2023年12月2日發(fā)(作者:八小時(shí)之外)

讀《稿訣集字》札記
讀《稿訣集字》札記
白 礬
稾訣集字 雲(yún)津王世鏜著
云津即天津。王世鏜(1868—1933),字魯生。自號(hào)積鐵子,晚號(hào)積鐵老人。天津章武人,是具有代表性的近代書法大家。
《稾訣集字》是王世鏜在自己原著《增改草字訣》的基礎(chǔ)上刪定而成,意在訂正前人的《草訣百韻歌》中的失誤。歌訣凡三百零八句,一千五百四十字,從《急就章》《十七帖》《月儀帖》《智永千字文》《出師頌》《三希堂》《淳化閣》《書譜》等20種草書傳世名帖中集字而成;說明了“草出篆隸”的字體演變規(guī)律與結(jié)構(gòu)關(guān)系,糾正了草書理論中的某些錯(cuò)誤闡述,充實(shí)了對(duì)易于混淆的字的辨
識(shí);同時(shí)又在學(xué)習(xí)方法、筆法及書寫要領(lǐng)等方面做了詳細(xì)的述說。全篇口訣五字一句,有韻可讀,便于記憶;又伴有釋文和注解,便于理解學(xué)習(xí)。
“稾”或“藁”都是“稿”的異體字。其本意是谷禾類植的物
-1- 讀《稿訣集字》札記
秸稈。同時(shí)也是寫文章打草稿的“稿”,草稿不是正式文案,或僅僅是自己看的,不妨寫得潦草一些。后來就成了書法術(shù)語。
張懷瓘《書斷》稱:“藁亦草也”,這里的“草”做“草略”講,指的是為了快速簡便,在篆隸的基礎(chǔ)上草略粗放地書寫,從而演化出來的一種叫做“草書”的書體。
最初的草書起源于西漢末年,有字字獨(dú)立,殘余著隸書那種波磔和橫向取勢的特點(diǎn)。東漢末年及兩晉南北朝時(shí)期,草書進(jìn)一步發(fā)展,逐步脫離了篆隸筆態(tài),點(diǎn)劃波磔更加簡省、筆畫連綿回繞,字與字間時(shí)有聯(lián)綴,書寫更加簡約方便。后人稱這種狀態(tài)的草書為“今草”,而原始狀態(tài)的草書便叫做“章草”了。
“稿訣”就是書寫草書的口訣。
稾法最爲(wèi)難 使轉(zhuǎn)異豪端
就《草訣歌》改正。執(zhí)用使轉(zhuǎn)見《書譜》,言使轉(zhuǎn)而賅,執(zhí)用矣。
“稾法”即草法:約定俗成的草書書寫方法、法則和規(guī)律。
“執(zhí)用使轉(zhuǎn)”是書法術(shù)語。孫過庭在《書譜》中說:“今撰執(zhí)使轉(zhuǎn)用之由,以祛未悟:執(zhí),謂深淺長短之類是也;使,謂縱橫牽掣之類是也;轉(zhuǎn),謂鉤環(huán)盤紆之類是也;用,謂點(diǎn)畫向背之類是也。”
在這里,“執(zhí)”是指執(zhí)筆位置的高低,手距離筆頭遠(yuǎn)則運(yùn)筆靈活,可以寫出較長的筆畫;反之運(yùn)筆拙厚,所寫的筆畫自然偏短一些。書寫過程中,橫豎筆畫之間的相互牽制,如“欲右先左”“欲豎先橫”等,以及字與字之間的相互牽制稱為“使”;筆畫拐彎轉(zhuǎn)向、書寫“鉤環(huán)盤紆”時(shí),行筆穿插呼應(yīng)的技法,稱為“轉(zhuǎn)”。字的間架結(jié)構(gòu)布局,點(diǎn)畫之間的揖讓向背,稱為“用”。
孫過庭的這些敘述很是全面,具有指導(dǎo)意義。
在孫過庭的“執(zhí)使轉(zhuǎn)用”四個(gè)字中,專門把“使轉(zhuǎn)”二字提將出來,是為了強(qiáng)調(diào)“使轉(zhuǎn)”對(duì)草書極其重要。
“紆(yū)”:彎曲、打結(jié)。
- 2 - 讀《稿訣集字》札記
“賅(gāi)”:全面、完備。
“執(zhí)用”:使用。
“豪”是“毫”的通假字,“豪端”即毫毛的末端,在這里就是毛筆的筆端。
草書的使轉(zhuǎn)極為嚴(yán)格,差之毫厘失之千里。這是學(xué)習(xí)草書的難點(diǎn)所在。
在《草訣百韻歌》中,這句口訣是“草圣最為難 龍蛇競筆端”,沒有說中問題的要害,所以如此改正。
心果乃手敏 氣足更形完
心果,如胸有成竹,自目無全牛,而手下方可敏捷。學(xué)草者每患?xì)獠蛔悖駝t氣足而形不完。張顛素狂不免此病。
“果”:果斷、果敢。
“手敏”:出手敏捷。
“胸有成竹”出自宋代蘇軾的《文與可畫筼筜谷偃竹記》:“故畫竹;必先得成竹于胸中;執(zhí)筆熟視;乃見其所欲畫者;急起從之;振筆直遂;以追其所見;如兔起鶻落;少縱即逝矣。”
“目無全牛”引自《莊子·養(yǎng)生說》:“臣之所好者道也,進(jìn)乎技矣。始臣之解牛之時(shí),所見無非牛者;三年之后,未嘗見全牛也。方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然。”
“官知止而神欲行”:不用五官知覺而全憑精神意念行動(dòng)。
“批”為刺入。
“郤(xì)”為縫隙。
“導(dǎo)”為沿著、順著。
“窾(kuǎn)”為骨節(jié)空隙。
- 3 - 讀《稿訣集字》札記
意指刀從骨頭接合的縫隙處刺入,順著骨節(jié)間的空隙行走,無骨處自然迎刃而解。有成語“批郤導(dǎo)窾”。
如果能做到胸有成竹、目無全牛,一旦提起筆來,所要寫的字就已經(jīng)躍然紙上。筆鋒落下,不猶豫、無遲疑,如兔起鶻落,依順書法的“道”,縱橫馳騁,有如庖丁的刀子在牛的筋骨之間游刃有余……這不僅僅是心思果斷,出手敏捷,同時(shí)也是一種氣勢。
氣勢膽略是書法創(chuàng)作成敗的重要因素,草書尤其如此。初學(xué)草書的人每每缺乏這種氣勢。
但只有氣勢膽略是不夠的。如果僅僅是氣勢奪人,而作為底蘊(yùn)的功力與學(xué)養(yǎng)不足,字還是寫不好,“氣足而形不完”。
這時(shí)就難免信筆揮灑,狂怪亂來。
張旭、懷素雖然都是名冠古今的大書法家,但有時(shí)也不免流露出這樣的毛病。
因此強(qiáng)調(diào)“心果”始能“手敏”,“氣足”更要“形完”。兩句話不可分割。一定要明白了心與手、氣與形的表里依存關(guān)系;既要?dú)鈩菖炫龋种刈中瓮昝馈?
“張顛素狂”是指唐朝書法家張旭與懷素。
“張顛”是唐代書法家張旭,字伯高,一字季明。相傳他看到孫大娘舞劍而有所領(lǐng)悟,創(chuàng)造出驚世駭俗的狂草。張旭灑脫不羈,卓爾不群,才華橫溢,學(xué)識(shí)淵博,極有個(gè)性。他常喝得大醉后呼叫狂走,然后落筆成書,甚至以頭發(fā)蘸墨書寫,故有“張顛”的之稱。
“素狂”是唐代書法家懷素,字藏真,僧名懷素。既出家為僧,又嗜酒茹葷,醉后“草圣欲成狂便發(fā)”,是書法史上領(lǐng)一代風(fēng)騷的書法家。他的草書用筆遒勁有力,使轉(zhuǎn)如環(huán),奔放流暢,一氣呵成。又有“醉素”之稱。
分布率平正 迅速愈謹(jǐn)詳
《書譜》云:“初學(xué)分布,但求平正;既能平正,力追險(xiǎn)絕;既能險(xiǎn)絕,複歸平正。”
- 4 - 讀《稿訣集字》札記
“分布”指字的間架結(jié)構(gòu)和用筆法則;“平正”是說要端正、平穩(wěn)、均衡。
初學(xué)者一定要掌握字的結(jié)構(gòu)、遵循運(yùn)筆法度,把字寫得端正規(guī)范,千萬不要隨心所欲胡亂發(fā)揮。打好這個(gè)基礎(chǔ),才能進(jìn)一步追求變化,力求既驚險(xiǎn)絕倫而又不失法度。這需要過人的膽識(shí)、深厚的書法功底及藝術(shù)學(xué)養(yǎng)。
險(xiǎn)絕之后再回歸到平正,這時(shí)已不再是“力追險(xiǎn)絕”了,而是習(xí)慣成自然,“人書俱老,返璞歸真”,進(jìn)入了“隨心所欲不逾矩”的理想境界。
“率”:遵循。
“謹(jǐn)詳”:謹(jǐn)慎周詳。
越是要快速書寫,下筆時(shí)越是要謹(jǐn)慎周詳?shù)赜?jì)劃構(gòu)思。王羲之《題衛(wèi)夫人<筆陣圖>后》:“夫欲書者,先乾研墨,凝神靜思,預(yù)想字形大小、偃仰、平直、振動(dòng),令筋脈相連,意在筆前,然后作字。”
草書規(guī)則特別嚴(yán)格,使轉(zhuǎn)錯(cuò)了就不成字,千萬不可隨手涂抹亂了法度。
窮源在西漢 史遊急就章
《說文》云:“漢興有草書。”《書斷》云:“漢元章時(shí)史遊作《急就章》,解散隷體,粗書之”也。
注釋中的“漢元章”應(yīng)為“漢元帝”。
《說文解字》說:“漢興有草書”。唐代張懷瑾《書斷》說:“章草者,漢黃門令史游所作也。” 張懷瑾還說:“此乃存字之梗概,
損隸之規(guī)矩,縱任奔逸,赴連急就。因草創(chuàng)之義,謂之草書。”
章草起于西漢,盛于東漢末年到西晉。字體具隸書的橫式,一波三折,字內(nèi)筆畫牽絲縈帶,字與字之間不相糾連。西漢末年漢元
- 5 - 讀《稿訣集字》札記
帝時(shí)期(公元前48年~前33年),黃門令史游書寫的《急就章》是章草的代表作,后來,被人譽(yù)為章草的鼻祖、章草的源頭。
“解散隸體,粗書之”和下一句口訣中的“粗書解隷體”,都是說章草的特點(diǎn)是保留篆隸字體的梗概、打散(解散、不再遵從)隸書字形寬扁、橫長豎短、蠶頭燕尾、一波三折的嚴(yán)謹(jǐn)結(jié)構(gòu),粗略粗放地書寫。
草字的出現(xiàn),實(shí)質(zhì)上是對(duì)漢字的簡化。
這里的“粗”做粗略、粗獷講。
粗書解隷體 俾效廣凡將
顏師古云:司馬相如作《凡將篇》俾效書寫,史遊景慕,擬而廣之。
顏師古的原文是:“逮至炎漢,司馬相如做《凡將篇》,俾效書寫,多所載述,務(wù)適時(shí)要,史遊景慕,擬而廣之。”(汲古閣刊本《急就篇注敘·前序》)
就是說,史游景慕的是《凡將篇》的“俾效書寫、多所載述、務(wù)適時(shí)要”。從而用章草書寫了與《凡將篇》類似的識(shí)字課本兼小百科全書《急就章》,期盼用這個(gè)方法,效仿《凡將篇》的推廣方式,將章草書體推廣傳播。
“俾(bǐ)”,“有益于”;《說文解字》:“(俾)益也。”
廠矢悉??射 止戈獲武揚(yáng)
“??”從“廠、矢”,“武”從“戈、止”,皆不同於真楷。再,草 字係據(jù)《月儀》以訂;《閣貼·隆中對(duì)》與“連”互訛; 章草亦作 ,見《急就章》《出師頌》。
“??”是“矦”與“侯”的異體字,甲骨文為 ,篆書為 ,隸書為 ,是由“廠、矢”二字組成的;
“ ”字則是“止、戈”二字的結(jié)合。
它們的寫法都不同于真楷。
- 6 - 讀《稿訣集字》札記
章草“武”字的寫法 是根據(jù)《月儀帖》訂正的。在《閣帖·隆中對(duì)》里,“武”與“連”兩個(gè)字互訛。
“互訛”是說上下兩句話中相對(duì)應(yīng)的文字或詞語互相訛誤,如果把互相訛誤的那一對(duì)字或詞對(duì)換過來就沒有問題了。
章草 亦可寫作 (見《急就章》和《出師頌》)。
“??”是古代天子諸侯在春天宴飲射獵時(shí)搭的棚子。《說文解字注》:“矦之張布如厓巖之狀,故從廠。矢在其下。象矢集之也。”
“廠(hàn)”,《說文解字》:“(廠)山石之厓巖,人可居。”“厓巖(yá yán)”:山邊巖石如棚子一般的突起。
因此章草為 的“??”字是由“廠、矢”二字組成的。
“射”,在這里做“取得”講。
《說文解字》:“楚莊王曰,夫武,定功戢兵。故止戈?duì)?wèi)武”,意思是以暴制暴。
“戢(jí)”:停止、收藏。
另一種說法:“武”是一個(gè)會(huì)意字,從止從戈。“止”的本意是腳,《說文解字》:“以止?fàn)?wèi)足”;戈,是武器。因此“武”就是站穩(wěn)腳根拿起武器,準(zhǔn)備打仗。
所以篆書為 ,隸書為 ,章草為 的“武”字是由“止、戈”二字構(gòu)成。
“揚(yáng)”在這里做“顯示”講。
章草的“??”字并非單人旁,和楷書的“侯”不一樣;章草的“武” 字和楷書的“武”字結(jié)構(gòu)也是不一樣。
特從篆隸造 那可行楷方
據(jù)以上“??、武”二字可知,草出篆隸,非出行楷,
- 7 - 讀《稿訣集字》札記
此舉例耳。
從上述“侯、武”二字由篆書演化到隸書,進(jìn)而演化到章草的過程,可以看到章草確實(shí)是從篆隸演化而來,并非來自行書或楷書。這只不過是兩個(gè)例子而已。
“特”:專門、單獨(dú);
“方”:品類、類別。
性情雖脫略 形質(zhì)極嚴(yán)莊
《書譜》云:“草以點(diǎn)畫爲(wèi)性情,使轉(zhuǎn)爲(wèi)形質(zhì)。”與真相反。蓋點(diǎn)畫雖有時(shí)脫略,而使轉(zhuǎn)必求莊嚴(yán)。《書譜》又云:“草乖使轉(zhuǎn)不能成字”是也。
《書譜》原文是的:“真以點(diǎn)畫為形質(zhì),使轉(zhuǎn)為情性;草以點(diǎn)畫為情性,使轉(zhuǎn)為形質(zhì)。草乖使轉(zhuǎn)不能成字;真虧點(diǎn)畫猶可記文。”
“形質(zhì)”:字的形體。猶如人由五官構(gòu)造出來的相貌。
“情性”:字的精神氣勢神韻。
“脫略”:放任、不拘束。
楷書的字是用點(diǎn)畫來構(gòu)成的,使轉(zhuǎn)是字的精氣神;而草書的字是靠使轉(zhuǎn)來構(gòu)成的,精氣神在點(diǎn)畫之中。草書的點(diǎn)畫不佳,無非是沒有了精氣神;但若是使轉(zhuǎn)錯(cuò)了,就有可能是另一個(gè)字,或者是一個(gè)根本就不存在的字。這和楷書大不相同:楷書點(diǎn)畫有誤,或能勉強(qiáng)猜得出是什么字來。
所以《書譜》中要特別強(qiáng)調(diào):“草乖使轉(zhuǎn)不能成字。”有些字的草書寫法差別甚微,要靠非常精確的筆畫來區(qū)別。筆畫的長短輕重轉(zhuǎn)折穿插,差之一毫,失之千里。雖然草書的點(diǎn)畫在某些時(shí)候可以脫落、可以簡略,但使轉(zhuǎn)萬萬馬虎不得,必求莊嚴(yán)。
- 8 - 讀《稿訣集字》札記
晉魏善書者 靡不珍而藏
晉魏六朝人草書,莫不以漢草爲(wèi)宗,故不失由隷變草之意態(tài)。史稱崔浩多書《急就章》,又衛(wèi)夫人、王右軍皆奉詔書《急就章》是也。
“晉魏六朝”即三國兩晉南北朝,那時(shí)人們寫草書都是宗尚并遵循著漢朝人的寫法、章草帶有篆隸筆意,保持著由隸書轉(zhuǎn)變而來的意態(tài)。
《魏書·崔浩傳》:“浩既工書, 人多托寫《急就章》。從少至老, 初不憚勞, 所書蓋以百數(shù)。世寶其跡, 多裁割綴連, 以為楷模。”
史書記載,崔浩、崔瑗、張芝、鐘繇、皇象、索靖、衛(wèi)夫人(衛(wèi)鑠)、王羲之等人都有章草寫本《急就章》。
魏晉書家“靡不珍而藏”的,不僅是前人的書法墨跡,更是他們的章草筆法、“特從篆隸造”“由隸變草”的意態(tài)、“性情雖脫略,形質(zhì)極嚴(yán)莊”的規(guī)則。
慨自趙宋後 此學(xué)始日亡
葉石林跋《急就章》云:“此書自唐以來無能工者”。然按南唐尚有徐鉉臨《急就章》不失古意,至吳興則已不是,然亦碩果也。
葉石林即葉夢得,北宋末年到南宋前半期人。字少蘊(yùn)。晚年隱居湖州弁山玲瓏山石林,故號(hào)石林居士,所著詩文多以石林為名。
葉夢得認(rèn)為,章草《急就章》自唐朝到南宋初期再?zèng)]有人寫得好了。王世鏜認(rèn)為,五代十國時(shí)期,南唐徐鉉臨寫的《急就章》還不失漢朝人筆下章草由篆隸轉(zhuǎn)變過來的“古意”,到了元朝趙孟頫那里就不行了。盡
- 9 - 讀《稿訣集字》札記
管如此,也還是碩果僅存。
徐鉉,字鼎臣,五代十國的南唐至北宋初年人,精小學(xué)(古代把研究文字訓(xùn)詁音韻方面的學(xué)問叫做小學(xué)),工篆隸。
趙孟頫,字子昂,號(hào)松雪道人,又號(hào)水晶宮道人、鷗波。南宋末年至元朝初年著名書法家、畫家、詩人。他是浙江吳興(今浙江省湖州)人,所以又稱趙吳興。
這是緊接著“晉魏善書者,靡不珍而藏”而說的。
通過這條注釋可以看到,王世鏜感慨的是自宋朝以后,寫章草的人慢慢地遺失了漢朝人的寫法、遺失了章草脫胎于篆隸的意態(tài)。用葉石林的話:沒有人寫得好(無能工者)。
與足與與足 所長所所長
從古體 ,又省一 ; 上從口,後變?yōu)橐稽c(diǎn),從戶,章斷今連。觀此可知風(fēng)氣遞遷之妙。
“與”字的章草寫法為 ,它來自省去左手 的古體 。以后又進(jìn)一步簡化成了 。
關(guān)于“與”的另一種解釋:《說文解字注》:“與、賜予也。”篆書為 :上邊兩只手把東西賜給下邊兩只手。手中間的“與”既是所要賜予的東西(有說是象牙),也是借用它的讀音。將字的上部簡略掉兩只手和“與”的兩道橫,便剩下了一道彎曲的曲線 。《說文解字注》:“(乙) 象春艸木冤曲而出。”這“彎曲的曲線”也就是篆書的“乙”字,因此“與”的上部最后簡省成 ;然后又簡省掉下方的左手 ,只留下了右手 ,就成了 ……
“足”字上方的“口”在章草簡寫為 ,那么足的章草就是 ,進(jìn)而又把 簡化為一個(gè)點(diǎn),成了 。
在拓片中,前面的“與、足”二字是章草,后面的“與、足”二字是今草。
“所”字是戶字旁,《說文解字》:“半門曰戶。”因此章草在繁體字“戶”的一橫下面寫做兩個(gè)點(diǎn),另外兩個(gè)點(diǎn)是由“斤”簡化而
- 10 - 讀《稿訣集字》札記
來的,為 或 。今草則進(jìn)一步把點(diǎn)連起來,成了 。
“長”字章草為 (皇象),而今草為 (王羲之)。章草的筆畫是斷開的,今草的筆畫是相連的。
這兩句口訣的斷句應(yīng)該為“與足”與“與足”,“所長”所“所長”。比較章草“與、足”和今草“與、足”之間的字體演變;品味前面章草“所、長”逐步成為后邊今草“所、長”的緣由。進(jìn)而理解文字和書法的演變過程,體會(huì)“風(fēng)氣遞遷之妙”。
目未寓章草 落筆墜荒唐
學(xué)今草者往往不知從何下筆,譬一□□《十七帖》《書譜》,或斷或連、前後異形,不知以何爲(wèi)是。茍習(xí)章草自不患此,所謂一體萬同也。
從口訣“與足與與足 所長所所長”中的例子,可以看到文字從篆隸演化到章草,進(jìn)而演化到今草的文字發(fā)展演變過程。
如果不知道這些,“目未寓章草”,不知道草書字體是怎樣從篆隸演化而來的,就直接去學(xué)寫今草,去臨習(xí)《十七帖》《書譜》等法帖,困難會(huì)很大。甚至弄不清一個(gè)字該從何處下筆,筆畫應(yīng)該斷還是應(yīng)該連?為什么
同一個(gè)字前后字形不一樣?在這種情況下盲目落筆,往往墜入荒唐。
如果學(xué)習(xí)了章草,就沒有這些問題了。
這就是所謂的“一體萬同”,一個(gè)字只能有一種固定的寫法。
弊坐昧矩範(fàn) 功虧矜癲狂
張旭號(hào)為“顛草”,懷素號(hào)為“狂草”,在二人胸有成竹,意到筆不到,故無點(diǎn)畫處尚能有字。學(xué)者以為矜式,鮮不誤矣。
- 11 - 讀《稿訣集字》札記
在這里,“弊”的含義為“弊病”;
“坐”的含義是“因?yàn)椤保?
“昧”:糊涂、不明白;
“矩范”:法式、規(guī)則典范;
“矜式”:敬重和取法,榜樣楷模。
之所以出現(xiàn)“落筆墜荒唐”的弊病,是由于對(duì)草書的規(guī)則范式糊里糊涂。功力欠虧,所可以恃仗的也就剩下“癲狂”二字了。
雖然張旭號(hào)稱“顛草”、懷素號(hào)稱“狂草”,但他們能做到在提筆書寫之前早已是胸有成竹、意在筆先了,從而能夠做到在筆鋒沒有寫到的地方仍然不失筆意,在無筆畫處還可以讓人感覺到尚有字跡存在。但是,一些后來人沒有看到張旭、懷素深厚的書法功底,盲目地效仿他們癲狂不羈的那一面,并以此自恃自傲。那可是東施效顰走上歧途,貽誤自身了。
務(wù)要通六書 假借初不妨
漢俗簡惰,如“箜篌”作“空侯”、“太簇”作“太族”、“寤寐”作“悟怽”等。不明假借必多難通。
其實(shí)并非漢朝人有偷懶的習(xí)俗。而是由于在那個(gè)時(shí)候漢字尚未發(fā)展成熟,常常會(huì)遇到只有其音而無其字的尷尬,這時(shí)只好找個(gè)同音字,或者發(fā)音差不多的字來代替它,“本無其字,依聲讬事”。也就是假借。于是就留給我們“箜篌”作“空侯”、“太簇”作“太族”、“寤寐”作“悟怽”等一系列“怪相”。這在當(dāng)時(shí)也是一種無可奈何的現(xiàn)象。
不弄清假借字的使用規(guī)則,就無法理解前人的文字。而假借字的采用,都是遵循著六書造字、用字理論。因此“務(wù)要通六書”。
- 12 - 讀《稿訣集字》札記
“六書”最早見于《周禮·地官》。后世學(xué)者定名為:指事、象形、形聲、會(huì)意、轉(zhuǎn)注、假借。許慎在《說文解字?jǐn)ⅰ分羞M(jìn)一步給出了如下定義:
“象形者,畫成其事,隨體詰詘,‘日、月’是也;
“指事者,視而可識(shí),察而見意,‘上、下’是也;
“會(huì)意者,比類合誼,以見指撝,‘武、信’是也;
“形聲者,以事為名,取譬相成,‘江、河’是也;
“轉(zhuǎn)注者,建類一首,同意相受,‘考、老’是也;
“假借者,本無其字,依聲讬事,‘令、長’是也。”
其中象形、指事、會(huì)意、形聲屬于造字之法,轉(zhuǎn)注、假借則屬于用字之法。
六書是一個(gè)完善周密的漢字結(jié)構(gòu)規(guī)則理論。既然草書寫的是漢字,那就必須按照六書所闡述的漢字結(jié)構(gòu)理論去寫,因此六書也是草書漢字的解譯法則。這個(gè)原則不容背離,不得有絲毫的模糊和疏漏。否則草書就失去了它的漢字意義。
這里強(qiáng)調(diào)“假借初不妨”,頗有深意:古人用假借字是沒有辦法的辦法,無可奈何地給后人埋下許多障礙。這在當(dāng)時(shí)是“初不妨”,而現(xiàn)在就別這樣了。
羲獻(xiàn)固作故 項(xiàng)須悋思腸
二王草書“固”字皆以“故”為之,晉人多如此。“項(xiàng)、須”“以、比”各字亦多相似,必思文義。
在王羲之、王獻(xiàn)之父子(二王)的草書中,他們把“固”字都寫做“故”,這就是通假。
“項(xiàng)、須”“以、比”等字,由于字形雷同,也常被混寫。
混寫不是通假,而是由于這些字的草法過于近似,必須根據(jù)上下文的意思來判讀。遇到這些字確實(shí)讓人寸斷思腸!
這也是草書初創(chuàng)時(shí)期不完備的缺憾。今日寫草書,則應(yīng)該盡量把字形相近的字區(qū)分開,避免出現(xiàn)混寫現(xiàn)象。
- 13 - 讀《稿訣集字》札記
“悋”是“吝”的異體字,這里是感到為難的意思。
纔常以才著 如即帶女延
晉人皆以“才”代“纔”。按:《急救》有“讒”字,故本之作“纔”。今草罕見。古人多以“女”作“如”,或稍延長末筆。
晉人都以“才”代替“纔”。在今草中,“纔”字已經(jīng)很罕見了,都寫成了“才”。
古人常將“女”字當(dāng)“如”字用,或者把“女”字的末筆多少拉長一些,以示區(qū)分。
這也是關(guān)于假借和簡省的例子。
王世鏜在這里附帶指出:《急就章》中的“讒”字(第卅一讒諛爭語相抵觸)在過去的版本將它寫作“纔”,這是不對(duì)的。
“著”在這里的含義是顯現(xiàn)、顯揚(yáng)。
箴說草拱戴 矣欣厶倒顛
章草竹頭皆作草頭,惟避相同之字及不能通假者仍從竹頭。如《書譜》“筌”字《月儀》“管”字是也,見後。“矣”字將厶頭倒寫,爲(wèi)便利也。
本來是竹字頭的“箴”字卻樂于換成草字頭頂著;
“矣”字喜歡把厶字頭顛倒著寫。
一般說來,竹字頭的字在章草都要寫成草字頭,唯有在避免相同的字以及遇到不能通假的字的時(shí)候,才仍然使用竹字頭。
譬如:《書譜》中的“筌”字和《月儀》中的“管”字,就必須要用竹字頭寫。否則就成了毫不相干的“荃”和“菅”了。
這說的是“改易”。之所以要這樣改易,是為了書寫方便。
“說”是“悅”的通假字,做喜悅講。
- 14 - 讀《稿訣集字》札記
行行行去去 夫夫夫天天
草書本貴一體萬同,不可前後異寫,惟此作意在使人博覽擇習(xí),又當(dāng)別論。凡疊字先章後今;前後重出者亦不一體。學(xué)者留意。
這里對(duì)“行、去、夫、天”四個(gè)字,列出了從不同的傳世法帖中摹寫下來的幾種不同的草書寫法,既有章草,也有今草。
一般說來,草書貴在“一體萬同”,一個(gè)字不論在什么時(shí)候什么地方都只采用一種寫法,不可以前后不同,一會(huì)兒這樣寫一會(huì)兒那樣寫。
章草草法森嚴(yán),極有法度,結(jié)字的筆畫已經(jīng)盡可能地省變精練了,一點(diǎn)一畫都是有根據(jù)、有來源的。“一體萬同”有利于關(guān)鍵之處不出差錯(cuò)。避免隨意連筆、隨意發(fā)揮弄得似是而非、妨礙認(rèn)讀。
唯獨(dú)這里,是有意地讓讀者開闊眼界,博覽不同的寫法,從而選擇學(xué)習(xí)對(duì)象,所以才一個(gè)字給出了多種草法,理應(yīng)另當(dāng)別論。
此外,如果遇到重疊出現(xiàn)的字,也不能再“一體萬同”,應(yīng)該先用章草后寫今草;前后文中重復(fù)出現(xiàn)的字也不能用同一個(gè)字體寫。這一點(diǎn)初學(xué)者要留意。
一字或數(shù)寫 雅馴崇擇妍
草書無論今章,一字或有數(shù)寫,然學(xué)者務(wù)須擇一體而終身習(xí)用,或今或章,前後一類。不可拉雜并書見笑大方。
無論是今草還是章草,同一個(gè)字都有幾種不同的寫法。學(xué)習(xí)書法的人,必須選擇一種典雅純正漂亮不俗的寫法,終身學(xué)習(xí)使用。一篇文字,如果寫章草,前后都要用章草字體;如果寫今草,前后
- 15 - 讀《稿訣集字》札記
都要用今草字體。千萬不可以拉拉雜雜什么字體都有、什么寫法都有,從而貽笑大方。
“雅訓(xùn)”:典雅純正,可為范例。
“崇”意為推崇、尊崇;
“妍”意為美好艷麗。
張懷瓘《書斷》中說:“右軍隸書,以一形而眾相,萬字皆別;
休明章草,相眾而形一,萬字皆同,各造其極。”可見皇象(字休明)《急就章》的“相眾而形一”在書法史上有重要意義。
“一體萬同”固然很好,實(shí)際上很難做到。就以皇象《急就章》來說,前后相同的字、相同的偏旁也是有不同的寫法。在《稾訣集字》這里,也主張“凡迭字,先章后今,前后重出者亦不一體”。
但是,“一形而眾相,萬字皆別”絕對(duì)不是好事。漢字實(shí)在太多了!雖然常用字不過三五千,而臺(tái)灣《異體字字典》收字十萬有余,有這么多異體字絕對(duì)滿足“萬字皆別”。但是,誰能認(rèn)得全?
異體字、通假字太多必然造成閱讀障礙。無法閱讀的書法作品又有什么意義?若一定要堅(jiān)持“一形而眾相,萬字皆別”,怕誰也做不到,也就是自我賣弄而已。
關(guān)于這個(gè)問題,于右任在《標(biāo)準(zhǔn)草書自序》中說,今草初創(chuàng)之時(shí)“以王氏之多才,為風(fēng)氣之領(lǐng)導(dǎo),景眾既廣,研討彌篤,一字組織有多至數(shù)十式如閣帖所示者,創(chuàng)作精神之驚人,可以想見。或謂當(dāng)時(shí)作家,自矜博贍,故生變化,以競新賞;實(shí)則流傳筆札,皆為試驗(yàn)之作,未及驗(yàn)定耳!”
于右任還指出,五代十國時(shí)期,王羲之七世孫智永和尚已覺察到“一形而眾相,萬字皆別”的弊病:“陳僧智永,書真草千字文八百本,蓋有志統(tǒng)一體制,以利初學(xué)者”。然而,在梁武帝蕭衍到唐太宗李世民的大力推崇下,二王名聲鼎沸,一紙一字皆成珍寶。而后又有狂草風(fēng)靡于世,甚至蓋過了二王的《十七帖》。使智永的艱苦努力以及后來孫過庭的大聲疾呼都無法挽狂瀾于既倒。
這里主張“草書無論今章,一字或有數(shù)寫。然學(xué)者務(wù)須擇一體
- 16 - 讀《稿訣集字》札記
而終身習(xí)用,或今或章,前后一類。不可拉雜并書見笑大方。”但是在前面也曾說:“凡迭字,先章后今;前后重出者亦不一體。”這豈不矛盾?
按照最古板最正統(tǒng)的說法,章草要“以漢為宗”。在漢朝,今草尚未出現(xiàn),自然也不存在“拉雜并書”的問題。但時(shí)代在發(fā)展,文字也在變遷。歷代傳世法帖中并不乏今章并存的先例,如智永《真草千字文》、懷素《小草千字文》、張旭《肚痛帖》、孫過庭《書譜》、賀知章《孝經(jīng)》,以及康里巎巎、宋克、祝枝山等人的作品,都含有一定的章草隸態(tài),無不佳妙。
沈鵬先生主張“章草是今草的前身,今草是章草的延續(xù),如果能把兩者融匯起來,可能達(dá)到一個(gè)高境界。”是很有道理的。
拘古未融者 亦難臻好娟
漢章古拙以初創(chuàng)故,至?xí)x人,已多變?yōu)楹镁辏环植菀印?
漢朝人寫的章草,很古拙,但好娟(美好秀麗)不足,這是由于初創(chuàng)的緣故。到了晉朝,特別是東晉,章草開始追求美好秀麗,多已不分波磔,向今草轉(zhuǎn)化了。
學(xué)習(xí)章草,若遠(yuǎn)離漢代章草而從晉人那里學(xué)習(xí),一味地追求“好娟”,必然背離古法而產(chǎn)生偏頗。《書斷》中說:“章草之書,字字區(qū)別。張芝變?yōu)榻癫荩悠淞魉伲蚊┻B茹,上下牽連。”就是說張芝的草書已經(jīng)在向今草轉(zhuǎn)化,學(xué)章草不能從張芝入手。
“茹(rú)”:藤蔓草根糾纏的樣子。
王世鏜在《論草書章今之故》中指出:“不入漢儒之門,莫窺晉人之奧”,學(xué)章草還應(yīng)溯其源頭《急就章》。
在學(xué)習(xí)過程中,必須要從初始的亦步亦趨的模仿,逐步轉(zhuǎn)向融
- 17 - 讀《稿訣集字》札記
會(huì)貫通。
姜夔在《續(xù)書譜》中說:“大抵下筆之際,盡仿古人,則少神氣;專務(wù)遒勁,則俗病不除。所貴熟習(xí)精通,心手相應(yīng),斯為美矣”。
就是說,如果食古不化,盡仿古人,最終也就是自己的字都能和某位古人相同,有如復(fù)印,有如集字,缺少自己的精氣神。如果
單純追求字體雄健挺拔,過分夸張具有特征性的波磔筆法,則會(huì)失去內(nèi)在的美,這是一種很庸俗的毛病,必須克服。
必須追求“熟習(xí)精通,心手合一”,才可以達(dá)到美,達(dá)到“好娟”。
繘朋肇檢便 漆德補(bǔ)闕殘
《書譜》云,章“檢而便”。“繘、總”等字省去數(shù)筆,“朋”字連貫,均可悟“解散粗書”之妙。“漆、德”亦見《急就章》,唯以今草証之,疑或缺殘點(diǎn)畫。
“肇”:開始、引發(fā)。
“檢”通“儉”,節(jié)省;“檢便”即“簡便”。
“闕”:空缺、缺少。也作“缺”。
《書譜》中的原文是“章務(wù)檢而便”,章草追求的就是簡潔便于應(yīng)用。例如“繘、總”省略了幾筆,“朋”字連貫了起來。由此都可以領(lǐng)略到“解散隸體粗書之”的妙處。
“務(wù)”在這里的意思是追求。
“繘”字篆書為 ,隸書為 ,章草為 。
“朋”字篆書為 ,隸書為 ,章草為 。
口訣中“ 漆”“ 德”二字摹自《急就章》,也是“檢而便”的章草。
唯獨(dú)從今草的“ 漆”“ 德”二字的角度驗(yàn)證審視它們,似乎《急就章》中的章草“漆、德”缺少了點(diǎn)畫,過于簡略。
漆漆漆德德 溺覺青勝藍(lán)
據(jù)今以補(bǔ)章也。
- 18 - 讀《稿訣集字》札記
本來“解散隸體粗書之”就是要“殺去繁瑣以歸簡捷”,也就是《書譜》中說的“章務(wù)檢而便”,達(dá)到快速書寫以赴急用的目的。
在 “繘、總、朋”等字上已體現(xiàn)出了“解散粗書”之妙,在《急就章》中,對(duì)“漆、德”二字的處理也是基于同樣的原則。
然而一些人偏要出心裁,造出筆畫繁瑣的所謂“今草”,說什么“青勝藍(lán)”,還要“以今補(bǔ)章”,并且沉溺其中,自我感覺良好。
這完全違背了“章務(wù)檢而便”的初衷。
“檢”通“斂”,約束的意思;“檢而便”意為用筆嚴(yán)謹(jǐn)有法度,結(jié)構(gòu)簡潔省事方便。
謾誇滋生賾 但防俗僞姍
字不同文,其滋生無量。故俗體亦遂,因之而多。如下《草訣歌》中諸字。
在古代,獨(dú)體字叫做“文”,由獨(dú)體字組合成的字才叫做“字”。
“文”的數(shù)量雖然有限,而有限的“文”之間相互亂組合,就可以滋生出無窮多的“字”,若再加上俗體字跟風(fēng)而長,那么,胡亂組合出的字就更多了。
俗體字,指不符合六書規(guī)范而流行于民間的通俗字體。
不要胡亂炫耀違背六書規(guī)則拼湊滋生出來的那些“字”是如何地精巧深?yuàn)W,小心被人譏笑為粗俗假冒、不合法度。
“ ”應(yīng)該釋讀為“謾”而不是“漫”(有點(diǎn)方為水);
“謾”的含義為放縱、隨意、沒有約束。
“賾(zé)”:精妙、深?yuàn)W。
“偽”:非法、非正統(tǒng)。
“姍”古通“訕”,嘲笑、譏諷。《說文解字》:“姍,誹也”
下面四句口訣,列舉的是違背六書胡亂解釋漢字的例子。
- 19 - 讀《稿訣集字》札記
六手流爲(wèi)稟 七紅濫謂袁
稟本從禾,或從米,從無從手之說。中本三點(diǎn),右軍有時(shí)脫落一點(diǎn),然下亦從禾。不明六書以形似而誤。“七紅”更武斷矣。
“流”的含義是向壞的方面轉(zhuǎn)變;
“濫”的含義是虛妄不實(shí)漫無準(zhǔn)則。
在《草訣百韻歌》中是“六手宜為稟,七紅即是袁”。
“稟”,《說文解字》:“(稟)賜穀也。從?從禾。”它的原意是官府賞賜的谷物,篆書為 。字的上部為“?(lǐn)”,是糧倉,下部為“禾”。它的偏旁部首是“禾”或“米”,從來沒有說是手部的。
草書“稟”字 之中本來是三個(gè)點(diǎn),盡管王羲之筆下有時(shí)脫落一個(gè)點(diǎn),但字的下面仍然從禾。怎么能說是“六、手”的拼接呢?
把“袁”字說成是“七、紅”兩字的組合,就更加武斷了。因?yàn)椤霸钡谋疽馐菆A形領(lǐng)口的長衣服,篆書為 ,象形字。《說文解字》:“(袁)長衣貌。從衣。”和“七、紅”二字毫無關(guān)系。
奉擅十朱擬 言枉三口宣
謂十朱更覺勉強(qiáng), 字章草雖有三口寫法,歌訣所列卻非,故曰枉也。
《草訣百韻歌》中為“十朱知奉已,三口代言宣”。
“奉”的造字本義是眾人恭敬地舉著豐茂植物,祭拜土神,以求種植豐收。它的篆書為 。字的上部“豐”為長勢喜人的植物(《說文解字注》:“(豐)艸盛豐豐也。”草木茂盛的樣子),同時(shí)也借助“豐”的讀音,下面的三只手意為很多人的手(古人常以三代表多數(shù)、很多)。篆書隸變時(shí),將 寫成 ,
- 20 - 讀《稿訣集字》札記
將篆文中間的“手”寫成 ,得到 ;章草“解散隸體粗書之”,得到了 。
怎么能擅自說它是“十、朱”二字?jǐn)M合出來的呢?
“言”字鐘鼎文為 ,下部是嘴(口),上部是舌頭,在舌尖加一劃,表示舌頭在動(dòng)、在講話發(fā)言。章草把正在動(dòng)的舌頭簡化為三橫,于是有“三”加“口”的寫法,但這樣就說“言”是三張嘴,豈不是很冤枉?
