)日。
This day's important activity is watching lanterns.
Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished
in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch
sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and
light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar
month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace
and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the
Buddhist rite developed into a grand festival among common
people and its influence expanded from the Central Plains to
the whole of China.
元宵主要的活動(dòng)就是看燈。東漢明帝時(shí)期,明帝提倡佛教,聽(tīng)說(shuō)
佛教有正月十五日僧人觀佛舍利,點(diǎn)燈敬佛的做法,就命令這一天夜
晚在皇宮和寺廟里點(diǎn)燈敬佛,令士族庶民都掛燈。以后這種佛教禮儀
——文章來(lái)源網(wǎng),僅供分享學(xué)習(xí)參考
~ 1 ~
節(jié)日逐漸形成民間盛大的節(jié)日。該節(jié)經(jīng)歷了由宮廷到民間,由中原到
全國(guó)的發(fā)展過(guò)程。
Till today, the lantern festival is still held each year
around the country. Lanterns of various shapes and sizes are
hung in the streets, attracting countless visitors. Children
will hold lf-made or bought lanterns to stroll with on the
streets, extremely excited. "Guessing lantern riddles"is an
esntial part of the Festival.
直到今天,元宵點(diǎn)燈的習(xí)俗仍然在中國(guó)的各地流傳的,各式各樣
美麗的花燈在這一天都會(huì)點(diǎn)亮,掛在大街上,吸引了無(wú)數(shù)游客。孩子
們提著自制的燈籠走街串巷,非常高興。猜燈謎”是節(jié)日的核心部分。
Lantern owners write riddles on a piece of paper and post
them on the lanterns. If visitors have solutions to the riddles,
they can pull the paper out and go to the lantern owners to check
their answer. If they are right, they will get a little gift.
The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in
the Song Dynasty (960-1279). As riddle guessing is interesting
and full of wisdom, it has become popular among all social
strata.
花燈的主人會(huì)將謎面寫在燈籠上,掛在門口,如果有人可以猜中,
就能得到小小的禮物。這項(xiàng)活動(dòng)最早起源于宋朝,因?yàn)橹i語(yǔ)能啟迪智
慧又饒有興趣,所以流傳過(guò)程中深受社會(huì)各階層的歡迎。
——文章來(lái)源網(wǎng),僅供分享學(xué)習(xí)參考
~ 2 ~
People will eat yuanxiao, or rice dumplings, on this day,
so it is also called the "Yuanxiao Festival."Yuanxiao also has
another name, tangyuan. It is small dumpling balls made of
glutinous rice flour with ro petals, same, bean paste,
jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil
as filling. Tangyuan can be boiled, fried or steamed. It tastes
sweet and delicious. What’s more, tangyuan in Chine has a
similar pronunciation with "tuanyuan”, meaning reunion. So
people eat them to denote union, harmony and happiness for the
family.
民間過(guò)元宵節(jié)吃元宵的習(xí)俗。元宵由糯米制成,或?qū)嵭模驇?/span> 餡。餡有豆沙、白糖、山楂、各類果料等,食用時(shí)煮、煎、蒸、炸皆 可。起初,人們把這種食物叫“浮圓子”,后來(lái)又叫“湯團(tuán)”或“湯 圓”,這些名稱“團(tuán)圓”字音相近,取團(tuán)圓之意,象征全家人團(tuán)團(tuán)圓 圓,和睦幸福,人們也以此懷念離別的親人,寄托了對(duì)未來(lái)生活的美 好愿望。 In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged. On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene. Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the ——文章來(lái)源網(wǎng),僅供分享學(xué)習(xí)參考 ~ 3 ~ Lantern Festival. Some local governments will even organize a fireworks party. On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky. 隨著時(shí)間的推移,元宵節(jié)的活動(dòng)越來(lái)越多,白天有耍龍燈、耍 獅子、踩高蹺、劃旱船扭秧歌、打太平鼓等傳統(tǒng)民俗表演。到了夜晚, 除了五顏六色的美花燈之外,還有艷麗多姿的煙火。大多數(shù)家庭會(huì)在 春節(jié)時(shí)留下一些煙花等到元宵節(jié)這天燃放,而一些地方政府也會(huì)舉辦 煙花大會(huì),當(dāng)新年的第一個(gè)月圓之夜在盛大的煙火表演中來(lái)臨時(shí),人 們都陶醉在這令人難忘了煙花與皎潔的明月中。 ——文章來(lái)源網(wǎng),僅供分享學(xué)習(xí)參考 ~ 4 ~

本文發(fā)布于:2023-11-29 02:23:46,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1701195826229630.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:介紹元宵節(jié)風(fēng)俗的英語(yǔ)作文Lantern Festival Customs _英語(yǔ)作文.doc
本文 PDF 下載地址:介紹元宵節(jié)風(fēng)俗的英語(yǔ)作文Lantern Festival Customs _英語(yǔ)作文.pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |