2023年12月3日發(作者:父母的責任)

鄭人買履的意思文言文翻譯
【原文】:
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無自信也。”
【譯文】:
有個想要買鞋子的鄭國人,他先量自己的腳,并把量好的尺碼放在了自己的座位上。到了集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經拿到鞋子,才想起自己忘了帶尺碼,于是就說:“我忘記帶量好的尺碼了。”就返回家去取量好的尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,于是就沒有買到鞋。 有人問他說:“你為什么不用你的腳試鞋呢?”他說:“寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”
【注釋】:
鄭: 春秋時代鄭國,在現今河南省的新鄭縣。
欲: 將要,想要。
者: (怎么樣)的人。(定語后置)
先: 首先,事先。
而: 順承連詞 意為然后。
置: 放,擱在。(動詞) 其: 他的,指鄭人的。(代詞)
坐: 通“座”,座位,這里指椅子、凳子一類的家具。
至: 等到。
已: 已經。(時間副詞)
得: 得到;拿到。
履: 鞋子,革履。(名詞)
乃: 于是(就)。
吾: 我。
持: 拿,在本文中同“操”。(動詞)
及: 等到。
反: 通“返”,返回。
罷: 引申為散了,完結的意思,這里指集市已經解散。
遂: 于是。
曰: 說。
以: 用。
寧: 副詞。寧可,寧愿。
無: 虛無,沒有,這里是不能、不可的意思。
自信: 相信自己。
拓展:
【寓意】:諷刺了那些固執己見、死守教條、不知變通,不懂得根據客觀實際采取靈活對策的人。它告訴人們,遇事要實事求是,不死守教條,要會靈活變通。
本文發布于:2023-12-03 05:47:04,感謝您對本站的認可!
本文鏈接:http://www.newhan.cn/zhishi/a/1701553625109105.html
版權聲明:本站內容均來自互聯網,僅供演示用,請勿用于商業和其他非法用途。如果侵犯了您的權益請與我們聯系,我們將在24小時內刪除。
本文word下載地址:鄭人買履的意思文言文翻譯.doc
本文 PDF 下載地址:鄭人買履的意思文言文翻譯.pdf
| 留言與評論(共有 0 條評論) |