《草訣百韻歌》中的這些錯(cuò)誤說法,是由于不明曉六書造字理論,按照字形臆測漢字結(jié)構(gòu)而造成的。
無名輒割裂 謬種盛播傳
以割裂言草,如“七九了爲(wèi)聲”之類,自以為訣,實(shí)大謬矣。然以易於誦習(xí)而盛行,誤人遂多,余所以有此改作也。
不按照六書規(guī)則來分析草書字體,毫無道理地用割裂字體的方法討論草書,是十分荒謬的。譬如“七九了為聲”(“七、九、了”疊加起來就是“聲” 字)之類。
不僅如此,還進(jìn)一步把這些東西寫成易于誦習(xí)的歌訣,不僅極為荒謬,更是誤人子弟,以至于“謬種盛播傳”。
這就是作者訂正《草訣百韻歌》,推出《稿訣集字》的原因。
“輒(zhé)”:擅自、獨(dú)斷專行。
欲鑄先鎔爾 由博返約焉
作者用意如此,所以廣集名帖,一字?jǐn)?shù)體,使人自擇。鎔而鑄焉,博而約之。然后再折衷一是,自無向壁之患也。
- 21 - 讀《稿訣集字》札記
想獲得完美的成果,首先要把相關(guān)知識(shí)技能融會(huì)貫通,熔融于心。先厚積而后薄發(fā),由廣博的眼界繼而務(wù)求精深,最終返還簡約。
就是出于上述用意,作者才“廣集名帖,一字?jǐn)?shù)體”地編寫《稿訣集字》,讀者可以在傳世名帖中自行選擇字體,“收盡奇峰打草稿”,欲鑄先熔;廣泛博覽后提取精華,回歸簡約;通過審慎的權(quán)衡折衷,選取最恰當(dāng)?shù)牟莘▽W(xué)習(xí)使用。這樣自然就沒有面壁虛造的問題了。
“向壁之患”是許慎早在《說文解字序》中就批評(píng)過的現(xiàn)象:“鄉(xiāng)壁虛造不可知之書,變亂常行,以耀于世。”
“鄉(xiāng)”通“向”,“鄉(xiāng)壁”即“向壁”。
美術(shù)兼適用 必要非小觀
漢草本可以用之章奏,《書品》謂“千紙一類,一體萬同”故也。自後人變亂古章,務(wù)取流暢,或數(shù)字一筆連書,迷離莫辨。本為赴急,反不適用。余另有詳説。
章草作品必須要兼有美術(shù)和適用(實(shí)用)兩大要素,這是必要的,而且不能小看。
漢代的章草本是可以用來給皇帝寫奏章
的,所以必須要象《書品》說的那樣,要“千紙一類,一體萬同”。
然而,后來有人只是一味地追求書寫流暢,變亂了最為基礎(chǔ)的章草草法(古章),甚至一筆連寫好幾個(gè)字,使寫出來的東西撲溯迷離難以辨識(shí)。本來“解散隸體粗書之”就是為了急用而加快書寫速度,這樣反而不適用了。
有點(diǎn)方為水 無挑豈是言
完全取《草訣歌》止此二句。按:古人得意疾書,有時(shí)亦不盡然,究不可以爲(wèi)法也。
- 22 - 讀《稿訣集字》札記
三點(diǎn)水的頭上一定要有個(gè)點(diǎn),如 ;
言字旁省略了上邊的點(diǎn),但下邊必須要挑起一個(gè)鉤,如 。
雖然古人得意疾書時(shí),有時(shí)或沒有遵從這個(gè)規(guī)則,但那終究是不可效法的。
在《稿訣集字》中只有這兩句口訣完全取自《草訣歌》。
亻彳俱化丨 所謂殺瑣繁
所謂“解散粗書”,即殺去繁瑣以歸簡捷也。
偏旁“亻、彳”都可以簡化為一豎。
所謂“解散隸書粗書之”,就是要去掉繁瑣歸于簡潔。
有時(shí)都弗取 沒設(shè)伺訓(xùn)參
此所以同一偏旁有數(shù)寫法。拘定一是不便配合。如 便不成字。
雖然“亻、彳”都可以簡化成一豎,對(duì)于“沒、設(shè)”二字可以這樣處理,但對(duì)“伺、
訓(xùn)”二字就不可以。否則“伺”字成了“同”,而“訓(xùn)”字幾乎就是四道豎條,如 ,哪里有這樣的字?
這就是同一偏旁要有幾種不同寫法的原因。不能死板地認(rèn)定一種不加變通。要仔細(xì)參詳“沒、設(shè)”“伺、訓(xùn)”這兩組字的例子,理解草書偏旁處理要領(lǐng)。
至於 煩
如此之類,不可拘定爲(wèi)某部首,蓋形聯(lián)而后成字,有別也。
這里列舉的是章草特有的部首。
它們既是部首,但又不是某一個(gè)固定的字的部首,它們只有和
- 23 - 讀《稿訣集字》札記
不同的筆畫或不同的字聯(lián)系(形聯(lián))在一起,才能形成具體的字。
這和我們?cè)诂F(xiàn)代字典中看到的偏旁部首不一樣(有別也)。
譬如 這個(gè)部首,它與兩個(gè)豎寫的點(diǎn)形聯(lián)就是“高” ,和兩個(gè)橫寫的點(diǎn)形聯(lián)就是“齊” 。它還可以形聯(lián)成“齋” 。但卻不能把它拘定為是“高”字或者是“齊”字、“齋”字的部首。
其他幾個(gè)“部首”也都是這樣。
“煩”通“繁”,繁多繁雜。在這里的含義為“等等”。
部首通假闊 形聯(lián)執(zhí)用專
《說文》部首表形聯(lián)。蓋部首不妨通假,形聯(lián)各有區(qū)分。極活動(dòng)而極穩(wěn)固。故妙。
通過部首查字是許慎《說文解字》的首創(chuàng),但是《說文解字》中的部首編排與現(xiàn)代字典不一樣。許慎的排列原則主要是“據(jù)形系聯(lián)”,即先確定一個(gè)基本形,然后把和它形體相近部首排在一起成為一組;在兩個(gè)部首
組之間,又安排進(jìn)一個(gè)兼有前后兩個(gè)基本型特點(diǎn)的部首過渡銜接。
由于是這樣的“據(jù)形系聯(lián)”,這些形體相近的部首就有了相當(dāng)廣闊且活躍的假借空間,可以和其他的部首去通假,可以和眾多獨(dú)體字“文”去形聯(lián)(通假闊)。然而,一旦形聯(lián)構(gòu)成了新的字,這個(gè)新的字就是專用的、獨(dú)立存在的了(執(zhí)用專)。
例如前文中的 ,它既可以形聯(lián)成“高”,也可以形聯(lián)成“齊”或“齋”。在沒有和別的“文”形聯(lián)之前,它有廣闊的形聯(lián)空間(通假闊、極活動(dòng))。然而一旦形聯(lián)成“高、齊、齋”等字,就成了一個(gè)個(gè)專用的字(執(zhí)用專、極穩(wěn)固)。這也是漢字演化的奇妙之處。
依照漢字六書構(gòu)成法則所建立起來的草書偏旁部首符號(hào)系統(tǒng),其通假運(yùn)用的廣泛性與形聯(lián)成字的獨(dú)立性,是草書的一大特征。
- 24 - 讀《稿訣集字》札記
轉(zhuǎn)縛孰朝事 亭過理可援
就數(shù)字細(xì)玩,當(dāng)知其妙。
“轉(zhuǎn)、縛、孰、朝”的“事情”,就是部首“車、糸、享、(hàn)”分別與獨(dú)體字“専、尃、丸、月”的形聯(lián)。
例如:《說文解字》:“(轉(zhuǎn))運(yùn)也。從車專聲”。《說文解字注》“(縛)束也。束下曰縛也。從糸尃聲”。等等。
“亭”,《說文解字》:“從高省,丁聲。”它是省去了下邊那個(gè)口的“高”(高省)與獨(dú)體字“丁”的形聯(lián),取“丁”的讀音。
“過”是部首“辵(chuò)”(走之旁)與獨(dú)體字“咼(guō)”的形聯(lián),取“咼”的讀音。
所以,“亭、過”二字的結(jié)字,同樣可以援用“轉(zhuǎn)、縛、孰、朝”的結(jié)字原理。仔細(xì)把玩體會(huì)這幾個(gè)字的結(jié)構(gòu),可以進(jìn)一步理解到“部首通假闊 形聯(lián)執(zhí)用專”的奇妙之處。
私撰誰堪信 國光樂共研
嘗有妄人不知而作,曰古人亦造耳。不知自數(shù)千年國粹,久印人腦筋,成為科學(xué),自有分說。如出臆造,方商爲(wèi)甲,不知前人已訂爲(wèi)乙。欲造一今草,必盡識(shí)古草,談何容易也。
曾有狂妄無知的人不明了文字發(fā)展軌跡,胡亂造字。他們說古人不也是造字嗎?
殊不知漢字是數(shù)千年流傳下來的國粹,早已深深地刻印在人們的腦海之中,成為了科學(xué),自有其內(nèi)在的道理。如果想自己臆造
出個(gè)字出來,剛剛酌定為甲,豈不知古人早就把它定為乙了。為造出一個(gè)新的草字,必須要認(rèn)全所有的古代草字,談何容易!
