2023年12月2日發(fā)(作者:韓信點(diǎn)兵多多益善什么意思)

歐陽修
歐陽修字永叔,廬陵人。四歲而孤,母鄭,守節(jié)自誓,親誨之學(xué),家貧,至以荻畫地學(xué)書。幼敏悟過人,讀書輒成誦。及冠,嶷然有聲。
宋興且百年,而文章體裁,猶仍五季馀習(xí)。鎪刻駢偶,淟涊弗振,士因陋守舊,論卑氣弱。蘇舜元舜欽、柳開、穆修輩,咸有意作而張之,而力不足。修游隨,得唐韓愈遺稿于廢書簏中,讀而心慕焉。苦志探賾,至忘寢食,必欲并轡絕馳而追與之并。
舉進(jìn)士,試南宮第一,擢甲科,調(diào)西京推官。始從尹洙游,為古文,議論當(dāng)世事,迭相師友,與梅堯臣游,為歌詩相倡和,遂以文章名冠天下。入朝,為館閣校勘。
范仲淹以言事貶,在廷多論救,司諫高若訥獨(dú)以為當(dāng)黜。修貽書責(zé)之,謂其不復(fù)知人間有羞恥事。若訥上其書,坐貶夷陵令,稍徙乾德令、武成節(jié)度判官。仲淹使陜西,辟掌書記。修笑而辭曰:“昔者之舉,豈以為己利哉?同其退不同其進(jìn)可也。”久之,復(fù)校勘,進(jìn)集賢校理。慶歷三年,知諫院。
為文天才自然,豐約中度。其言簡而明,信而通,引物連類,折之于至理,以服人心。超然獨(dú)騖,眾莫能及,故天下翕然師尊之。獎(jiǎng)引后進(jìn),如恐不及,賞識之下,率為聞人。曾鞏、王安石、蘇洵、洵子軾、轍,布衣屏處,未為人知,修即游其聲譽(yù),謂必顯于世。篤于朋友,生則振掖之,死則調(diào)護(hù)其家。
好古嗜學(xué),凡周、漢以降金石遺文、斷編殘簡,一切掇拾,研稽異同,立說于左,的的可表證,謂之集古錄。奉詔修唐書紀(jì)、志、表,自撰五代史記,法嚴(yán)詞約,多取春秋遺旨。蘇軾敘其文曰:“論大道似韓愈,論事似陸贄,記事似司馬遷,詩賦似李白。”識者以為知言。
(節(jié)選自《宋史》卷三百一十九)
思考與學(xué)習(xí)
1.下列句子中加點(diǎn)詞的意思,解釋不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是
A.迭相師友 迭:輪流
B.其言簡而明,信而通 信:信用
C.布衣屏處,未為人知,修即游其聲譽(yù) 游:稱贊
D.生則振掖之,死則調(diào)護(hù)其家 掖:扶持
2.下列各組句子中加點(diǎn)詞的意思和用法,相同的一組是
A.①及冠,嶷然有聲
1 ②徐公何能及君也
B.①士因陋守舊,論卑氣弱
②不如因而厚遇之
C.①咸有意作而張之,而力不足
②青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)
D.①故天下翕然師尊之
②不然,籍何以至此
3.將下列句子分編為四組,全都體現(xiàn)歐陽修文學(xué)才能的一項(xiàng)是
① 苦志探賾,至忘寢食,必欲并轡絕馳而追與之并
② 與梅堯臣游,為歌詩相倡和,遂以文章名冠天下
③ 修貽書責(zé)之,謂其不復(fù)知人間有羞恥事
④ 超然獨(dú)騖,眾莫能及,故天下翕然師尊之
⑤ 修即游其聲譽(yù),謂必顯于世
⑥ 蘇軾敘其文曰:“論大道似韓愈,論事似陸贄,記事似司馬遷,詩賦似李白”
A.①②⑥
B.②③④
C.②④⑤
D.②④⑥
4.下列對文章內(nèi)容的敘述和分析,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是
A.歐陽修自幼喪父,母親親自教他讀書寫字,他聰敏機(jī)靈,過目成誦,到了成年時(shí),就已經(jīng)有了很高的聲望
B.歐陽修仰慕韓愈,立志要在文學(xué)成就上和他并駕齊驅(qū),又和幾位文人互為師友,互相促進(jìn),這在一定程度上推動(dòng)了他的文學(xué)創(chuàng)作
C.歐陽修為文一掃五代遺習(xí),革新除弊,文章自然天成,簡潔明快,廣征博引,用最純正的道理加以判斷來折服人心,取得了很高的文學(xué)成就
D.歐陽修為人正直,曾因替范仲淹鳴不平而被罷官,后又與范仲淹一起被任用。他還提攜后輩,經(jīng)他賞識的人,都成了名人
5.翻譯下面兩個(gè)句子
(1)修貽書責(zé)之,謂其不復(fù)知人間有羞恥事
2 (2)昔者之舉,豈以為己利哉?同其退不同其進(jìn)可也
答案與提示
1.B(信實(shí))