- 25 - 讀《稿訣集字》札記
誰會(huì)接納你私自杜撰出來的“字”,還是好好地專研老祖宗留下來的國粹吧。
“國光”:在這里是指國家的禮樂文物。
車馬絲肉傍 獨(dú)標(biāo)考神仙
今草間有以章草偏傍作正書者,如 之類。究屬不合。
草書部首符號(hào)的使用有極其嚴(yán)格的規(guī)定,不能亂用。
由于漢字的偏旁部首大多是有讀音的,所以在今草書法中,有時(shí)可以看到把讀音為“車、馬、絲、肉”之類的章草偏旁單獨(dú)拿出來,當(dāng)作正式的書體來寫,如 之類。
不應(yīng)該這樣去寫。否則,不僅一般人無法識(shí)讀,就是讓神仙看了也會(huì)莫名其妙,純粹是“考神仙”。
“標(biāo)”在這里的含義是“題寫”
常常縮其 ??密揭厥
讀若袞, 讀若緜。
“??”是“密”的異體字。
“袞”,讀音為gǔn ;
“緜”,讀音為mián ,“綿”的異體字。
章草的“常”字,經(jīng)常把最后一筆的那個(gè)豎縮寫成一個(gè)點(diǎn);
寫“密”字時(shí),悄悄密密地省略掉頭上的寶蓋,如 。
“厥(jué)”:代詞,它的、它們的。
寤寐遊安宴 逍遙宦達(dá)遷
《月儀帖》“寤寐”作“悟怽”,甚簡便。可從此主 省從 也。
- 26 - 讀《稿訣集字》札記
《月儀帖》中將“寤寐”寫做“悟怽”,非常簡便。按照這個(gè)思路,穴寶蓋也可簡略成寶蓋。
這兩句口訣要和下兩句連起來閱讀理解。
維冖蔽左畔 翳辵邈右邊
“冖”讀若迷。“辵”少短右邊,然係今草。若章草則反挑長右邊。此亦章今之分也。
“維”:文言副詞,在句首無實(shí)際意義。
“冖(mì)”:禿寶蓋。
“翳(yì)”: 遮蔽、掩蓋、晦暗不明。
“邈”的本意是遙遠(yuǎn)。
寫禿寶蓋“冖”的時(shí)候,應(yīng)省略掉左邊那個(gè)點(diǎn)。
對(duì)于走之旁,邊遠(yuǎn)的右側(cè)怎么寫卻晦暗不明。不明之處在于:
如果那一橫捺很短,是今草;若是寫章草,那一筆橫捺不僅要長,而且還要向上挑起。
這也是章草和今草的區(qū)別。
可以按照這里關(guān)于寶蓋、穴寶蓋、走之旁的講述,來體會(huì)“寤寐遊安宴,逍遙宦達(dá)遷”這些字中偏旁的結(jié)字要領(lǐng)。
驟緾驟纒削 承泰承泰婉
纒章草,今草作驟 ,反繁於章草矣。 係章草,今草連之,以取流暢。
拓片上 字不該釋為“輙”。應(yīng)如注釋做 。這個(gè)字疑為“驟”字省去右邊“聚”的下半部。
“驟、纏”是章草,后兩個(gè)“驟、纏”是今草,今草的寫法反而比章草的寫法瑣繁,還是殺去繁瑣以歸簡潔的好。
- 27 - 讀《稿訣集字》札記
口訣中前兩個(gè)“承、泰”是今草,后兩個(gè)“承、泰”是章草。顯然章草仍含隸書韻味,今草筆畫相連,柔順流暢。
“削”,減少、簡略。
“婉”,柔順。《說文解字》:“(婉)順也。”
心心忝恭慕 貝貝賞貞員
心每視形聯(lián)而異,趨便也;“貝”章草或作“大”、作“火”,亦視形聯(lián)。
部首“心”有兩種寫法,寫“忝”字用 ,寫“恭、慕”二字用 。部首“貝”的寫法也要看形聯(lián)而定。寫“貞”字用 ,寫“賞、員”二字用 。
“心、貝”二字之所以“視形聯(lián)而異”,為的是書寫便利。
口訣中,“忝”又有“榮幸地存在”的意思,“賞”還有“玩賞”的意思。
稱攝惡屬倚 耒某慎來旋
亦救《草訣歌》之失。
在《草訣百韻歌》里,有“稱攝將屬倚,某棗借來旋”這句口訣,認(rèn)為“稱、攝”右半邊的草法和“屬”字的下邊是一樣,“某、棗”二字借助了“來”起筆和后繼的旋轉(zhuǎn)。
應(yīng)該是“稱、攝”的很厭惡“屬”字下部的依附;寫“耒、某”二字時(shí),最后一筆要小心慎重,不要象“來”字那樣旋轉(zhuǎn)。
《說文解字》:“(稱)銓也。從禾爯聲”“(攝)引持也。從手聶聲”。“爯、聶、屬”三個(gè)字的草法來源各不相同。
“某、棗、來”三個(gè)字的楷書末筆雖然
都是一撇一捺,但是,這三個(gè)字的本源不同:“某”的本意是青梅,
- 28 - 讀《稿訣集字》札記
部首是“木”;“棗”字的部首是“朿(cì)”棗樹上的刺;而“來”的原始含義是商周先民從西亞引進(jìn)的小麥,那一撇一捺是“外來戶”的兩條腿。(均見《說文解字》)
這又是不明曉六書造字原則,按照字形臆測而造成的謬誤。
瞻幾目詹後 噉本口敢先
取易收得“瞻”,本多先書“目”。
寫“瞻”字,若是楷書,應(yīng)該先寫“目”。但章草卻幾乎都是要先寫“詹”,寫完“詹”的長撇之后再返上去寫“目”,隨后再繼續(xù)把“詹”寫完。所以“目”要寫在“詹”后面。
但是寫“噉”字還是要本分地先寫左邊的“口”再寫右邊的“敢”。所以“口”是寫在“敢”前面。
寫“瞻”字改變筆順,寫“噉”字筆順不變,都是為了方便收筆,書寫流暢。
頭改千里遠(yuǎn) 道送一縷牽
“頭、改”章草,“道、送”今草。
“頭、改”兩字楷書完全不同,“道、送”兩字的楷書也不一樣,都是“相差千里遠(yuǎn)”。但是它們的草書字形卻彼此相近,似有一縷絲線相牽。
這里的修辭方法稱為“互文”或“互辭”:上下兩句或一句話中的兩個(gè)部分,看似各說兩件事,實(shí)則是互相呼應(yīng),互相闡發(fā),互相補(bǔ)充,來表達(dá)一個(gè)完整的意思。
遇到這種修辭,必須瞻前顧后,不能偏執(zhí)一端把它割裂開。
婁妻翁姿妥 怨態(tài)結(jié)愁慙 聚乖辠辜掌 燕慈溫濕懸
弟夷遺遣盡 嵗賊箭奈前 徙從徒服報(bào) 渴渭濁皇全
- 29 - 讀《稿訣集字》札記
“徙”草從《急就章》“簁”字出。
繼續(xù)給出幾組容易混淆需要辨別的字:“婁、妻、翁”“姿、妥”“怨、態(tài)”“結(jié)、愁、慙”“聚、乖”“辠、辜、掌”“燕、慈”“溫、濕、懸”“弟、夷”“遺、遣、盡”“嵗、賊”“箭、奈、前”“徙、從、徒”“服、報(bào)”“渴、渭、濁”“皇、全”。
“徙”摹自《急就章》中的“簁”字。
帝虎虎別列 兒兕兕歎艱
“帝、虎”易訛,次“虎”字雖係羲之草法,亦宜分別用之。“兕”見《急就章》。以艱於寫,今草變?yōu)槿c(diǎn),見《絳帖》孫過庭書。
“帝、虎”兩個(gè)字容易互訛,即把“帝”寫成“虎”,或把“虎”寫成“帝”。
口訣中第二個(gè)“虎”字雖然是王羲之的草法,但要知道那是今草,因此說要“別列”,即不在章草之列。
正統(tǒng)的章草中是不允許出現(xiàn)今草字體的,這兩個(gè)不同草法的“虎”字應(yīng)該分別用在不同的場合。
“兒”與“兕”也不好區(qū)分。
章草的“兕”字很難書寫,今草把它的頭部改成了三個(gè)點(diǎn)。所以也要分清“兕”字的章草和今草寫法。
“別、列”和“嘆、艱”也是易于混淆,需要甄別的。
頭曾差哀衾 尾斯欺損捐
一字異在頭,一字異在尾。語意雙關(guān),同上艱韻,皆強(qiáng)對(duì)也。
- 30 - 讀《稿訣集字》札記
“哀、衾”的差別在字的頭部;“損、捐”的差異在字的尾端。這里依然是語意雙關(guān):不僅要區(qū)分“哀、衾”“損、捐”這兩組易于混淆的字,同時(shí)還要注意隱含著的“曾、差”與“斯、欺”這兩組易混淆的字。
這與以上韻腳為艱的口訣(即“帝虎虎別列,兒兕兕歎艱”)一樣,都是非常重要的對(duì)比(強(qiáng)對(duì))。
麗麓冠楚楚 備滿腹便便
“麗、麓”二字頭部的要區(qū)分清楚,因?yàn)檫@兩個(gè)字的字頭很相似,都很象“林”。
“備、滿”二字的右側(cè)雖然都是大腹便便,但字右側(cè)的起筆是不一樣的。
御鄙隨鄉(xiāng)陋 鑿想引愛歡
“鑿”係今草,“愛”字?jǐn)?shù)見,前後異寫。
“御”不齒于跟隨著“鄉(xiāng)”字,它嫌棄“鄉(xiāng)”字太簡陋了( 比 多一橫);
“鑿”字與“愛”相仿,似乎打算取得她的心歡。
這里的“鑿”是今草,章草是 。
熙照寬亮識(shí) 州妙諸法看
橫句改對(duì)《草訣歌》丹韻。
這里的注釋與下兩句口訣的注釋相同。應(yīng)是后者的注釋。
“熙”與“照”的不同、“寬”與“亮”的不同要認(rèn)真識(shí)別;
“州”與“妙”的區(qū)別、“諸”與“法”的區(qū)別要仔細(xì)查看。
父表又執(zhí)樸 母示女懷丹
橫句改對(duì)《草訣歌》丹韻。
- 31 - 讀《稿訣集字》札記
“父”字是用舉著木棍的手來表示的。《說文解字》:“(父)從又舉杖。”“(又) 手也。象形。此即今之右字。”
“樸”,《說文解字》:“木素也。”這里“素”的含義是本來面目(《博雅》:“素,本也。”),所以“樸”是一根未曾加工修飾的木棍。
“又”的篆書為 ,“父”的草法是在它的左上方加了個(gè)點(diǎn),表示手里拿著的那根木頭棍子(樸)。
《說文解字》:“母,從女,象懷子形。一曰象乳子也。”所以“母”字是在“女”字上加一點(diǎn),來表示腹中的胎兒或懷里哺乳的嬰孩(丹)。
“橫句”是指右邊那句話(橫畫是從左向右書寫的),就是拓片上這句口訣。它在《草訣百韻歌》中對(duì)應(yīng)韻腳為“丹”的口訣是“玉出頭為武 干銜點(diǎn)是丹”。
柬比東還瘦 辱視府稍偏
“府”草見《絳帖》漢鄧將軍書,較他草獨(dú)少一撇,以似“辱”草,特取比之。
在《章草草訣歌》中也有這兩句口訣。關(guān)于這一句,常見的是釋為“東比柬還瘦”。
但是,由于“柬”字里的豎鉤是“橫折豎勾”,“東”字里的豎鉤頭部是沒有“橫折”的,所以 應(yīng)釋為“柬”, 應(yīng)釋為“東”。
“柬”“東”二字太相象,所以“柬”要比“東”寫得瘦一些。
“府”字一般寫做 。但在《絳帖·漢車騎將軍鄧騭書》中寫成了 ,比其它寫法少一撇。很像“辱” 字。為此,在寫“辱”字的時(shí)候,為了不和“府”字混淆,要寫得偏斜一些。
牴牲雍鷄騅 池他甯寂寒
“氐”草本《急就章》。
- 32 - 讀《稿訣集字》札記
“牴、牲”“雍、鷄、騅”“池、他”“甯、??、寒”,四組容易混淆的字。
注釋中的“氐”字應(yīng)是“牴”字之誤。“牴”字摹自《急就章》“讒諛爭語相牴觸”。
殆孤敻兩式 予柔非一般
“柔”頭雖似“予”,草法非一。
“殆、孤”二字的草體非常相似,但它們的楷體是完全不同的兩個(gè)字;
無論楷體還是草體,“柔”字的頭部和“予”字都很相似,但草法不一樣。
“敻(xiòng)”:遠(yuǎn)、遼闊。
即腳許判恐 醫(yī)頭誠似堅(jiān)
堅(jiān)頭無作 者。
“即”字的腳有可能被認(rèn)為和“恐”一樣。但是“即”腳是縮成一個(gè)橫點(diǎn)的豎,“恐”字的末筆實(shí)際上是簡化為一橫的“心”,二者有本質(zhì)的區(qū)別。這兩個(gè)字易于混淆。
這里的“許”做“可能”講。“許判”:可能判斷為。
“醫(yī)”字頭部誠然很像“堅(jiān)”的頭部。但是,“堅(jiān)”的頭部是 ,沒有寫做 的。
但在今草中,是有 (智永《真草千字文》)這樣的寫法。
卷卷戶戶侶 巨巨背背班
卷頭從釆??,故草異楷。
這里相隨相伴的“卷、戶、巨、背”各有兩個(gè)字,在前面是章草,在后面為今草。要分辨章草草法和今草草法的不同。
“卷”的篆書為 ,它的頭部是“釆”(“米”字上加一撇,音biàn),《說文解字》:“(釆)辨別也。象獸指爪分別也”。下邊是一個(gè)
- 33 - 讀《稿訣集字》札記
跪坐著的人:因此,“卷”的本意是獵人俯下身來湊近地面分辨野獸的足跡。省去“釆”頭上的一撇(從釆??),然后又省去了兩只手,成為 。因此和楷書的“卷”字不一樣(草異楷)。
“??”是“省”的異體字。
皁卑單革卓 簡夢骨眉肩
要區(qū)分“皁、卑”“單、革、卓”“簡、夢、骨”“眉、肩”之間的異同。
皋唱和聲寡 蕭走掭觚鮮
晉碑《爨寶子》有“九臯唱於名嚮”一語。“臯”字上同《急就章》,橫自為“罒”,可以互證。“蕭”走《閣帖》皇象書,今草不作已久。
“臯”字在《爨寶子》碑上為 ,和《急就章》中的“皐”字 一樣,都是把篆書“ ”字上部的一橫改寫為兩豎,成了“罒”,這是可以互相印證的。現(xiàn)在這種寫法已經(jīng)很少見了(和聲寡)。
“蕭”字的草法 來自《閣帖》,是皇象的寫法,今草也早就不這樣寫了(掭觚鮮)。
“觚(gū)”:古代用來寫字的木簡。
“掭觚”:用毛筆蘸墨在觚上寫字。
躍懼淹潛讃 戟戰(zhàn)纖祿緣
“躍、懼”“淹、潛、讃”“戟、戰(zhàn)”“纖、祿、緣”等四組字易于混淆。
水循永而出 準(zhǔn)解準(zhǔn)相沿
“水”,晉以上無作 者,始於唐人想循“永”字草
- 34 - 讀《稿訣集字》札記
法而作耳。“準(zhǔn)”見《急就章》,《說文》無此字。吾友周舍棠嘗疑余。按:解去準(zhǔn)下十字,又因同淮字,故減一點(diǎn)耳。楷書以其便而沿用之也。
“水”字的草法 在晉代以前是沒有這樣寫的,它的出現(xiàn)始于唐朝,是唐朝人按照“永”字的草法杜撰出來的。
《急就章》里有“準(zhǔn)”字,但是在《說文解字》里沒有這個(gè)字,只有“準(zhǔn)”。
“準(zhǔn)”字的由來,應(yīng)該是先省略了“準(zhǔn)”下的十字,又為了和“淮”字區(qū)分開,減去了三點(diǎn)水中的一個(gè)點(diǎn),變成了兩點(diǎn)水。
楷書因?yàn)檫@樣寫簡便,也就沿襲了下來。進(jìn)而又有了異體字“凖”。
潤翻誓蓱荊 濶翹哲舍貪
“哲”草最難。
“潤、濶”這兩個(gè)字楷書形相近而草法相差很大;“翻、翹”“誓、哲”“蓱、荊”“舍、貪”這幾組字都是草法近似,要注意區(qū)分。
蓱(píng),古同“萍”。
尉賦詎聽舛 欲命終教殊
“欲”字見已多,惟此似“命”字。
“尉、賦”二字怎能任聽它們顛倒錯(cuò)亂?“欲、命”二字終歸是有區(qū)別的。
“詎(jù)”:《說文解字》:“詎猶豈也。”做“怎么可以”“難道”講,用來表示反問。
“舛(chuǎn)”:《韻會(huì)》:“錯(cuò)亂也。本義相違背,顛倒。”
- 35 -
本文發(fā)布于:2023-12-02 14:25:29,感謝您對(duì)本站的認(rèn)可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1701498329108412.html
版權(quán)聲明:本站內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),僅供演示用,請(qǐng)勿用于商業(yè)和其他非法用途。如果侵犯了您的權(quán)益請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將在24小時(shí)內(nèi)刪除。
本文word下載地址:讀《稿訣集字》札記(上).doc
本文 PDF 下載地址:讀《稿訣集字》札記(上).pdf
| 留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論) |