2.C(都表示轉(zhuǎn)折。A①意為“等到”,②意為“比得上”;B①意為“沿襲”,②意為“趁”;D①為形容詞詞尾,翻譯為“地”,②是“這樣”的意思)
3.D(排除①③⑤)
4.D(歐陽修并沒有和范仲淹一起被任用)
5.(1)歐陽修寫信斥責(zé)他,說他不知道人間還有羞恥之事
(2)我過去的舉動(dòng),難道是為了自己的利益嗎?同您一起降職而不同您一起升遷是應(yīng)該的
譯文
歐陽修字永叔,是廬陵人。四歲時(shí)父親去世,母親鄭氏,立誓守節(jié),親自教歐陽修讀書,家里貧窮,以至用蘆荻在地上練習(xí)寫字。歐陽修從小就聰敏機(jī)靈過人,讀過的書馬上可以背誦,等到成年時(shí),已有很高的聲望。
宋朝興起將近百年,而文章的體裁風(fēng)格,還仍舊沿襲五代遺留下來的習(xí)氣。雕琢文字講究對偶,格調(diào)污濁靡弱,士人因陋守舊,議論卑下而氣勢衰落。蘇舜元、蘇舜欽、柳開、穆修等人,都有意用寫作來張大文風(fēng),但筆力不足。歐陽修客居隨州時(shí),在舊書筐中得到唐代韓愈的遺稿,讀過后非常欽佩。于是苦心探求其中的精妙,以至于廢寢忘食,決心要使自己趕上韓愈而與他并駕齊驅(qū)。
歐陽修參加進(jìn)士考試,被禮部錄取為第一名,中甲等進(jìn)士,調(diào)任西京做官。開始與尹洙交往,寫作古文,議論時(shí)事,互相把對方作為求教的師友。他和梅堯臣交往,作詩互相唱和,于是便以善寫文章而名聲天下第一。入朝,任館閣校勘。
范仲淹因上書言事被貶官,朝廷許多官員都上書替他辯護(hù),只有司諫高若訥認(rèn)為范仲淹應(yīng)當(dāng)貶黜。歐陽修寫信斥責(zé)高若訥,說他不知道人間還有羞恥之事。高若訥把歐陽修的信上交朝廷,歐陽修被貶為夷陵縣令,不久改任乾德縣令、武成軍節(jié)度判官。范仲淹擔(dān)任陜西經(jīng)略安撫副使時(shí),征聘歐陽修為掌書記。歐陽修笑著辭謝說:“我過去的舉動(dòng),難道是為了自己的利益嗎?同您一起降職而不同您一起升遷是應(yīng)該的。”過了很久,歐陽修復(fù)職為館閣校勘,升任集賢校理。慶歷三年,知諫院。
3 歐陽修寫文章得自天才而又順其自然,鋪陳收縮都恰到好處。文辭簡潔明快,信實(shí)通達(dá),廣征博引,都用最正確的道理加以判斷,來折服人心。成就遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了一般人,眾人沒有誰能趕上他,所以天下的讀書人都一致像對待老師那樣敬重他。他獎(jiǎng)勵(lì)引薦后輩,唯恐有沒顧及到的,經(jīng)他賞識的人,都成了名人。曾鞏、王安石、蘇洵、蘇洵的兒子蘇軾、蘇轍等人,作為平民隱居家鄉(xiāng)時(shí),不被人所了解,歐陽修就傳揚(yáng)他們的聲名,說他們一定會(huì)聞名于世。歐陽修對朋友非常忠實(shí),朋友在世時(shí)就推薦幫助他們,朋友去世后就盡力保護(hù)周濟(jì)他們的家人。
歐陽修喜愛古代文化并酷愛學(xué)習(xí),凡是周代、漢朝以來的金石遺文、斷章殘篇,所有的他都盡量搜集記錄下來,仔細(xì)稽考研究它們的異同之處,把自己的研究成果寫在金石文字后面,對金石文字一一加以確鑿的考證,取名為《集古錄》。他奉皇帝的命令纂修《唐書》的紀(jì)、志、表,又獨(dú)立寫成了《五代史記》,義法嚴(yán)謹(jǐn)而文字簡練,大多繼承了《春秋》筆法。蘇軾為歐陽修文集作序說:“論說道理與韓愈相似,議論政事與陸贄相似,記敘事情與司馬遷相似,詩詞歌賦與李白相似。”有見識的人認(rèn)為這番議論是很有見地的。
4
本文發(fā)布于:2023-12-02 03:51:54,感謝您對本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1701460315232746.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:2020年中考語文文言人物傳記押題訓(xùn)練歐陽修宋史卷三百一十九116.doc
本文 PDF 下載地址:2020年中考語文文言人物傳記押題訓(xùn)練歐陽修宋史卷三百一十九116.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |